Текст книги "Декларация смерти"
Автор книги: Джемма Мэлли
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 15 страниц)
«Ну и что, зато у меня есть друзья», – думала Джулия, растягивая губы в улыбке. Она ведь состояла в клубе любителей бриджа, разве не так? Если подумать, она была очень счастлива. И если и размышляла о смысле дальнейшего существования в мире, в котором больше никого не любила и ее никто не любил, то недолго, напоминая себе, что ей повезло, чему и надо радоваться.
«Интересно, это та самая Анна, которая служила у меня? – ломала голову Джулия, направляясь к летнему домику. – Надо полагать, та самая. Но что же они с этим вторым Лишним собираются делать? Может, они хотят насладиться несколькими днями свободы, прежде чем их снова схватят? Или же они были более честолюбивы… Неужели они и вправду думают, что смогут прятаться вечно? Впрочем, вечно у них все равно не получится, – напомнила она себе, – они же Лишние. Их жизнь столь коротка, что вряд ли стоит тратить такие усилия, чтобы вырваться на волю».
Она подошла к маленькому деревянному домику и тихонько постучала в окно.
– Анна, – позвала она вполголоса, – это я, миссис Шарп. Я знаю, что ты здесь. Ловчие уже ушли. Не хочешь мне рассказать, что ты здесь делаешь? Ты меня впустишь?
– Молчи, не говори ничего, – прошептал Питер. – Это, наверное, ловушка. – Юношу заливал пот – то ли от боли, то ли от страха.
Анна, не говоря ни слова, кивнула, пытаясь побороть искушение выбежать наружу и рассыпаться перед миссис Шарп в благодарностях за то, что она отправила Ловчих восвояси.
– Слушай меня внимательно, Анна. Я хочу, чтобы ты открыла дверь. Нам надо соблюдать осторожность. За нами могут подсматривать соседи. Однако сейчас меня можно увидеть только из дома, а я абсолютно уверена, что там никого нет. По крайней мере сейчас. Но за вами могут вернуться, поэтому вам надо быстрее выбираться отсюда. Я тебя убедила? Анна!
Анна посмотрела на Питера. В тени занавесок она смогла разглядеть испуганные глаза юноши.
– Я миссис Шарп доверяю, – тихо сказала она и, чтобы приободрить Питера, сжала его руку. – Она спасла нас от Ловчих.
Питер обеспокоенно на нее посмотрел и, наконец, кивнул. Сантиметр за сантиметром они стащили с себя занавески. Питер встал, прихрамывая, подошел к двери, открыл замок и отступил назад. Он лихорадочно осматривался, словно подыскивал пути к отступлению на случай, если дело примет нежелательный оборот.
Миссис Шарп вошла внутрь и остановилась возле придвинутой к стене кровати. На нее уставились две пары глаз. Первая пара смотрела на нее настороженно, а выражение второй пары напоминало взгляд щенка, благодарного за то, что его не утопили.
– Ах, Анна, – вздохнула Джулия, увидев, в каком состоянии находятся ребята. Они были перемазаны с ног до головы, тела покрыты ссадинами, а волосы всклокочены. – Что же ты, девочка моя, наделала?
Миссис Принсент, прищурившись, посмотрела на Фрэнка – командира бригады Ловчих, присланной для поимки беглецов из Грейндж-Холла.
– Вы их схватите, – произнесла она. Это было утверждением, а не вопросом.
– Да когда мы их упускали-то? – успокаивающе улыбнулся он. – Обычно, конечно, мы занимаемся розыском скрывающихся Лишних. Реагируем на сигналы общественности. А вот поимка сбежавших из Воспитательного учреждения – дело редкое. Такое нам поручают нечасто.
Он многозначительно посмотрел на миссис Принсент, и она одарила его в ответ сердитым взглядом.
– Они сбежали, – рассерженно произнесла она, – потому что Власти не удосужились поставить меня в известность о туннеле, ведущем из здания наружу. Смею вас заверить, что это первый побег за время моего нахождения в должности Заведующей. Он же будет и последним.
– Да какая разница, – пожал плечами Фрэнк. – Мы их все равно вернем. Им ведь бежать некуда. Я правильно понимаю?
