Текст книги "Первый раз (сборник)"
Автор книги: Дженнифер Л. Арментроут
Соавторы: Софи Джордан,Лорен Лейн,Коул Гибсен,Мелисса Ландерс,Лиза Десрошес,Дженнифер Албин,Джули Кросс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 16 страниц)
5
Я столько месяцев мысленно готовилась к этому дурацкому профессорскому балу, представляла, как гордо войду в зал рука об руку с Заком, ведь я воображала, что к тому времени мы с ним будем вместе.
И вот я одна.
Два дня назад я объявила Заку, что расстаюсь с ним, хотя он так не успел стать моим парнем. Я старалась по возможности быть честной, но не стала изливать перед ним душу, признаваясь в своих чувствах к Гарретту. В конце концов, эти двое часто встречаются на лекциях, а мне невыносима мысль, что Зак расскажет обо всем Гарретту. Конечно, вряд ли он на такое способен, и все же я решила, что осторожность не помешает.
Я объяснила Заку, что он чудесный парень, и это чистая правда. Однако нашим отношениям недостает чего-то неуловимого, но очень важного. Он понимающе кивнул. А поскольку Зак и вправду замечательный, он даже выглядел немного расстроенным, будто наш разрыв его огорчил, что изрядно меня удивило. Наверное, я ожидала, что он поведет себя как истинный рыцарь, скажет: «Удачи тебе, Энни» – и поцелует в щечку.
А он вместо этого резким движением взъерошил волосы и пробормотал: «Черт, паршиво».
А потом ушел. Вот это было по-настоящему паршиво.
В последующие недели я видела его несколько раз, он держался не слишком дружелюбно, но вежливо. Возможно, когда-нибудь мы сможем стать друзьями, но если нет, я бы его не осудила.
Так что теперь я одна, без спутника, на чертовом вечере, хотя мне совершенно не хочется здесь быть.
Если послушать миссис Рамирес и остальных сотрудников ректората, то для студентов-совместителей побывать на профессорском балу – великая честь, но мы-то знаем, что это сомнительное удовольствие. Фактически мы снова на работе, хотя и в вечерних нарядах.
Мой «вечерний туалет» – узкое, облегающее фигуру платье темно-синего цвета, которое Корри уговорила меня купить на заработанные деньги. Я внушила себе, что это платье – надежное капиталовложение. Ведь темно-синий выглядит благородно, это классика, верно?
По правде сказать, мне нравилось, что в этом платье моя фигура выглядела намного соблазнительнее, чем на самом деле. Вдобавок темно-синий неплохо сочетается с цветом моих глаз, придавая им романтическую загадочность вместо обычного робкого, удивленного выражения, как у маленькой девочки, играющей во взрослую.
Мне хотелось, чтобы кое-кто еще это заметил, однако нечего и надеяться. В последний день на работе мы с Гарреттом ни о чем существенном не говорили, но я видела таблички с именами гостей. Каждому из нас разрешили пригласить одного гостя, и Рид воспользовался своим правом.
Пригласил Кейтлин Дей.
Значит, между ними что-то есть.
Я их пока не видела, и это меня очень порадовало. Я сидела с другими студентами, вяло ковыряя закуски, взятые с роскошного шведского стола. Я нарочно выбрала место рядом с Мэгги, которая работает в те же дни, что и мы с Гарреттом, но в более раннюю смену. Эта девица любит поболтать, и ей все равно, слушают ее или нет. Я не слушала. Мне нужно собраться с силами, чтобы…
– Как дела, Аннерс?
На нем был галстук. И в своем узком синем галстуке Гарретт Рид выглядел по-настоящему шикарно.
– Ты ведь знаешь, что мне не нравится это прозвище? – сказала я беззлобно.
– Разумеется. Иначе зачем бы я стал повторять его так часто? – Он пинком отодвинул стул рядом со мной и плюхнулся. Всего минуту назад там сидел другой студент… похоже, он вышел в туалет, но я не стала просить Гарретта освободить место. Я не хотела, чтобы он уходил.
– Где Кейтлин? – неохотно поинтересовалась я.
Он долго молчал, и мне стало казаться, что ответа я так и не дождусь. Потом он снова проделал свой дурацкий финт плечами.
– Что я могу сказать, Гилмор? Она не та самая, единственная.
