Текст книги "Красные сестрицы"
Автор книги: Джексон Пирс
Жанр:
Ужасы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 15 страниц)
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ
РОЗИ
– Ничего не получается, да? – шепчет Сайлас, слегка сжимая мою руку.
Я рывком выхожу из сковавшего меня оцепенения.
– Ты про нас? – уточняю я с тревогой.
Он ласково улыбается, проводит ладонью вниз по моей руке и сжимает мои пальцы.
– Нет, я про охоту без Скарлетт.
Я согласно киваю. Мы уже несколько часов сидим возле «Чердака» – ждем и наблюдаем. Сестра нам на глаза не попадалась. Без нее в охоте нет азарта и энергии. Честно говоря, я вышла на охоту не из-за фенрисов, а в надежде наткнуться на сестру. Может быть, мы отыщем ее у какого-нибудь клуба, и тогда я брошусь ей на шею, попрошу прощения. Конечно, Скарлетт перестанет злиться, мы пойдем домой, закажем еду в китайской забегаловке, а между нами с Сайласом… все будет кончено?
Он привлекает меня к себе и целует в лоб, в нос, в губы – настолько нежно, что я таю от удовольствия, несмотря на все тревоги, и прижимаюсь головой к его груди. Нельзя допустить, чтобы наши отношения закончились, ведь нам так… хорошо. Я не могу оставаться только охотником и никем больше.
– Может, и к лучшему, что волки не попадались нам на глаза? – Сайлас спрыгивает со стенки, на которой мы сидели, и я следую за ним. – Стая Стрелы знает нас в лицо…
– Нет. Фенрисы не сидят на месте. Если бы они собирались расставить ловушку, они бы давно это сделали, – отвечаю я.
Мы беремся за руки и направляемся обратно в квартиру.
– Ты говоришь, как сестра, – удивленно вскидывает брови Сайлас.
Я улыбаюсь. Почему-то его слова меня немного утешают.
Наркоман распахивает свою дверь, следит, как мы поднимаемся по лестнице. Я заметила, что у кого бы из нас ни оказались ключи, мы обязательно сначала ждем несколько мгновений и только потом открываем дверь, словно даем Скарлетт возможность появиться в квартире. Сегодня за дверью нас поджидает только Баламут. Сайлас идет в душ, а я забираюсь в кровать, хотя понимаю, что в итоге окажусь на диване, рядом с Сайласом. Я больше не могу спать одна. Дыхание Сайласа, тепло его тела, утешения, заверения, что все будет в порядке, помогают мне заснуть и подготовиться к еще одному утру без сестры.
* * *
Когда я просыпаюсь, Сайласа уже нет дома. Он завел привычку искать Скарлетт по утрам, когда в городе еще нет толпы. Иду в ванную, плещу водой в лицо, раздумываю над тем, что приготовить на завтрак. Я так давно не выходила за продуктами, что из еды у нас осталась только банка томатного соуса для спагетти. Наверное, стоит сходить в магазин… Со вздохом беру плащ, спускаюсь по лестнице и выхожу из дома.
Слоняюсь по магазину, скидываю в корзину продукты: хлеб, яйца, макароны… В последнее время я не в настроении готовить, предпочитаю еду попроще. Расплачиваюсь, не сказав ни слова кассирше, которая за молчание окатывает меня холодным взглядом. Она кладет мои покупки в пакет, засунув хлеб под поддон с яйцами, и я выхожу на улицу. С тех пор как мы с Сайласом забросили поиск потенциального фенриса и перестали охотиться, мне некуда торопиться.
Направляюсь домой, небрежно помахивая пакетом. Ветерок развевает складки алого плаща. Мне приходит в голову срезать через парк – может, Скарлетт здесь побывала? Взгляд безразлично блуждает по опрятным цветочным клумбам. Я вздыхаю. Скарлетт или Сайлас… Почему надо между ними выбирать? А может, выбор уже сделан? Я делаю шаг в сторону, на газон, чтобы пропустить на дорожке компанию бегунов.
