Текст книги "Кинтарский Марафон"
Автор книги: Джек Лоуренс Чалкер
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 37 (всего у книги 65 страниц)
– Военное подразделение! – хмыкнула она. – А где наша армия? Где мы находимся? И где наши враги? Ты застрял в этом проклятом мире, лейтенант Гипнот! Ты решил, что мы должны сюда влезть, – и вот мы здесь! Вы, гипноты, вечно такие самоуверенные! Да ты сам толкаешь нас на самоубийство!
Миколианец никогда не оправдывается за свои действия, ни перед собой, ни перед другими – это было правило номер один.
– Офицер всегда несет ответственность за все, – невозмутимо сказал Джозеф. – Сталкиваясь с непредусмотренной ситуацией, он должен действовать по своей инициативе. И отвечает за это он, а не ты. Твое дело – выполнять мои приказы. Ты идешь тогда, когда я приказываю тебе идти. Ты стреляешь тогда и в того, когда и в кого я приказываю тебе стрелять. И ты не поднимаешь на меня оружие и не угрожаешь мне – независимо от того, согласна ты с моими приказами или нет. Ты сама решила вступить в армию; ты приняла присягу. Ты решила перестать жить в грязи среди свиней. Теперь пришло время оправдать это. Уже второй раз мне приходится напоминать тебе об этом. Третьего не будет.
Она поглядела на него со злобой, граничащей с ненавистью, но тем не менее молча повернулась и пошла вперед.
– Кажется, добрались! – крикнул Дезрет, разведывавший местность впереди остальных. – Я засек впереди какое-то сооружение, где-то в часе ходьбы отсюда, не больше.
– Лучше бы там оказался солидный запас энергии, иначе мы долго не протянем, – сказала Тобруш. – Энергии у нас, прямо скажем, маловато. Если это место окажется не тем, что нам нужно, Дезрету придется идти дальше одному…
* * *
– Куда вы, капитан? – крикнул Морок вслед Ган Ро Чину, когда тот, оторвавшись от основной группы, быстрым шагом направился к зданию.
– Хочу посмотреть, что они здесь делали, – ответил тот. – Пожалуйста, не останавливайтесь, я всего на пару минут! Я скоро догоню вас.
– Какая теперь разница? – спросила Криша. – Кто бы это ни построил, их уже давно нет в живых. Возможно, даже не один век.
Чин не ответил – он уже исчез в огромном здании без крыши. Команда остановилась, поджидая его, хотя времени у них не было. Но они настолько устали, что любой повод отдохнуть был кстати.
– У вас все в порядке, капитан? – крикнул наконец Морок.
– Да, да! – послышался ответ. – Я… э-э… Да, все почти так, как я и подозревал. Я вернусь не позже чем через минуту.
И действительно, он вскоре показался в проеме двери, очевидно, весьма довольный собой, возбудив в товарищах сильное любопытство.
– Что там такое? – поинтересовалась Модра.
– Да, что? – повторила Манья.
– Как я и думал – всего лишь литейные формы, – ответил он. – Большинство – для отлива блоков, которые можно увидеть во всех здешних зданиях, но там были и другие. Материал ничего особенного собой не представляет – обычная магматическая порода.
– Чтобы понять это, не обязательно было заходить внутрь, – заметила Криша.
– Это верно, но некоторые из отливок были весьма… любопытными. Помните руины в том мокром мире?
– Да, и что?
– Теперь я знаю, откуда взялся камень, из которого они были сделаны. Мне понадобилось всего лишь мысленно сложить вместе несколько Отливок, применив ту же логику, что при сборке детской головоломки, чтобы понять это.
– Вы хотите сказать, что те первобытные люди с наскальных рисунков приходили сюда за материалом для своих храмов? – удивился Морок. – Но ведь это значило бы, что они знали, как проходить через водопад, и как-то умудрялись пройти от станции демонов до этого места! Мне это кажется маловероятным.
– Мне тоже, – согласился капитан. – Нет, я думаю, блоки для храмов делал и перевозил кто-то другой. Вряд ли тем людям удалось бы выжить в этом мире, не владея намного более совершенными технологиями, чем те, что у них были, или к которым им был разрешен доступ.