Я сжала губы, стараясь напустить на себя безразличный вид.
– Ну… прошло не так много времени после вашего с Линой разрыва.
Его губы скривились.
– Да. Что-то вроде того.
Наступила неловкая пауза, и я поняла, что Мэгги, продолжая свой бесконечный монолог, дошла до середины истории о том, как ее мама случайно положила в сладкий пирог картошку вместо яблок, но, как ни странно, получилось на редкость вкусно, и… «Боже, ну и скучища». Потом она начинала новый рассказ, на этот раз о сбежавшем петухе…
– Потанцуем? – неожиданно спросил Гарретт.
– Ты предлагаешь потанцевать? – Он кивком указал на середину зала, где кружилось несколько одиноких пар. – Вообще-то я не танцую, – пробормотала я, чувствуя как ладони становятся липкими от пота.
– Вот и отлично, потому что это старичье тоже, в сущности, не танцует по-настоящему. Все, что от нас требуется, это плавно покачиваться.
«Нет, нам придется покачиваться, касаясь друг друга. А это совсем не одно и то же», – молнией пронеслось у меня в голове.
Но тут он поднялся и протянул мне руку. Конечно, я не смогла устоять. У меня слабость к подобным старомодным жестам, вдобавок оркестр начинает играть медленную песню Фрэнка Синатры.
Моя рука лежала в теплой ладони Гарретта, он вел меня к импровизированной танцевальной площадке, и я твердила себе, что это ровным счетом ничего не значит… это всего лишь удобный предлог отвертеться от кошмарных историй Мэгги. Но когда он повернулся, положив ладонь мне на талию и притянув меня ближе, я начала думать, что это не просто так.
– Люблю эту песню, – прошептала я, пока мои пальцы робко искали его плечо.
Гарретт не ответил.
И он был прав. Наш танец действительно напоминал плавное покачивание… удивительно приятное.
Я заметила миссис Рамирес, танцующую с мужем в нескольких футах от нас. Она лучезарно улыбнулась, приветственно помахав мне, потом что-то сказала своему кавалеру. Полагаю, нечто вроде: «Ты только посмотри, какая прелесть – две мои рабочие пчелки танцуют».
– Значит, – тихо произнес Гарретт, низко наклонив голову, поскольку он на добрый фут был выше меня ростом, – сегодня вечером Зак не появится.
Мои пальцы в его ладони невольно сжимаются.
– Нет, не появится.
Гарретт кивнул, и мне показалось, что его ладонь чуть крепче обхватывает мою талию, сокращая расстояние между нами.
Подняв глаза, я встретила его пристальный взгляд.
– Как? – изумилась я. – Никаких шпилек и ехидных замечаний о провале операции «Заполучить парня»?
На его губах появилась знакомая фирменная улыбка Гарретта Рида, и, честное слово, при виде нее меня пробрала дрожь. О черт, насколько все было проще, когда я не так хорошо знала этого парня.
– Нет. Не хочу, чтобы ты рыдала у меня на плече. Вдобавок этой новостью ты меня не удивила.
– Так ты знал?
– Естественно. Мы с Заком вместе сидим на занятиях.
Я замерла на месте.
– Он рассказал тебе?
Гарретт пожимает плечами.
– Я спросил.
«Но зачем?»
– Почему? – Впервые в жизни набравшись храбрости, я требую ответа: – Почему ты спросил?
На этот раз мне точно не почудилось: рука Гарретта в самом деле крепче обхватила мою талию, пальцы чуть раздвинулись, будто лаская спину, и я почувствовала, как жар его ладони проникает сквозь ткань платья, обжигая кожу.
– Господи, Гилмор, – в досаде пробормотал он, касаясь подбородком моих волос. – Неужели ты вправду не догадываешься?
Мое сердце застучало, как кузнечный молот, рука в его ладони стала влажной, а к горлу подступил болезненный ком, мне стало страшно: вдруг я ошибаюсь…
Песня все еще звучала, но наш танец, похоже, закончился, потому что внезапно он потащил меня через весь зал к выходу.
– Где твое пальто? – бросил Гарретт, оглядываясь на меня через плечо. Нечего и пытаться прочитать его мысли по выражению глаз. Мы подходим к боковой двери.
– Мое пальто?
– Не важно, – пробурчал он, срывая пиджак и набрасывая его мне на плечи, а затем бесцеремонно потащил меня за собой на зимний холод.