– Мисс? – окликает меня мужской голос. – Мисс, осторожнее!
Я поднимаю голову и осознаю, что обращаются ко мне.
Один из спортсменов остановился рядом со мной. На лицо ему падает тень от козырька бейсболки.
– Что? – переспрашиваю я.
Бегун подходит ближе, и я замечаю на его мрачном лице проблеск усмешки.
– Осторожнее, мисс. Нельзя сходить с тропы.
– Извините, я не знала.
В этот самый момент он поправляет кепку и у меня перехватывает дыхание: на запястье блестит на солнце татуировка – стрела, заключенная в корону.
Все происходит очень быстро. Альфа хватает меня за руку. Я тянусь к ножам, но их нет – я оставила их дома! Скарлетт сто раз говорила мне всегда носить оружие с собой! Еще один бегун хватает меня за другую руку. Все бегуны – фенрисы – окружили меня, их лица то и дело превращаются в морды, зубы вытягиваются, становясь клыками, а глаза сверкают охрой. Вожак прижимает меня к себе. Я тщетно пытаюсь отстраниться и не дать ему касаться меня. Волков много, все они хохочут, воют и лают. Пытаюсь закричать, но рот мне затыкает наполовину поросшая шерстью рука. Альфа подбрасывает меня в воздух, словно куклу, и разглядывает с голодом и ненавистью в глазах.
Кто-то накидывает мне на голову плащ и туго закручивает его у меня на шее. Трещит и отрывается подол, сумки с продуктами падают в траву. Альфа стискивает меня еще сильнее, разрывает тело когтями. Мы бежим – я слышу свист ветра, но вижу только пурпурную ткань. Пытаюсь высвободиться из волчьей хватки, но вожак силен, и я едва могу пошевелиться.
Снова кричу, но звук моего голоса теряется в тявканье и порыкивании остальных фенрисов. Они уже перекинулись и покусывают меня то за ноги, то за бока – не наносят серьезных ран, лишь чуть-чуть надрывают кожу. Укусы саднят, и я вскрикиваю, заслышав победный вой. Дыхание Альфы становится низким и утробным, почти что чувственным. Бег длится целую вечность. Мне хочется кричать и биться в удушающей накидке, но я молчу. Я ведь охотник.
«Пусть я снова стану охотником!»
Волки замедляют шаг. Я изо всех сил прислушиваюсь, пытаясь понять, куда меня затащили: место тихое, совершенно лишенное оглушительного городского шума. Волки тяжело дышат, некоторые превращаются обратно в людей. Темнеет, внутренняя поверхность плаща теперь стала совершенно черной. Я снова начинаю биться – Альфа смеется и сжимает меня с новой силой, едва не ломая ребра, пока мне не начинает казаться, что я сойду с ума от паники и клаустрофобии. Внезапно он меня отпускает, я падаю и ударяюсь локтями о неровный цемент. Из легких вырывается весь воздух, но я тут же отползаю назад и сдергиваю красный плащ с лица.
Это не особенно помогает. Я в полной темноте.
Вокруг слышится тяжелое дыхание, я чувствую запах гнили и скисшего молока. Моих рук, лица, ног то и дело касается чья-то шерсть, оставляя жирные следы. Постепенно глаза привыкают к темноте.
Передо мной распростерлось море охряных глаз. Сотни волков – кто-то перекинулся, кто-то нет – пристально и голодно уставились на меня. Альфа стоит у меня в ногах, сладострастно ощерившись. Меня мутит от запаха зверя.
– Привет, детка! А я боялся, что мы с тобой больше не увидимся.
Фенрисы хохочут и завывают, как безумные. Я лихорадочно осматриваюсь в поисках выхода, к которому не пришлось бы прорываться сквозь всю стаю. По-моему, мы в тоннеле метро – неподалеку проложены рельсы, но граффити на стенах и разбросанные вокруг одеяла указывают на то, что тоннель заброшен.