– А как же Подполье? – На лице миссис Принсент проступила гримаса омерзения. – Думаю, у мальчика могут иметься кое-какие связи. Понимаете, он же новичок. На мой взгляд, передавать Лишних в Воспитательное учреждение в таком возрасте уже слишком поздно, но меня никто не стал слушать.
– Подполье? – с пренебрежением переспросил Фрэнк. – Кучка волосатых либералов. Они только болтать горазды. Хоть они и предпринимают попытки спрятать Лишних, мы их всегда находим. Так что вам совершенно не о чем волноваться.
Миссис Принсент все прекрасно знала о либералах. Время от времени они посылали письма, в которых интересовались условиями содержания Лишних, и направляли петиции Властям, требуя, чтобы родителям-уголовникам, после освобождения из тюрьмы, предоставлялось право навещать своих детей. Миссис Принсент ненавидела либералов.
– Либералы не желают понять, – произнесла она, полагая, что в лице Фрэнка нашла человека, который вполне разделял ее взгляды на Лишних, – что за Долголетие приходится платить. Нам дана вечная жизнь в спокойствии, мире и процветании, а они предпочитают забывать, в какую цену все это обходится.
В глазах Фрэнка вспыхнул огонек.
– Они просто не в курсе дела, вот, собственно, и все, – охотно согласился он. – Бедняжки Лишние? Не смешите меня. Мы с вами, миссис Принсент, на передовой. Мы с вами знаем правду. Если бы не мы, мир был бы совсем другим. Вы это прекрасно понимаете.
– Совершенно верно, – согласилась миссис Принсент. – Теперь вот что скажите. Когда вы их поймаете, вы их привезете назад, так?
– Обычно мы поступаем именно так, – кивнул Фрэнк. – Если они, разумеется, живы. Иногда бывают и осложнения. Ну… вы понимаете.
Миссис Принсент внимательно на него посмотрела.
– Постарайтесь сделать так, чтобы девочка осталась в живых, – она поднялась. – От мальчика толку никакого. Надеюсь, вы это тоже понимаете.
– Я очень хорошо вас понимаю, – с довольным видом осклабился Фрэнк.
– Вот и замечательно, – сказала миссис Принсент. – У меня есть одна идея. Около года назад Анна работала у одной женщины в деревне. Думаю, имеет смысл ее проверить. У меня где-то записана ее фамилия.
Шейла сидела на уроке эстетики, устремив взгляд на миссис Ларсон и притворяясь, что внимательно ее слушает.
Парта Анны пустовала, но никто ничего не заподозрил, потому что все знали – ее отправили в карцер. Правду знала только Шейла. Только ей было известно, что случилось на самом деле. Она от корки до корки прочла дневник Анны и была в курсе всех ее планов. Кроме того, ранним утром, когда Мэйзи в ярости кричала на Анну, рыжая девушка не спала.
Шейла тоже очень сильно рассердилась. Анна не взяла ее с собой. «Из всех воспитанников Грейндж-Холла именно я, а никакая не Анна больше всего заслужила свободу», – с жаром повторяла про себя Шейла. Анне здесь нравилось. Анна была Лишней. А Шейла ненавидела каждую секунду, что провела в этих серых стенах, и больше всего на свете хотела оказаться во Внешнем Мире, увидеть дом и родителей.
Однако Анна оказалась не такой умной, какой себя воображала, и это несколько утешало Шейлу. Анна предпочитала верить, что она все предусмотрела, что она самая Ценная Лишняя, которая когда-либо появлялась на свет. Но если бы это было действительно так, разве смогла бы она так глупо потерять дневник? Если бы она была такой умной, то непременно бы заметила, как Шейла вытащила у нее из кармана заветную книжицу, когда мистер Саржент волок ее по классу. Теперь дневник присоединился к чудесным розовым гольфам, которые она заполучила во время дежурства в прачечной.
«Да уж, – подумала Шейла. – Анна допустила страшную ошибку, отказавшись взять меня с собой».
Рыжеволосая девушка сунула руку в карман, с наслаждением дотронулась пальцами до мягкой замши и, улыбнувшись, посмотрела на миссис Ларсон.