– Гарретт, идет снег, – жалобно прошептала я, замечая густые снежные хлопья, кружащиеся в воздухе. – Ты замерзнешь без пальто…
– Это займет всего одну минуту, – ответил он, волоча меня за собой. Его явно не волновало, что мы в Нью-Йорке в разгар зимы, а на нем всего лишь тонкая белая рубашка.
Я плотнее запахнула полы пиджака, с тревогой поглядывая на Гарретта.
Он остановился и с несчастным видом посмотрел на меня сквозь снежную пелену.
– С тобой весело, Аннерс. – «Звучит знакомо. Что ж, ладно. Это… просто совпадение». – Тебе ничего не стоит заставить меня корчиться от смеха. Ты единственная девчонка, которой это удается, – продолжил Гарретт. – Я хочу сказать, ты в самом деле умеешь рассмешить. И ты никогда не кокетничала со мной. Никогда не пыталась флиртовать. В наш самый первый рабочий день, в сентябре, ты назвала меня мерзким эгоистом, помнишь?
Я покраснела.
– Извини, – пробормотала я, – просто ты был таким…
Вдруг он поцеловал меня.
Это был не нежный, мечтательный поцелуй, а жадный, нетерпеливый. Так парень целует девушку, когда хочет заставить ее замолчать… или когда не может сдержать себя. Он сжал в ладонях мое лицо, впиваясь в губы, но когда мои пальцы легли ему на плечи, вдруг поднял голову.
Мне показалось на миг, что он отшатнется, скажет, что вышла ошибка, но его руки соскользнули вниз, сжали мои плечи, а в глазах вспыхнул хищный огонек.
– Меня восхитило, как ты поставила меня на место. Может, я мазохист, но мне неожиданно понравилось быть рядом с девушкой, которой, похоже, совершенно безразлично, что я о ней думаю… это новое, непривычное ощущение показалось мне чертовски захватывающим. Ты поразительная, Энни.
Я недоверчиво покачала головой, пытаясь осмыслить услышанное.
– Выходит, все это время…
Гарретт пристально смотрел мне в глаза.
– Помнишь, о чем ты спросила меня в первую нашу встречу после рождественских каникул?
Я задумалась, закусив губу.
– Что-то насчет накачки грудных мышц?
Лицо его озарилось улыбкой, но мгновение спустя снова стало серьезным.
– Значит, ты тоже помнишь наши разговоры во всех подробностях? Это хорошо. Но нет, я говорил о другом вопросе. Важном. Ты задала его позднее. – Я замерла в неподвижности, пальцы Гарретта настойчиво сжали мои плечи. – Спроси меня снова, Энни.
Я похолодела, и вовсе не потому, что на улице минусовая температура.
– Я спросила, бросила ли тебя Лина, – тихо прошептала я.
– Верно. Это тот самый вопрос. – Голос Гарретта прозвучал хрипло и неожиданно резко. – Ответ «нет». Это я порвал с ней, Гилмор. Я сказал ей, что всему виной расстояние: когда люди далеко друг от друга, неизбежно возникают осложнения, и это правда. Меня поразила весьма распространенная болезнь. Я влюбился в другую. Тот дурацкий жест, который ты заметила, – вращение плечами. Так я пытался побороть в себе это чувство, но не смог. – Я с шумом втянула воздух. Так вот что означает фраза «Умереть от счастья»… Его рука мягко коснулась моей щеки, и я медленно прикрыла глаза. – Ты хотела знать, почему я спросил Зака о тебе, – тихо продолжил он. – Спроси меня об этом снова. – Я открыла глаза, в них застыл безмолвный вопрос, и вместо ответа Гарретт обхватил мое лицо ладонями. – И последнее. Ты спрашивала, что произошло между мною и Кейтлин. Попробуешь угадать? – Мои пальцы вцепились в его рубашку. Он подступил ближе, тесня меня к кирпичной стене. Я припала к ней спиной, ища глазами взгляд Гарретта. – Узнав от Зака, что вы больше не вместе, что ты свободна… я не мог даже подумать о том, чтобы пригласить на вечер другую девушку, Энни.
– Почему ты ничего мне не сказал? – Я потянула его за галстук, приближая к себе. Его легкие пальцы поглаживали мои щеки.