Один из волков кидается на меня из толпы. Я напрягаюсь, готовлюсь отразить атаку, жду, что вслед за ним ринется стая. Сколько я продержусь, если они набросятся всем скопом? Минуту? Полминуты? Волк подпрыгивает, и я вижу только огромные клыки, нацеленные мне в лицо.
Альфа отбрасывает нападающего. Фенрис переворачивается в воздухе и пролетает по полу, со стоном превращаясь в человека. На боку у него кровоточит глубокая рана.
– Нет! Пока рано! – шипит вожак.
Он наклоняется, хватает меня за руку, выворачивая сустав, резко вздергивает на ноги и тащит к желтой металлической двери, которая чем-то перепачкана. Неужели кровью? Человеческой? Он берется за ручку и распахивает дверь.
– Никому ее не трогать! Дверь не открывать! Ясно? Мертвая она нам ни на что не сдалась, – грозно приказывает вожак.
Стая согласно перешептывается и подвывает.
Альфа выбрасывает руку вперед и заталкивает меня в темную комнату. Я ударяюсь о какой-то твердый металлический предмет, падаю на пол, и голова взрывается от удара. Фенрис подходит ближе и вскидывает руку: на пальцах отрастают когти. Невероятное самообладание. Вожак тянется к моему лицу, но я не кричу. Не могу пошевелиться, голова раскалывается, я до смерти напугана. Какой из меня охотник?
Альфа хватает меня за волосы, когтями срезает прядь и стремительно выходит из комнаты.
Дверь захлопывается, со скрежетом задвигается засов.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ
СКАРЛЕТТ
Быстрее, быстрее! Надо бежать! Спотыкаюсь на поворотах, ноги горят. Я сама не понимаю, что делаю. Надо было сесть на метро, но в слепой панике мне это даже не пришло в голову. Может, я уже опоздала. Прошло несколько дней, а фенрисы ведь говорили, что на обращение потенциального волка осталось совсем немного времени. Что, если прямо сейчас, в этот самый момент, Сайлас теряет душу? Их кандидат был прямо у меня под носом! Потенциальный фенрис. Сайлас. Потенциальный фенрис – мой друг.
Или мой бывший друг. Возможно, после романа с Рози нашей дружбе пришел конец. Я не уверена, какие у нас теперь могут быть отношения, но что-то гонит меня вперед. Грудь разрывается от боли, словно вместо воздуха я вдыхаю огонь, и мне больше всего на свете хочется остановиться. На пути появляются знакомые улицы. Пот заливает мне глаз, рубашка липнет к груди. Я уже так близко – квартира за углом. Сайлас ведь и не подозревает! Понятия не имеет, что может превратиться в чудовище!
Протискиваюсь через толпу оборванцев на углу и вихрем несусь вверх по лестнице, выкрикивая имя Сайласа. На лестничных пролетах распахиваются двери, жильцы глазеют, но мне все равно. У меня нет ключа от квартиры.
«Пожалуйста, окажись дома!» – мысленно умоляю я.
Бью плечом в дверь. К счастью, она легко поддается, слетает с петель и ударяется о стену в коридоре.
– Сайлас! – ору я на всю квартиру.
Ответа нет. Влетаю внутрь, тщетно пытаясь восстановить дыхание, а в груди поднимается тревога. Его нет, значит, я опоздала. А Рози? Где она?
– Летт?
Я стремительно оборачиваюсь. Сайлас поднимается на площадку, бросает вопросительный взгляд на дверь, затем на меня.
– Что с тобой? Господи, мы тебя обыскались…
– Покажи запястья! – Я хватаюсь за топор, и мое сердце сжимается от страха.
– Это еще зачем?
– Запястья! – срываюсь я на крик.
Сайлас колеблется, потом все же показывает обе руки. На запястьях чисто. Я киваю и приближаюсь к нему, чтобы заглянуть в глаза – серо-голубые, не охряные. С облегчением вздыхаю: он ни в кого не превратился. Пока.