Глава 18
Джулия перевела взгляд с Анны на Питера. Ребята вымылись, переоделись, а нога Питера была перевязана. Теперь они с аппетитом ели, правда, для этого ей пришлось потратить немало времени, добиваясь от них признания, что они голодны. Наряженные в ее с Энтони одежду, они смотрелись нелепо, но другого выхода не было. Что Джулии было делать? Не могли же они и дальше оставаться в этой ужасной грязной форме.
Ребята то и дело нервно стреляли глазами, будто бы ожидая, что в дом в любой момент ворвутся Ловчие.
– Так вы собираетесь спрятаться в грузовике? – спросила Джулия.
– Да. В грузовике, который едет в Лондон. В Подполье меня научили, как их взламывать, – ответил юноша.
Джулии показалось, что она заметила в его глазах искорку гордости.
– А что, если вам не удастся отыскать грузовик до Лондона? – качнула она головой.
– Пойдем пешком, – тихо, но вместе с тем решительно ответила Анна. – Правда, Питер?
Питер кивнул.
– Больше мы ничего не можем вам сообщить, – вполголоса произнес он. – Вдруг вас будут допрашивать и пытать?
– Пытать? Меня? – Джулия улыбнулась. – Питер, у нас в стране никого не пытают.
Но Питер не улыбнулся в ответ.
Джулия смотрела на серьезные лица ребят и не понимала – радоваться ей или огорчаться. Теперь она догадалась, почему Ловчие назвали мальчика смутьяном, – все дело было в выражении его глаз. Они сверлили, смотрели с вызовом. Это были глаза человека, который ничему не верит, и поэтому в его присутствии делалось неуютно.
От внимания Джулии также не ускользнуло и то, как Питер смотрел на Анну. Казалось, он не знал что с собой делать. Когда миссис Шарп ее хвалила, юноша буквально каменел от гордости. Он вился вокруг Анны, будто бы опасаясь, что она в любой момент может исчезнуть, растаяв в воздухе.
Замечала Джулия и то, как на юношу смотрела Анна. Насколько помнила Джулия, девушка раньше выглядела так, словно добровольно несла на своих хрупких плечах бремя всего мира, искренне полагая, что этого недостаточно, что следовало бы взять больше. Питеру удалось снять часть бремени с ее плеч. Каким образом – Джулия терялась в догадках. Она и сама пыталась в свое время это сделать, но не преуспела.
Теперь, когда Питер был рядом с Анной, где-то в глубине ее темных девичьих глаз чувствовался покой.
Девушка переоблачилась в спальне, после того как миссис Шарп предусмотрительно плотно задернула занавески. Поначалу Анна обрадовалась при виде чистой, красивой одежды, но стоило ей снять форму, как в ней что-то переменилось. Анна лихорадочно обшарила карманы, словно искала что-то, хотя и заверяла Джулию, что это не так. Потом кинулась в заднюю часть дома и выглянула из окна, хотя Джулия и предупреждала, что это опасно. Теперь Анна сидела бледная как смерть. На лбу проступили бисеринки пота, а глаза потемнели от волнения. «Должно быть, боится, что ее поймают, – решила Джулия. – Может, даже жалеет о содеянном».
– Вы будете как белые вороны, – задумчиво произнесла она, облокотившись на кухонный стол.
Прежде чем кто-нибудь из ребят успел ответить, раздался телефонный звонок. Джулия от неожиданности вздрогнула, а Анна с Питером сорвались с мест, готовые бежать в поисках укрытия.
Искренне надеясь, что это не Барбара, миссис Шарп сняла трубку.
– Джулия? – Это была не Барбара.
– Это ты, – с облегчением вздохнула миссис Шарп.
– Я просто хотел проверить, все ли с тобой в порядке. Мне рассказали о побеге.
– Энтони, да что со мной может случиться? – закатила глаза Джулия. – Это же Лишние сбежали, а не убийцы.
– Все равно мне это не нравится. Ловчие к нам уже заходили?
– Были сегодня утром.
Джулия настороженно посмотрела на Анну и Питера. Господи, хоть бы они сидели тихо как мышки! Если Энтони узнает, что она скрывает беглых Лишних, он просто ее не поймет. Да и сама Джулия, положа руку на сердце, плохо понимала, что делает.
– Как ты думаешь, чем дело кончится? – спросила она.