– То есть что же, демоны сами строили свои храмы? – спросила Модра, озадаченная не менее всех остальных.
– Не думаю. Судя по тому, как расположены здания, они были скорее хозяевами, а работал на них кто-то третий. Возможно, однако, что они занимались транспортировкой готовых блоков и следили за ходом строительства. А еще я нашел формы для отливки скульптур :– больших статуй И более мелких фигур. Некоторые из них изображают каких-то существ, похожих на горгулий. В мире дождя мы не видели и следов подобного народа, и это наталкивает меня на мысль, что это и, возможно, множество других подобных мест в этом мире поставляли продукцию не только для мира дождя, но и для многих других – если не всю, то хотя бы образцы.
– Поразительно! А чьи еще изображения там были? – спросил Морок.
– Сложно сказать. Формы были неудобно расположены, да и пробыл я в цехе не так уж долго; но часть из них, несомненно, изображала демонов во весь рост или только их лица. Однако некоторые, как мне показалось, были несколько больше по размеру или другой формы, что заставляет предположить, что здесь делали статуи не только демонов. Конечно, было бы интересно поближе рассмотреть эти фигуры, но я подозреваю, что они все равно ничего бы нам не сказали. Возможно, впрочем, что в некоторых из них мы узнали бы персонажи легенд и мифов Мицлаплана, Миколя или Биржи.
– Ты хочешь сказать, что этот мир был чем-то вроде мастерской, в которой демоны создавали свои богохульные образы для других миров? – уточнила Манья.
– Думаю, да. У меня потихоньку начинает вырабатываться теория по поводу этого мира – я имею в виду не только этот, но и все, что мы прошли, начиная от первой станции демонов, – и пока что ничто ей не противоречит.
– Правда? А что за теория? – спросил Морок с неподдельным любопытством.
– Святой, она еще не закончена, и я могу оказаться абсолютно не прав. Поэтому сейчас я не хочу говорить о ней даже вкратце, чтобы не стать посмешищем для своих товарищей. Это абсолютно сумасшедшая догадка, и я хочу сначала полностью убедиться; к тому же, если она окажется верной, нам от этого лучше не будет. Хотя, конечно, всегда лучше знать, с чем имеешь дело. Считайте ее просто моим личным развлечением, направленным на борьбу со скукой, до тех пор, пока не подтвердится хотя бы ее часть.
Морок и Криша были заинтригованы, но знали, что давить на Чина бесполезно. Ему была известна тысяча способов не подчиниться даже прямому приказу, не нарушив ни устав, ни нормы приличия.
– Ну что ж, – вздохнул Морок. – Тогда в путь!
– Как ваша нога? – заботливо спросила Манья.
– Не очень-то, – признался он. – Но я буду делать все, что смогу, и так долго, как смогу. Деваться некуда. – Уже второй раз ему очень хотелось соврать, но он не мог.
Усталые, они поднялись и снова тронулись в путь. Они жалели, что не стали заходить в здание; у них было подозрение, что о части виденного капитан умолчал, и что он подошел к разрешению загадки гораздо ближе, чем они.
Над поверхностью лавы в очередной раз показалось одно из странных существ, вид которых так волновал команду, в особенности чувствительную Модру. Криша, как всегда, нервно вздрогнула, но сдержалась.
– Бедные! Как им больно! – воскликнула Модра. – Такая боль, что ее можно резать ножом. Жить вот так, в постоянной агонии и страхе – вот настоящий Ад!
Там был страх, но Модра, с ее продвинутым Талантом, знала, что это не страх команды. Такой страх еще можно было бы понять, и хотя бы часть этой загадки была бы разрешена.
– Интересно, кто они? – размышляла вслух Криша. – Как они могут так жить, в вечных мучениях?
– Возможно, это мутировавшие потомки тех, кто жил здесь и работал на демонов, – предположил Ган Ро Чин. – А боятся они, возможно, того, что их бывшие хозяева вернутся, – демоны безусловно уверены, что их скоро освободят. Хотел бы я знать только, почему они так решили? Или эти существа могут быть какими-нибудь животными, неизвестно как попавшими сюда и адаптировавшимися насколько смогли. Вряд ли мы это когда-нибудь узнаем, если только кто-нибудь нам не расскажет.