– Летт, ты меня пугаешь, – осторожно начинает Сайлас. – Что происходит?
Со вздохом переступаю через выбитую дверь, падаю на стул, облокачиваюсь на кухонный стол и закрываю лицо руками. Сайлас присаживается на корточки, кладет ладонь мне на спину.
– Летт?
– Дело в тебе. – Я поднимаю голову и заставляю себя сделать вдох. – Дело в тебе, Сайлас.
– А что я? – спрашивает он.
– Потенциальный фенрис – это ты.
Он не двигается, даже не дышит и не моргает.
– Не может быть, – шепчет он. – У меня пятеро братьев и три сестры. Я девятый ребенок.
Я с усилием сглатываю и мотаю головой, вспоминая плачевное состояние папаши Рейнольдса.
– Нет. Я сегодня навещала твоего отца. Он принял меня за твою мать и разговорился. Дядя Джейкоб тебе вовсе не дядя, а старший брат, первый сын твоего отца. Селия родила его до брака, так что ребенка пришлось отдать на воспитание твоим бабушке с дедушкой. Ты – десятый ребенок и седьмой сын.
– Значит, я… Летт, ты ошибаешься.
Голос у него дрожит, а лицо сделалось бледнее цветов магнолии.
– Сайлас, послушай, – мягко настаиваю я. – Все правильно, это ты. В прошлом месяце тебе исполнилось двадцать один. Ты – седьмой сын седьмого сына. Потенциальный фенрис.
Я беру его за руку, потому что не знаю, как еще поступить. Что можно сказать в утешение?
– Я ничего не знал. Почему они мне не сказали? – отстраненно спрашивает Сайлас.
– По-моему, боялись, что ты расстроишься. Родители старались увозить тебя подальше каждый седьмой день рождения.
– Да, пляж… А потом… Господи!
Сайлас поднимает на меня глаза, рассматривает мои шрамы – один за другим.
– Летт, получается, что они приходили в Эллисон из-за меня. Из-за меня ты…
– Да, – отвечаю я шепотом. – Вы собирались уехать из города в тот самый день, когда пришел волк. Отец перевозил тебя с места на место, и стаи не могли тебя выследить. Они понятия не имели, кто ты, потому что никогда не видели тебя – до того самого дня в боулинге. Фенрисы тебя заметили, поняли, кто ты такой, и сбежали.
Сайлас берет меня за руку и говорит неожиданно умоляюще, как маленький мальчик:
– Летт, что делать? Если они за мной придут, получится, что я привел их ко всем, кто мне дорог – к Рози, к тебе…
Он умолкает и с облегчением осознает: по крайней мере его родные в безопасности – они с ним даже не разговаривают.
Я слезаю со стула и сажусь рядом с Сайласом на пол. Легко думать об использовании потенциального фенриса в качестве приманки, но теперь в этой роли оказался мой друг… Какой опасности подвергнется Сайлас, если мы попробуем с его помощью привлечь фенрисов? В отличие от нас с Рози ему ни разу не доводилось приманивать хищников, он их только убивал…
Я вздыхаю. Вилять бедрами и рисковать душой – разные вещи.
– Сайлас, мы что-нибудь придумаем. Где моя сестра?
– Я… господи, если я превращусь в фенриса, то захочу ее убить, захочу…
Он опускает голову мне на колени и часто, взволнованно дышит. Я глажу его по волосам – так же, как если бы на его месте оказалась сестра. Она говорила, что ее это успокаивает.
– Сайлас, так где Рози? – снова спрашиваю я, приподнимая его голову.
Он выдыхает и собирается с мыслями.
– Наверное, ищет тебя. Может, в магазин за продуктами пошла?
Почему он отпустил ее одну?! Неужели не понимает, что Рози нуждается в защите? Хочется завопить во весь голос, однако я сдерживаюсь.
– Пойдем, – предлагает Сайлас. – Надо найти Рози, запереться в квартире, придумать план…
– Тебе нельзя никуда идти, – решительно перебиваю я. – Один укус – и все.