– Чем кончится? Поймают, естественно. От Ловчих им не уйти. Ты ведь это хотела узнать?
На несколько секунд воцарилось напряженное молчание.
– А потом? – наконец промолвила Джулия. – Что с ними сделают потом?
– Что с ними сделают? – недоверчиво переспросил Энтони. – Ну накажут. Посадят. Если в живых останутся.
– В живых? – ахнула миссис Шарп.
– Именно, – вздохнул Энтони. – Не скажу, что это одобряется на официальном уровне, однако Ловчим, в случае угрозы для жизни, предоставляется определенная свобода действий. Надеюсь, ты понимаешь, о чем я толкую. Похоже, мальчик особенно опасен.
– Но ведь это же ужасно, – покачала головой Джулия, стараясь не смотреть на Питера. – Они не имеют на это права.
– Если бы ты обнаружила, что беглые Лишние прячутся у нас дома, ты бы заговорила иначе, – резко произнес Энтони. – В первую очередь, ты не должна забывать о том, что Лишние не имеют права на жизнь. Вообще никакого. Каждый новый человек, что появляется на свет, представляет угрозу нашему существованию. Поддержание его жизни требует ресурсов, которые нужны нам самим, Правоимущим.
– Но ведь они такие маленькие… – прошептала Джулия. – Это… это бесчеловечно.
– Джулия, их поймают, накажут или ликвидируют. И чем скорее это произойдет, тем лучше, – с нажимом произнес Энтони. – Мне не нравится жить с мыслью о том, что моя жена находится в опасности. Думаю, тебе это тоже не очень-то по вкусу.
– Ты что, серьезно думаешь, что мне грозит опасность? – изумилась Джулия.
– Я уверен, что все обойдется, – быстро проговорил Энтони. – Главное, запри все двери. Может, сходишь, посидишь у друзей?
– А когда ты вернешься?
– Вообще-то я думал на выходных, но теперь, боюсь, все будет зависеть от обстоятельств, – вздохнул Энтони. – Ты ведь не очень сильно расстроишься? А, Джулия?
– Нет. Конечно же нет, – прошептала она. – Ладно. Ты уж держи меня в курсе.
– Обязательно. Все, пока.
– Все в порядке, можете выходить, – сказала она, положив трубку. – Впрочем, очень скоро вас снова придется прятать. Анна! Анна, с тобой все в порядке?
Анна подняла на нее взгляд, и Джулия увидела, что девушка очень взволнована.
– Я… – начала Анна и со страхом посмотрела на Питера, – кажется, я потеряла… То есть я хочу спросить, вы ничего не находили?
– Находила? А что я должна была найти? – нахмурилась Джулия.
Анна закусила губу и уставилась на стол:
– Ничего. Я… нет, ничего.
Питер насупил брови.
– С тобой все в порядке? – озабоченно спросил он, однако от его вопроса Анне, похоже, сделалось еще хуже. – Ты что-то потеряла? Что именно?
Анна посмотрела на Питера так, что Джулии показалось – девушка хочет сказать нечто важное, открыть страшную тайну. Но, помедлив несколько секунд, она всего лишь покачала головой.
– Со мной все нормально, – сказала она слабым голосом. – Правда-правда.
– Ладно, – произнесла миссис Шарп, – на часах уже девять, поэтому, если вы наелись, думаю, вам лучше вернуться в летний домик и дождаться темноты. Вечером я к вам приду. А пока… пока у меня есть кое-какие дела.
Анна молча кивнула, и они с Питером встали.
– Секундочку, – быстро проговорила Джулия. – Сначала я проверю – не подглядывает ли кто. Вообще-то сад у меня не просматривается, но лишняя предосторожность не повредит.
Она вышла на крыльцо и осмотрелась.
– Нет, все вроде нормально, – сказала она. – Значит, так, идете не по траве, а вдоль забора. И шевелитесь. Да, вот еще, возьмите бутылку воды и еду.
Питер взял бутылку, и Анна улыбнулась.
– Спасибо вам, миссис Шарп. Огромное вам спасибо. У меня нет слов, как мы вам благодарны, – тихо произнесла она.
– Главное, не высовывайтесь, – пожала плечами миссис Шарп, – а не то мы все попадем в беду.