– Я собирался. Еще в первую неделю. Но не хотел спешить. Думал, ты не станешь встречаться с парнем, который только что расстался со своей подружкой. Я решил, что лучше начать с дружбы.
– Та вечеринка… – выдохнула я.
– Да, та вечеринка. – По губам Гарретта скользнула невеселая усмешка. – Ты сказала, что у тебя нет парня, и мне показалось, у меня появился шанс. Но в тот вечер ты пришла с Заком. – Я сжала губы и отвела взгляд, но Гарретт взял меня за подбородок, заставляя поднять глаза. – Что произошло между вами, Энни?
– У нас ничего не получилось, – чуть слышно прошептала я.
– Почему?
– Ты знаешь почему, – я легонько толкнула его в плечо.
– И все равно скажи мне, – настоял он, поймав мою руку.
– Мне нравишься ты, – честно ответила я. – Очень.
Вначале он несмело улыбнулся уголками губ, а затем эта слабая улыбка стала шире и превратилась в знаменитую самодовольную ухмылку Гарретта Рида. И как я могла не любить ее раньше? А может, она мне и нравилась, просто я была слишком глупа и осторожна, чтобы в этом себе признаться.
Он наклонился ко мне не порывисто, а медленно, явно зная что делает… и я запрокинула голову, желая насладиться каждым мгновением. Не упустить ничего.
Я почувствовала, как прерывается мое дыхание, когда взгляд Гарретта опустился и замер на моих губах, а в следующий миг наши губы встретились.
Этот поцелуй – само совершенство. Мои пальцы впились в плечи Гарретта, комкая рубашку. Наши рты были жадно раскрыты, его язык поначалу робко, потом все увереннее сплетался с моим.
У меня нет слов, чтобы описать поцелуй с Гарреттом Ридом в белой мгле метели.
Не знаю, как долго мы стояли, привалившись к кирпичной стене, но, несмотря на холод, по моему телу растекся жидкий огонь, и с каждой минутой становилось все жарче. Но самое удивительное, у меня возникло странное чувство, что одежда, спасающая нас от полного обледенения, – всего лишь досадная помеха. Я хотела прижаться к Гарретту грудью, бедрами, животом, ощутить тепло его кожи.
Пальцы Гарретта блуждали по моей спине, скользили к животу, взмывали вверх и на миг сжимали груди, у нас обоих вырвался стон. Тихонько чертыхаясь про себя, Гарретт отвел руки на менее опасную территорию, ведь мы стоим посреди кампуса, нас могут заметить. Но слишком поздно. Все мое тело горело, требуя прикосновений его рук.
Мне хотелось узнать тело Гарретта так же хорошо, как мне был знаком его смех, забавное движение плечами и доброта, которую он старательно пытался скрыть за самонадеянной ухмылкой.
Я захотела быть с Гарреттом.
Я недовольно нахмурилась, когда он потянул меня назад в зал, в морозном ночном воздухе были видны облачка пара от нашего дыхания. На какую-то долю секунды я испугалась, оттого что, наверное, не умею целоваться, но Гарретт улыбнулся.
– Я с радостью простоял бы с тобой всю ночь, Энни, только… тут чертовски холодно.
Я хихикнула, нащупывая за спиной дверную ручку, потом приподнялась на цыпочки, чтобы поцеловать Гарретта в последний раз.
– Мы можем пойти к тебе и продолжить, – тихо прошептала я, касаясь губами его губ.
Он слегка куснул меня за губу.
– А я-то считал тебя примерной девочкой.
– Вообще-то так и есть, – произнесла я, немного задыхаясь, оттого что губы Гарретта щекотали мне горло. – Но почему бы скромнице не взять сегодня выходной?
– Энни. – Я открыла дверь, но он удержал меня, схватив за руку. – Значит, операция «Обзавестись парнем» благополучно завершилась?
У меня сладко замерло сердце.
– Как сказать. Ты претендуешь на эту должность?
– Да. А теперь предложи мне работу по всем правилам.
Я притворно вздохнула, прежде чем втащить Гарретта в теплый холл.
– Гарретт Рид, ты будешь моим парнем?
Он ухмыльнулся, и у меня ослабели колени.
– Да, черт возьми, Аннерс.