Сайлас упрямо мотает головой и вскакивает на ноги.
– Я должен пойти. Не могу же я бросить ее…
– Если чуть-чуть выждать, от тебя еще семь лет не будет никакого проку для хищников – лунная фаза завтра закончится. Может, нам даже удастся выманить волков из города: прыгнем в машину и будем гнать, пока ты не перестанешь быть потенциальным фенрисом…
– Я люблю Рози! – Сайлас с силой бьет руками по столешнице. – Летт, ты ведь знаешь, что я ее люблю! Знаешь, что не могу здесь оставаться!
Откуда мне знать, каково это – влюбляться? Я вижу огонь у Сайласа в глазах, решительность у него на лице – и понимаю, что не смогу остановить его, не заставлю усидеть дома.
– Ладно… – Я медленно киваю. – Тогда хватай оружие.
Сайлас кивает в ответ, берет охотничьи ножи с кухонного стола и пристегивает топор за спину. Мы прилаживаем дверь на место и выходим. По пути к супермаркету я непрестанно озираюсь по сторонам. Один укус – и все. В любой момент откуда ни возьмись может выскочить фенрис, ранить Сайласа и похитить его душу. По спине у меня бегут мурашки.
Наконец мы добираемся до магазина.
– Ее здесь нет, – сообщает Сайлас.
Мы носимся по всем отделам, но на глаза попадаются лишь немногочисленные скучающие покупатели.
– Куда она еще могла пойти? – растерянно спрашиваю я.
– Не знаю… – бормочет Сайлас, беспокойно перебирая волосы.
Какой-то бизнесмен наталкивается на Сайласа, и я хватаюсь за топор… Нет, ничего страшного, обычный человек. Мы с напарником тревожно переглядываемся. Я неожиданно понимаю, что Сайлас куда больше меня осведомлен о привычках Рози.
– Думай! Может, она решила пойти в центр досуга, на занятия? – спрашиваю я.
Сайлас качает головой.
– Может, она в библиотеке? Вернемся домой и подождем…
– Нет, не могу я просто так сидеть… Надо ее найти! – Сайлас встревоженно озирается, его лицо блестит от бисеринок пота.
– Давай проверим парк, – предлагаю я. – Может, Рози решила поохотиться.
– Вполне возможно, – соглашается Сайлас с наигранной убежденностью.
Мы спускаемся по центральной тропинке Пьемонт-парка. Ничего не видать, ни единого признака, что сестра здесь побывала. С каждой минутой моя уверенность тает.
«С ней ничего не случилось. Просто я разволновалась. Все в порядке», – убеждаю себя я.
Приближаемся к центральному фонтану, окаймленному цветочными клумбами.
– Что это? – Сайлас испуганно умолкает.
На дорожке валяются продукты. По склону холма текут желтки разбитых яиц, пакет молока киснет на солнце.
– Скарлетт… – дрожащим голосом начинает Сайлас, припадает к земле и водит ладонью по разбросанным продуктам, словно боясь их потревожить.
– Нет! – резко бросаю я. – Нет. Я должна была ее защищать…
Я лихорадочно оглядываюсь вокруг в поисках хоть какого-то знака, что с сестрой ничего плохого не случилось.
«Рози вот-вот покажется на дорожке!»
– Летт… – мягко окликает меня Сайлас так, как будто уже потерпел поражение.
Он поднимает что-то с бортика фонтана и медленно возвращается ко мне. Сердце у меня замирает и уходит в пятки. На ладони Сайласа лежит прядь волос Рози, стянутая обрывком красной ткани. В лоскуток завернута тщательно выписанная записка.
«Завтра в одиннадцать вечера, на станции Саттон. Обменяем ее на тебя».
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
РОЗИ
Приманка.