Анна выскользнула вслед за Питером в сад. Прячась в листве, они прокрались вдоль изгороди и добрались до летнего домика. Неслышно скользнули внутрь, заперли за собой дверь и снова спрятались под тяжелыми шторами, которые миссис Шарп собиралась выкинуть еще полвека назад.
Глава 19
Джулия Шарп уклонилась от участия в поисках Лишних, сославшись на сильную головную боль. Зато она снабдила участников поисковой партии печеньем и двумя термосами со сладким чаем с молоком. Она проводила взглядом удаляющихся соседей и друзей, снедаемая беспокойством и чувством вины.
По словам Барбары, согласно составленному плану, поисковой партии предстояло обойти деревню по периметру, прочесать поля и осмотреть заброшенные дома. Добровольцы вооружились кто чем мог: ружьями, заступами, теннисными ракетками и клюшками для крокета. Руководство со всей очевидностью взяла в свои руки Барбара, громко разглагольствовавшая о необходимости раз и навсегда решить проблему Лишних и показать всем «как дела делаются». Остальные, что не ускользнуло от внимания Джулии, внимали боевому кличу Барбары без особого интереса, захваченные обсуждением более животрепещущих тем. Люди делились кулинарными рецептами, судачили о тех, кто уже начал принимать Препарат Долголетие+ и обменивались мнениями о новых тарифах на энергию. Однако они говорили громкими возбужденными голосами, и Джулия грустно улыбнулась про себя. Она поняла, что для подавляющего большинства ее соседей поиск сбежавших Лишних был только поводом собраться вместе и убедить себя, что они занимаются чем-то важным.
Джулия не могла их за это осуждать. Она сама помнила, как вела себя точно так же, правда, несколько при других обстоятельствах. Обитатели деревни жили спокойно, не зная бед. Однако иногда им хотелось почувствовать опасность, волнение, ощутить, что в их существовании есть смысл, пусть даже ради того, чтобы еще раз убедиться в том, сколь счастливо и спокойно они живут.
Медленными шагами, оглядываясь по сторонам, Джулия вернулась в дом. Она знала, что беспокоиться глупо. Все равно никто ее не заподозрит. Ее уважали, у нее имелись серьезные связи. Даже если кто-нибудь отыщет Лишних, она всегда сможет притвориться, что ничего не знала.
Несмотря на это, когда миссис Шарп достала ключи от парадной двери, она окинула пристальным взглядом улицу, чувствуя, как в груди учащенно бьется сердце, а кровь наполняется адреналином. Все дело заключалось в том, что миссис Шарп уже сделала выбор. Не вдаваясь в подробности, не желая разбираться, кто в сложившемся положении прав, а кто виноват, она решила, что поможет Анне и Питеру добраться до Лондона. Самим ребятам это не под силу, если же их поймают… Думать о том, что с ними сделают, было выше ее сил. Она им поможет. Но, чтобы придумать, как это сделать, в ее распоряжении только один день.
Питер с недоверием смотрел на миссис Шарп.
Она только что объяснила, что хочет помочь им скрыться. День клонился к вечеру, еще только начало смеркаться.
– Почему? – спросил Питер. – Почему вы хотите нам помочь?
Миссис Шарп прикусила губу:
– Честно говоря, я и сама не знаю, – призналась она. – Могу сказать только одно – вы не виноваты, что родились Лишними. Стоит вам переступить порог моего дома, и вас непременно заметят. Вы такие… – Она попыталась подобрать слово поточнее, но в итоге лишь покачала головой. – Вы такие молоденькие. Такие слабенькие.
– Но ведь у вас будут неприятности, – быстро проговорила Анна взволнованным голосом. – Ведь будут же, правда?
– Обо мне не беспокойтесь. Да, нам придется соблюдать осторожность, но ведь не будут же они обыскивать каждую машину. Так? И уж во всяком случае не станут обыскивать машину миссис Энтони Шарп. Вот в этом я могу вас заверить, – Джулия улыбнулась, но Анна поняла, что она взволнована.
Питер, насупившись, смотрел в пол, а потом поднял глаза на Джулию.
– Если вы сможете нам помочь, Подполье будет вам благодарно, – с пафосом произнес он.