Дженнифер Л. Арментраут (Джей Линн)
Верь в меня
Если бы кому-нибудь вздумалось издать особый учебник, нечто вроде пособия для придурков «Как подцепить девчонку», я накропал бы и подготовил к печати толстенный том за наносекунду (не подумайте, что мне не дают покоя писательские лавры, я готов довольствоваться ролью литературного раба). Женщины ко мне так и липнут. Я знаю к ним подход. Уже к двенадцати годам я овладел этой премудростью, а в последующие годы, приобретя опыт, отшлифовал свое мастерство.
Черт побери, когда я умру, на надгробной плите высекут что-нибудь вроде: «Здесь покоится Оливер Райан. Этот баловень судьбы брал от жизни все и успел поразвлечься на славу».
Я никого не обделял своим вниманием и никому не оказывал предпочтения.
Я отдавал должное и тигрицам, и домашним кошечкам – черным и белым, да и всех промежуточных оттенков. Пышнотелым и тощим. Просто я любил женщин, а они меня.
Все, кроме одной.
Британи Симмон никогда не принадлежала к числу моих поклонниц. Она единственная не млела при виде меня, хотя остальные находили, что моя задница выглядит чертовски аппетитно, и более того – сногсшибательно. Я смог бы полностью оплатить свое обучение в медицинском колледже, если б мне давали доллар всякий раз, когда Британи выразительно закатывала глаза в ответ на мое предложение узнать друг друга поближе или уходила прочь, оборвав на полуфразе мою пламенную речь.
К примеру, о том, как бы мы потрясающе смотрелись вместе в моей постели. Вовсе не такого эффекта я ожидал.
Я заговорил с ней об этом однажды на вечеринке, а она смерила меня таким взглядом, словно примеривалась двинуть мне коленом между ног. Признаться, подобный сценарий меня совершенно не привлекал – эти части тела мне особенно дороги. Я предпочел ретироваться и весь вечер старался держаться подальше от Симмон.
Насколько мне помнится, я пришвартовался к хорошенькой брюнеточке, которая имела совершенно иные виды на означенные части моего тела и обошлась с ними куда гуманнее.
Наши отношения с Брит балансировали на грани между флиртом и открытой враждой весь мой последний курс в бакалавриате. Она дружила с девушкой моего соседа по комнате, так что мы часто сталкивались и в кампусе, и за его пределами. Ни один наш разговор не обходился без прозрачных намеков, но всякий раз дело кончалось тем, что Британи осыпала меня колкостями.
Может, стоило подарить ей черепаху? Кам уверял, что этот прием действует безотказно.
С другой стороны, Британи запросто могла швырнуть черепаху мне в лицо, подобная выходка как раз в ее стиле, а мне не хотелось искушать судьбу – не вижу ничего забавного в черепахометании. Хотя, уверен, в броске Брит смотрелась бы великолепно.
Она… не из тех девушек, с которыми я обычно проводил время. Конечно, выглядела она не менее соблазнительно. Белокурые волосы до плеч и темно-карие глаза – убийственное сочетание. А при виде ее округлых бедер и точеных ножек у меня всякий раз текли слюнки. Но дело не только в этом. Девчонка была умна и ничего на свете не боялась. Ее язвительные замечания, ледяная холодность и бешеное сопротивление всем моим попыткам подступиться к ней бросали вызов, который раззадорил бы любого парня.
Однако примерно пару месяцев назад, вечером, накануне моего отъезда в медицинский колледж, что-то изменилось в ней. Я понял это, столкнувшись с Брит на парковке возле дома, где снимали квартиру Кам с Эйвери.
Даже в спортивных брюках и футболке, с волосами, стянутыми в короткий хвост на затылке, и без грамма косметики на лице, она умудрялась выглядеть эффектнее любой другой девчонки.
Заметив, как она застыла между рядами машин, я небрежной походкой направился к ней, ухмыляясь во весь рот.
– Уже скучаешь по мне?
Она вздернула брови, склонив голову набок.
– Ты, кажется, завтра уезжаешь? В университет Западной Виргинии?
– Да.
– В медицинский колледж? – Когда я кивнул в ответ, она тихонько рассмеялась. – Придется тебе реже бегать по вечеринкам.
– С чего бы? Мне неплохо удается делать несколько дел одновременно.
Брит смерила меня долгим взглядом, губы ее (я бы пожертвовал всеми десятью пальцами, лишь бы узнать, каковы эти губы на вкус) насмешливо скривились.