Я – приманка. Конечно, я всегда ею была, но сейчас все по-другому. Я зачем-то понадобилась фенрисам. Наверное, хотят заманить Скарлетт в западню в наказание за то, что сестра на них охотится. В любом случае меня прикончат. Слова Альфы по-прежнему звучат у меня в голове: «Не сейчас». Меня убьют позже.
Потираю голову и осматриваю свою темницу. Кажется, это какое-то техническое помещение, однако точно сказать трудно из-за темноты, в которой вырисовываются очертания гигантского аппарата. В щель по контуру двери пробивается слабый свет, но все равно ничего не разглядеть.
Фенрисы за дверью сопят, рычат, дерутся и взвизгивают. Целый час я не двигаюсь: а вдруг, несмотря на приказ Альфы, за мной придут, если пошевелюсь. Мышцы деревенеют, и я стараюсь их размять, на четвереньках осторожно обползаю вокруг странного сооружения. Под ладонями скользят катышки крысиного помета. Аппарат огромен – холодная, привинченная к полу машина, кажется, стальная: тусклые блики скользят по металлическим поверхностям. Сбоку виднеется дверка, похожая на те, которыми закрывают предохранители. Я не решаюсь открыть ее, не желая привлечь внимание. Наверное, это какой-то генератор, точно не знаю. В воздухе висит тяжелый запах дизельного топлива и машинного масла. Интересно, когда волки сообразят, что мертвая приманка ничем не хуже живой?
На полках у стены нахожу жестянки с жевательным табаком, емкости с моющим средством, какую-то ветошь, гвозди, резиновый шланг, три малярные кисти – и зажигалку. Щелкаю ею, и в свете дрожащего пламени вижу швабру, прислоненную к полкам, и ведро. Газа в зажигалке почти не осталось, надо расходовать его поэкономнее.
В комнате нет ни окон, ни решеток, ни вентиляционных шахт. Единственный выход – через дверь, за которой меня поджидает огромная стая фенрисов.
Вздыхаю и сажусь, прижавшись спиной к бетонной стене. Лоб покрыт липкой коркой подсыхающей крови. Я снимаю плащ и заворачиваюсь в него как в одеяло. Скорее всего я – приманка для Скарлетт, вот только волки не подозревают, что сестра вряд ли придет мне на выручку. На четвереньках пробираюсь по комнате, запоминая каждый поворот, каждый острый угол, каждую полку. Мне придется выбираться отсюда самостоятельно – или готовиться к смерти.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ
СКАРЛЕТТ
Сайлас бьет кулаком о стену. На костяшках выступает кровь, но он этого не замечает.
– Почему они мне не сказали! – рычит он в уже тысячный раз.
– Твои братья и сестры об этом не догадываются, – перебиваю я.
– А отец? Отец ни словом не обмолвился, даже когда понял, что начинает все забывать!
Сайлас хватает будильник и кидает его в окно. Стекло со звоном осыпается на мостовую. Я обхватываю голову руками – помочь Сайласу я не в силах, но спасти сестру обязана. Все в квартире напоминает мне о Рози. Такое ощущение, будто сестра здесь, рядом с нами, просто ее не видно и не слышно. Вытаскиваю из обтрепанной диванной обивки длинную нитку и накручиваю ее на палец, пока кожа не начинает саднить. Что может случиться с Рози за целый день?
– Твой отец хотел тебя защитить. Понимаешь, родных и близких всегда оберегают, – тихо замечаю я, встретившись взглядом с Сайласом.
Глаза моего напарника полны мучительной боли. Я встаю и принимаюсь расхаживать по комнате.
– Думай! – приказываю я, хотя у самой мысли скачут как сумасшедшие. – На пару мы с тобой справимся как минимум с восемью.
Я несколько преувеличиваю в расчете на то, что адреналин придаст нам силы.
– В стае Стрелы волков прибавилось. Теперь их, наверное, несколько сотен, – с горечью возражает Сайлас. – Мне нельзя попадаться: одна ранка – и все, я ничем не смогу вам помочь. Скарлетт, я не понимаю – откуда они узнали, что мы с Рози…
Он умолкает.