– Подполье? – переспросила миссис Шарп, изогнув бровь. – Ну, как скажешь. Только я хочу, чтобы ты усвоил одну вещь. Я вам помогаю не ради какого-то там Подполья. Я делаю это потому, что вы еще слишком молоды, чтобы… чтобы… – Она посмотрела на Анну, но тут же отвела взгляд. – Ладно, неважно. Сейчас я пойду обратно в дом. Вдруг кому взбредет в голову меня навестить. Вся… вся деревня вас ищет. Повсюду рыскают Ловчие. Так что посадить вас в машину будет непросто. Впрочем, недалеко отсюда есть заправка. Когда совсем стемнеет, дойдете туда пешком, там спрячетесь, а потом я вас подхвачу на машине. У меня в Лондоне живет подруга. Почему бы мне не захотеть нанести ей визит сегодня вечером? Особенно учитывая, что сейчас кругом происходит…
Она обсудила все подробности плана и вышла за дверь.
Анна повернулась к Питеру.
– Как ты думаешь, Ловчие сюда вернутся? – обеспокоенно спросила она.
– Нет, – твердо сказал Питер, покачав головой, и Анна заметила, как он нахмурился.
– С тобой… с тобой все в порядке? – робко спросила девушка. Она не знала, как ей теперь вести себя с юношей. Отчего-то ей было неловко спрашивать самые элементарные вещи.
– Да, – резко ответил Питер. – Все нормально. Просто… – Он вздохнул и, помолчав, продолжил: – Просто я не люблю зависеть от других людей.
Ребята отправились в путь в семь часов вечера, после того как окончательно стемнело, а миссис Шарп выяснила, что поисковая партия уже вернулась в деревню и теперь пьет херес у Барбары. По настоянию Джулии они надели толстые свитера, чтобы не выглядеть такими худенькими, а кроме того – кепки мужа с длинными козырьками, чтобы прикрыть лица.
Крадучись, беглецы двинулись по полям, перебравшись через ограду задней части сада Джулии. Анна старалась ступать как можно тише. Свежий воздух пьянил, кружа голову, а шорох шагов по промерзшей земле переполнял ее восторгом и одновременно сжимал тисками страха сердце.
Наконец, обогнув пустое здание, залитое ярким светом, они добрались до автосервиса. Присев за стеной, они выглянули, чтобы посмотреть на заправку.
Машина миссис Шарп уже стояла наготове. В следующее мгновение заработал двигатель.
– Она нас заметила, – шепнул Питер.
Они хотели уже бежать к машине, как вдруг послышались шаги. Ребята опять нырнули за стену, а вслед за этим раздался голос миссис Шарп.
– Нет, спасибо, – скала она кому-то, – я просто решила прокатиться.
Мучительно медленно прошла еще одна минута. Наконец, миссис Шарп снова заговорила, на этот раз явно обращаясь к ним с Питером.
– Значит, так, – тихо произнесла она, – пока никто не смотрит. Сейчас я открою багажник. Вы туда залезете и накроетесь одеялами. Боюсь, он воняет псиной, но ничего не поделаешь. Когда-то я на этой машине возила к ветеринару Лабрадора одной подруги, – голос Джулии звучал резко. Она словно пыталась говорить спокойно, но у нее ничего не получалось. Учитывая обстановку, в этом не было ничего удивительного.
Миссис Шарп пошла в магазин при автосервисе, и Анна вслед за Питером залезла в багажник. Через несколько минут Джулия вернулась.
– Никто даже не заикнулся о побеге, – сказала она. – Волноваться ровным счетом не о чем.
Анна не знала, к кому она обращается: к ним или к самой себе. Казалось, вся машина была проникнута напряжением и страхом, и даже в урчании двигателя будто бы слышалась неуверенность.
– Если хочешь, можешь положить мне голову на плечо, – мягко сказал Питер.
Анна прикусила губу, не зная что ответить. Ей очень этого хотелось, хотелось согреться в его объятиях, почувствовать, как рядом бьется его сердце. Но нет, она этого не заслуживает. С того самого момента, как она обнаружила пропажу дневника, она едва могла смотреть на Питера, не в состоянии справиться с отчаянием и злясь на саму себя.