– Ты не сможешь шататься по тусовкам так же часто, как раньше, учась в медицинском колледже.
Я и не собирался, не такой я болван. Но Британи не обязательно было об этом знать.
– Это еще почему?
Она возвела глаза к небесам.
– Потому что, насколько мне известно, в медицинском колледже большие нагрузки.
– Хочешь верь, хочешь нет… – Я наклонился и ущипнул ее за кончик носа. – Я умнее, чем кажется большинству.
Она отдернула голову, сморщив нос.
– Знаю. – Это признание застало меня врасплох, и я не нашелся что ответить. По губам Британи скользнула усмешка. – Это мне в тебе и нравится, Олли. Ты умный.
– Неужели это единственное, что тебе нравится во мне? – отозвался я, оправившись от потрясения.
– Нет, не единственное. У тебя классная задница. – Я не удержался от смеха, Брит широко улыбнулась. – Ты столько раз мне ее демонстрировал, что я не могла не заметить. – Она пожала плечами, переступив с ноги на ногу.
– И ты ждала до последнего дня, чтобы сказать мне об этом? Какая жалость.
Британи усмехнулась, но улыбка быстро сбежала с ее лица.
– Ты будешь вести себя хорошо?
Я и по сей день не понимаю, зачем сболтнул тогда те слова. Разумеется, я и представить себе не мог, чем это для меня обернется.
– Конечно, – брякнул я и добавил, будто сам черт тянул меня за язык: – Ради тебя.
Она вздохнула, потянулась ко мне, поцеловала в щеку… и, черт возьми, мое сердце забилось как полоумное – едва не выскочило из груди.
– Береги себя, пожалуйста, – прошептала Брит, касаясь губами моей щеки.
Она отступила на шаг, коротко кивнула, потом повернулась и направилась к малоэтажке.
Меня раздирало желание броситься за ней.
С тех пор прошло почти два месяца, и этот невинный легкий поцелуй в щеку – все, чего я добился от Британи.
Я будто снова превратился в робкого девственника.
Однако я вернулся на выходные в крохотную точку на «ручке сковородки», в Восточный Панхандл[7]7
Район на северо-востоке штата Западная Виргиния, напоминающий по форме сковороду с ручкой.
[Закрыть]. Я сидел в своей машине, как один из тех чудиков, что околачиваются возле колледжей и подглядывают за студентами, вспоминая добрые старые деньки.
Я поскреб подбородок, заглушил мотор и обвел глазами трехэтажный дом. Свет шел из гаража. Большого стечения народу не наблюдалось. Я и сам не понимал, какого черта сюда притащился. Впрочем, тут я соврал. Я приехал увидеться с друзьями, хотя и не собирался на вечеринку. А потом узнал, что туда идут Кам с Эйвери.
Они сказали мне, что там будет и Брит.
Так я оказался напротив дома, где шло веселье. В мои планы не входило напиваться вдрызг. По крайней мере, сразу. Я должен был сохранять ясную голову, потому что намеревался поговорить с Брит. Мне надо было выяснить, есть ли что-то между нами после целого года флирта и нескончаемых перепалок. Если да, тогда, черт возьми, с этим следовало что-то делать, чтобы я смог выкинуть из головы мысли о ней. А если нет, тогда я хотя бы получил бы ответ на свой вопрос и смог бы наконец забыть об этой чертовой девице.
Словом, я явился туда, стремясь вернуться к нормальной жизни, то есть «окучивать» всех женщин без разбора, а не облизываться на некую вполне определенную девушку. Тем более на ту, что всего лишь, за каким-то дьяволом, поцеловала меня в щечку.
Сорвав с запястья резинку, я отвел с лица волосы и собрал их в хвост, потом потянулся за бутылкой…
Стук в окно заставил меня вздрогнуть. Я повернул голову, и мое сердце сделало кульбит. Не от неожиданности. От чего-то другого. А лучше бы оно затрепыхалось от испуга.
На меня смотрела Брит своими огромными карими глазищами, подведенными черным.
– Я испугала тебя? – Уголки ее губ дрогнули, дернулись вверх, а густые ресницы опустились.
Я молчал, пялясь на нее как последний придурок. Господи, мы виделись в последний раз около двух месяцев назад, но, клянусь, я все еще чувствовал щекой ее теплое дыхание, касание ее губ.
