Текст книги "Клятва разрушения (ЛП)"
Автор книги: Дженнифер Дэвис
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 17 страниц)
ГЛАВА 23
Аллисса
Аллисса не дала себе оглянуться на семью. Было бы больно смотреть, как они пропадают вдали. Поэтому она смотрела на дорогу впереди.
– Ты в порядке? – спросил Кердан.
Она улыбнулась мужу.
– Пока я с тобой, я всегда в порядке.
Он улыбнулся своей редкой улыбкой, озарившей его лицо.
В прошлый раз ее притащили в Рассек против ее воли. В этот раз она ехала туда сама, будет жить там, увидит, где рос Кердан, где он любил охотиться, где тренировался с его людьми. Она хотела помочь рассекцам наладить жизнь с помощью торговли, фермерства, понижения налогов. Она почти всю жизнь училась править королевством. Теперь она будет рядом с Керданом, поможет ему, и вместе они все изменят.
Наступит мир.
Они ехали чуть больше двух недели и попали к замку в Кловеке. Темная крепость поднималась среди заснеженных гор, будто зверь, как она и помнила. Но они не поехали через опасный мост, как в прошлый раз, а прошли сзади, где были конюшни.
Конюх выбежал и забрал у нее поводья. Кердан помог ей слезть. Ее спина чуть болела от долгой езды в седле.
Они прошли в проход в горе. Когда они добрались до главной части замка, там было тепло и светло, что сильно отличалось от прошлого раза, когда Аллисса была тут. Все факелы горели, а не каждый четвертый. Бегали слуги, убирая и принося вещи.
– Что происходит? – спросила она.
– Они готовились к твоему прибытию, – ответил Кердан. – Все рады, что ты тут. Они тебя ждали, – он повел ее в Тронный зал.
В прошлый раз в эту комнату ее притащили к Жане. В этот раз она вошла по своей воле. Два отполированных трона стояли на помосте, знамена с гербом королевской семьи свисали с потолка. Место ощущалось живым и новым. Она посмотрела на Кердана, хмурясь с вопросом.
– Весь замок вычистили. Ты не найдешь тут ни следа Жаны или ее детей. Теперь это твой дом, и мы хотим, чтобы ты ощущала себя тут безопасно и уютно.
– Спасибо.
В зале собралось несколько придворных.
Кердан сел на трон, указал на другой. Аллисса села, смотрела, как люди стали входить в зал. После пары минут там стало много придворных, солдат и слуг.
Кердан встал и обратился к своему народу:
– Спасибо, что пришли. Я рад представить свою жену, кронпринцессу Аллиссу из Империона. Пора сделать ее королевой Рассека.
Аллисса встала, не готовая к тому, чтобы церемония прошла сейчас. Она днями была на лошади, ей нужно было помыться. И она была в штанах и тунике, а не в наряде королевы.
Кердан склонился к ней и шепнул:
– Помни, у нас нет глупых правил и традиций Империона.
К этому придется привыкнуть.
Аллисса смотрела на толпу с рьяными лицами, все пришли на церемонию. Она улыбнулась будущим подданным, уже ощущая связь с ними.
– Добро пожаловать домой, жена, – сказал Кердан так, чтобы слышали все в зале.
Люди захлопали и затопали, одобрительно вопя.
Смеясь, Аллисса сжала ладонь Кердана. Ее муж, ее король и лучший друг. Вместе, как равные, они будут править народом Рассека и Империона.
ЭПИЛОГ
Аллисса сидела на кровати, уставшая. Она была потной, тело ослабело от произошедшего.
Ребенок кричал, тянулся в стороны руками и ногами.
Аллисса взглянула на Кердана. Он не сводил взгляда с ребенка.
Целительница, держащая ребенка, улыбнулась.
– Поздравляю. Это девочка.
– Девочка, – потрясенно повторила Аллисса. У нее была девочка.
– Вот, ваше высочество, – целительница укутала малышку в одеяльце, передала ее Аллиссе.
Аллисса взяла ребенка, смотрела на ее идеальное личико.
– У нее твой нос, – сказала она Кердану.
– И твои глаза, – ответил он, погладил щеку малышки. – Она будет буйной крохой.
– В этом я не сомневаюсь.
КОНЕЦ