– Просто здесь не так уж много места, – небрежно сказал он, стараясь не встречаться с Анной глазами. – Так нам обоим было бы удобнее…
Почувствовав к юноше прилив благодарности за то, что он нашел логическое объяснение, Анна кивнула и вскоре уже лежала прижавшись к его груди, ломая голову, отчего это вдруг в машине стало так жарко.
По прошествии некоторого времени машина остановилась, и миссис Шарп обернулась.
– Там впереди что-то случилось, – произнесла она. – Думаю, обычная пробка.
Ее голос звучал неуверенно: талоны на энергию позволяли людям совершать поездки только по важным делам, поэтому автомобильные пробки давно стали делом неслыханным. Теперь дороги принадлежали автобусам, и только лишь люди богатые или же имеющие хорошие связи могли регулярно кататься на собственных автомобилях.
Анна слышала, как у Питера громко бьется сердце. Это одновременно успокаивало и вызывало беспокойство. Они простояли целых десять минут, и, наконец, миссис Шарп не выдержала и открыла дверь.
– Пойду узнаю, что там случилось, – сказала она. – А вы – не шевелитесь.
Ребята не смели и слова произнести. Питер обхватил Анну покрепче, а она так сильно закусила губу, что выступила кровь. Не считая этого, они лежали совершенно неподвижно.
Наконец, миссис Шарп вернулась.
– Они обыскивают грузовики, – сказала она чуть напряженным голосом. – Боюсь, это и вызвало пробку.
Питер чуть приподнял одеяло:
– Они ищут нас? – спросил он.
– Думаю, что да, – помолчав, ответила Джулия. – Честно говоря, вся эта суматоха такая глупость, – добавила она с легким сердцем, но Анне удалось различить в ее голосе нотки беспокойства.
– Пожалуй, нам лучше вылезти, – сказал Питер. – Дальше нам безопасней пойти пешком.
Глаза Анны широко распахнулись.
– Это далеко, – вздохнула миссис Шарп. – Минимум миль десять, – добавила она, при этом вроде бы не споря с Питером.
– Пешком будет спокойней, – твердо сказал юноша. – Для всех нас.
Снова повисло молчание.
– Да, пожалуй, ты прав, – наконец, сказала миссис Шарп расстроенно. – Мы к востоку от Лондона. По этой дороге вы как раз доберетесь до центра. Идти прямо по ней я не предлагаю, но сверять направление – вполне можно. Вы уверены… уверены, что пешком лучше?
– Да, – с напряжением ответил Питер. – Вот только как нам выбраться из машины?
– Я сверну с трассы, – ответила миссис Шарп. – Впереди есть съезд. Высажу вас за поворотом, а потом вернусь той же дорогой.
Анна почувствовала, как машина стронулась с места, и сжала кулаки, напоминая себе, как важно быть мужественной и концентрироваться на том, чем занимаешься в данный момент.
Когда машина снова остановилась, миссис Шарп вышла и открыла дверь багажника. Анна и Питер неуклюже выкарабкались наружу. Руки и ноги затекли и не хотели подчиняться.
А потом наступила пора прощания. Надо было торопиться, да и миссис Шарп сказала, что ребятам надо побыстрее спрятаться. Джулия крепко сжала руку Анны, и девушка поняла, что у нее на глаза наворачиваются слезы. Миссис Шарп не обязана была им помогать, и Анна нисколько не сомневалась, что ничем не заслужила столь сердечного к себе отношения. А потом Питер дернул девушку за рукав, а миссис Шарп притворилась, что разглядывает шины.
– Береги себя, Анна, – прошептала она, не отрывая взгляда от машины.
Анна ничего не сказала. Она неподвижно стояла подле Питера и молча смотрела, как миссис Шарп садится в машину. Автомобиль, заурчав мотором, растворился во мраке.
– Ладно, нам туда, – наконец сказал Питер, показав на живую изгородь из кустарника. Там уж он позаботится о том, чтобы их никто не заметил. Потом юноша посмотрел на Анну.
– Хочешь… хочешь взять меня за руку? – застенчиво, нерешительно спросил он.
– Хочу, очень хочу, – ответила Анна.
Ее ладонь скользнула в его, и ребята тронулись в путь.