Я вздыхаю.
– В боулинге Альфа сказал: «Мы его нашли». Тогда им и стало ясно, кто ты такой и как использовать Рози.
– Они не попытались обратить меня, потому что… у них не было численного преимущества? Ты бы меня защитила, мы бы победили. Теперь Альфа знает, на что мы способны, и прекрасно подготовился. Рисковать он не захочет, особенно учитывая, что лунная фаза почти закончилась… – Сайлас с надеждой вскидывает брови. – Может, раздобыть ружья?
– Нет, убить волков не так просто, да и где мы оружие возьмем… – Я качаю головой.
– Так, времени у нас до завтрашнего вечера. Остаются почти сутки… Что еще можно… С чего это завтрашний вечер такой особенный? – бормочет Сайлас.
Я качаю головой и, раскрутив в руке один из ножей сестры, бросаю его в дверь. Клинок входит в дерево с пронзительным треском, но не совсем туда, куда я целилась – у Рози рука вернее. Если бы только она не забыла ножи…
– Лунная фазы заканчивается в одиннадцать часов сорок одну минуту. Все члены стаи, которые рыскали в окрестностях, возвращаются в город. Фенрисы не хотят тебя упустить. А если отыскать их логово и заявиться туда пораньше?
– В таком случае они убьют Рози. – Сайлас нервно рвет на себе волосы. – Скарлетт… Я знаю, что делать.
– Как?
– Давай обменяем меня на Рози.
Я скрещиваю руки на груди.
– Ты готов пожертвовать душой ради жизни моей сестры?
Сайлас тяжело дышит, на лбу у него выступают бисеринки пота.
– Да. Так и поступим. Пошли, сейчас же.
Он идет по направлению к двери.
– Постой!
Я преграждаю Сайласу путь, кладу руку ему на грудь и заставляю присесть на стул.
Обменять – его на нее. Сайлас и Рози – неотъемлемые составляющие всего, что имеет для меня значение. Я всего лишь дополнение, а значит… Нет, спасти сестру должна я! Впрочем, сейчас не время для выяснения отношений, для ревности и зависти.
– Летт, обменяй меня. И… и убей, как только меня обратят.
– Сайлас, заткнись! – рявкаю я. – Волки не отпустят Рози, даже если получат тебя. Мне кажется… – Я тяжело сглатываю. – Знаешь, ее отдадут… тебе – после того, как ты…
Закончить эту фразу выше моих сил.
Лицо Сайласа делается бесцветным, только голубые глаза светятся страхом и отчаянием.
Я решительно сжимаю губы.
– Слушай, а если притвориться, что мы согласны? Ты придешь к ним, будешь вести себя так, словно решил им уступить, а я… Не знаю. Ну, что-нибудь придумаю. Я не вижу другого способа подобраться к фенрисам и не дать им убить Рози.
Сайлас смотрит на меня, и к нему постепенно приходит понимание.
– Выходит, ты используешь меня как приманку? Точно так же, как и хотела поступить с потенциальным фенрисом?
– Да.
– И каким образом ты собираешься их всех убить?
– А мне и не надо убивать их всех. Надо только вывести оттуда Рози. Как только они ее отдадут, мы смоемся, – объясняю я.
– Как-то слишком легко звучит, – качает головой Сайлас. – Фенрисы догадались, что проще всего подманить меня на Рози: выследили, где мы живем, подслушали в боулинге, что она ходит в супермаркет, подстерегли ее в парке… Так просто они на обмен не купятся.
– Ты прав, – соглашаюсь я.
Мы с Сайласом задумываемся над одним и тем же вопросом, хотя и не решаемся произнести его вслух. Если дело дойдет до обмена – честного обмена, без подвоха, – пожертвуем ли мы Сайласом ради Рози?
Мой ответ известен. В голове бьется подлая, темная мыслишка: Сайлас забрал у меня сестру. Если он станет фенрисом, я получу ее обратно.