– Олли? – Ее улыбка медленно угасала.
Стряхнув оцепенение, я открыл дверь и выбрался из машины. Брит отступила на шаг, наблюдая за тем, как я выпрямляюсь в полный рост. Я довольно высокий, значительно выше шести футов, но и Британи не назовешь коротышкой. Ее губы оказались вровень с моим подбородком.
– Ты ждала меня здесь? – спросил я, ухмыляясь. Она закатила глаза. – Признайся. Ведь это правда.
Она скрестила руки на груди. Облегающее трикотажное платье подчеркивало все ее формы, и мне стоило немалых усилий не сверлить взглядом ее великолепные ножки.
– Сказать по правде, я только что приехала и заметила тебя, сидящего в машине. Надеюсь, ты не успел наклюкаться до чертиков.
– Да ладно, ты ведь меня знаешь. Обычно я отключаюсь у себя в машине ближе к утру.
– Это верно. – Она негромко рассмеялась, взглянула на дом, где шла вечеринка, и снова перевела взгляд на меня. – Хорошо выглядишь…
– Ты тоже. – Мой голос прозвучал неожиданно хрипло, и глаза ее расширились. – Черт возьми, Брит, ты выглядишь не просто хорошо, – поправился я, – а сногсшибательно.
Она оглядела себя.
– Ты уже приложился к бутылке?
– Вовсе нет. Я не пил ничего, кроме воды. – Она закусила губу. Я шагнул к Брит, оказавшись так близко, что ее легкое дыхание коснулось моего лица. Я с трудом подавил стон: вспыхнувшее желание прошло волной по телу, словно меня пронзило током.
– Уверена, такое с тобой впервые. – Взгляд Британи скользнул по мне. В свете фонаря на лице ее резко обозначились высокие скулы. – Тебе не холодно?
Зимой, весной и летом я всегда носил одно и то же: шлепанцы, шорты и футболку.
– Нет, отличная погода. Для меня в самый раз.
Брит медленно разомкнула руки.
– Ну и как тебе университет?
– Прекрасно. Как я и думал. – Я немного помолчал и вдруг добавил: – С тусовками я завязал. – Не то чтобы я считал нужным пускаться в объяснения, но слова вырвались у меня сами собой. – В свободное время сижу над книгами у себя в комнате.
– А я и не думала, что в медицинском колледже ты станешь бегать по клубам и вечеринкам, – отозвалась Брит, прислонившись бедром к машине. Меня приятно удивило, что она не торопится присоединиться к остальным. Я тоже не спешил. – Никогда не считала тебя пустоголовым тусовщиком. Хоть ты и вел себя как один из них.
Я открыл рот… сам не знаю для чего. Потом провел ладонью по шее, чувствуя, как пылает лицо.
– А у тебя как проходит учеба?
– Все по-старому. Ничего особенного, о чем стоило бы рассказывать. – Протянув руку, она взялась за край моей старой, поношенной футболки с эмблемой университета. – Знаешь, думаю, за все время мы второй раз разговариваем, не нападая друг на друга.
Ее тонкие пальцы теребили край моей майки, я наклонился так, чтобы ее ладонь коснулась моего бедра.
– А это плохо?
Она покачала головой.
Мое сердце взлетело вверх и запрыгало, словно обезумевший заяц.
– Вот и я так думаю.
Мы встретились глазами.
– Вроде бы, мне это даже нравится.
– Вроде бы? – Я склонил голову, губы Британи приоткрылись, послышался тихий вздох. Глаза ее затуманились, и мне показалось, будто меня со всего маху двинули кулаком в живот, вышибив из меня весь воздух. Я решил разобраться с этим раз и навсегда, чтобы вернуться наконец к нормальной жизни. – Хотел кое о чем спросить тебя, Брит. Можно?
– Ладно, спрашивай.
Я склонился еще ниже, и она вздрогнула, когда мое дыхание защекотало ее щеку.
– Почему между нами никогда ничего не было?
Брит не ответила, но ее рука по-прежнему держалась за край моей футболки, а не взлетела вверх, чтобы залепить мне пощечину.
– Возможно… – заговорила она наконец. – Может, потому что ты никогда не спрашивал об этом.
Я оперся ладонью о крышу машины у нее за спиной, чувствуя, как окаменели мышцы живота.
– О, уверен, я зондировал почву всякий раз, стоило нам заговорить.
– Нет, Олли. В разговорах ты разглагольствовал о своих сексуальных подвигах, но никогда не спрашивал, есть ли что-то между нами.
Я задумался над ее словами.
– Ты права. Я не задавал тебе этот вопрос. Но спрашиваю сейчас.
Британи выпустила край майки и положила ладонь мне на грудь. Прикосновение обожгло меня, словно она прижала к коже раскаленное тавро.
– Ты никогда не приглашал меня на свидание, – слабо улыбнувшись, продолжала она. – И не звал к себе, не бросив при этом какой-нибудь грязный намек. Вдобавок ты даже ни разу не спрашивал разрешения меня поцеловать.
– На свидание? – Это меня задело не на шутку. – Я боялся даже заикнуться на эту тему, ведь ты грозилась пнуть меня коленом в пах, а потом уносилась прочь.
Брит весело фыркнула, и я почувствовал, как в груди поднимается волна дрожи. Ощущение странное, но приятное.
– Может, если бы ты все же решился, я бы не стала угрожать твоим причиндалам и не сбежала.
– Ты хочешь сказать, что обошлась бы нежно с моими причиндалами?
– Не будь пошляком…
Я внезапно наклонился и поцеловал ее. Да, я не спросил разрешения, но когда разговор неожиданно переключился на свидания и интимные части моего тела, все мои мысли попросту улетучились. Поэтому я взял и поцеловал Брит. Едва коснувшись губами ее губ, я ощутил, как в крови закипает адреналин. Такое чувство возникает, когда забьешь гол в конце игры. Все мое тело напружинилось, сжалось, будто готовясь взорваться.
Ее губы, нежные, как тончайший атлас, встретились с моими. Наверное, мой мозг включил автопилот и скрылся в неизвестном направлении, потому что голову заполнила звенящая пустота. Рот Брит приоткрылся, у меня из груди вырвался хриплый вздох. Найдя языком ее язык, я почувствовал легкий вкус клубники.
С тихим возгласом она приникла ко мне. Я впился в ее губы, желание поднялось во мне дурманящей, жаркой волной. Обхватив ладонями ее лицо, запрокинув ей голову, я прижал Брит к машине, давая ей ощутить всю силу моего безумия. Дрожащими пальцами я обхватил ее затылок, сминая и путая шелковистые пряди белокурых волос.
Мое сердце колотилось как бешеное, но я знал: простым вожделением этого не объяснишь. Дело в поцелуе. Черт побери, я будто целовался впервые в жизни, хотя знал, что это не так. Меня раздирали противоречивые желания: мне хотелось как можно скорее сбежать от Брит и еще теснее прижаться к ней.
Ее ладони скользнули вверх по моей груди, пальцы впились в плечи, губы ответили на поцелуй. О, девочка не осталась в долгу. Впрочем, это меня не удивило. Я всегда представлял ее себе именно такой. Искрящимся фейерверком в нарядной упаковке. Давно подозревал, что за ее ангельской внешностью скрывается настоящий дьявол.
Невдалеке послышался чей-то смех. Он донесся до меня будто сквозь вату. Я прервал поцелуй и отшатнулся, боясь выкинуть что-нибудь безумное. К примеру, задрать Брит юбку и погрузиться в ее нежную плоть прямо здесь, на краю дороги.
– Ты не спросил разрешения, – прошептала она, тяжело дыша.
– Да, не спросил. – Я поцеловал уголок ее рта, потом другой, сам не знаю зачем. – Можно тебя поцеловать?
Она хрипло рассмеялась, и у меня внутри что-то сжалось до боли.
– Ты только что поцеловал меня, Олли.
– Но я хочу поцеловать тебя снова. – Я очертил пальцем ее щеку, изумляясь тому, что этот простой жест может доставлять такое удовольствие. – Я никогда не увлекался поцелуями, Брит. Какая в них радость? Но тебя я мог бы целовать ночь напролет. Черт побери, и все утро тоже. – В подтверждение своих слов я склонил голову и потянулся губами к ее губам. – Я целовал бы тебя все выходные без передышки.
В тусклом свете фонаря глаза Брит встретились с моими и настороженно прищурились.