– Они прокляты, и получают по заслугам, – сухо сказала Манья.
* * *
Калия стояла на верхушке черного, засыпанного пеплом холма, глядя вниз на открывавшийся перед ней вид.
– Ну что, сэр, какое решение вы примете? – едко спросила она.
По одну сторону от них, словно гора из застывшего стекла, возвышался черный лавовый холм; по другую, аккуратно выстроившись в ряд, располагалась добрая дюжина кристаллоподобных построек Кинтара. В центре черного сверкающего холма была дыра, уходящая куда-то в темноту – она была таких размеров, что в ней без труда поместилась бы одна из построек.
Джозеф нахмурился.
– Не может же быть, чтобы это все были станции!
– Они бездействующие, – заметил Дезрет.
– Или их еще не активировали, – добавила Тобруш. – Но вы только посмотрите на их размеры! Огромные! Наверное, метров пятьсот? Или больше?
Станции не были одинаковыми, но каждая из них представляла собой огромный единичный кристалл неизвестного вещества, похожего на кварц. Они были наполовину погружены в землю и так расположены, что было легко заметить небольшую разницу в цвете, длине и диаметре.
– Более интересен вопрос, кто или что смогло их так ровно выложить в ряд, – сказал Джозеф. – Хотел бы я посмотреть на машины, с помощью которых можно было бы так уложить эти кристаллы при здешней гравитации. Вы где-нибудь видите подобные механизмы? Или хотя бы намек на то, что они здесь когда-то были?
– Зачем подобные вещи сверхъестественному существу? – насмешливо спросила Калия. – Как ты сам любишь напоминать, здесь действуют иные законы.
Джозеф махнул рукой, и они двинулись вдоль ряда сооружений. Хотя на фоне невероятных размеров кристаллов сами они казались карликами, станции все же оказались меньше, чем они предположили вначале.
– Чувствуете? – спросила Тобруш. – Они не активны, но в них есть какая-то периодическая вибрация, а если сконцентрироваться на кристаллах, чувствуется странное головокружение.
Джозеф кивнул.
– Должно быть, они на грани нестабильности. Возможно, когда они расположены так, они вибрируют и внутри, и снаружи измерений.
– Какое кому дело до того, как это работает? – нетерпеливо спросила Калия. – Мы идем в пещеру или будем бродить тут до бесконечности?
Вскоре они обнаружили, что у них две возможности: они могли войти в пещеру, а могли пойти налево, вокруг огромного обсидианового холма. Джозеф понимал, что у них практически не осталось энергии. Если он сейчас ошибется, у них уже не будет возможности вернуться – а меньше всего ему хотелось бы потеряться в этой пещере.
– Тобруш, что скажешь? – окликнул он. – Ты у нас замеряешь спираль.
– Она может проходить как через пещеру, так и с другой стороны, – ответила джулки. – Все зависит от глубины пещеры. Думаю, поскольку мне все же удалось понять, как перепрограммировать скафандры, чтобы использовать температуру окружающей среды, мы могли бы попробовать рискнуть и посмотреть сначала с другой стороны. Но, как мне ни неприятно это вам сообщать, у нас скоро будет компания.
– Что?!
– Биржанцы. Мне кажется, их стало меньше. Не хватает по меньшей мере одного члена, если я правильно интерпретирую получаемую информацию, но телепат у них все еще есть. По моим расчетам, если мы ошибаемся, и спираль находится в пещере, то когда мы вернемся назад, они уже будут здесь, и мы будем представлять для них превосходные мишени. Стоит учесть при этом, что у нас на перестрелку маловато энергии, в то время как у них в департаменте всего дают с запасом.
Джозеф задумчиво покачал головой.
– Как они умудрились выбрать ту же станцию, что и мы? Это идет вразрез со всякой логикой!
– Может, мы просто наследили на полу? – предположила Калия.
– Теперь это уже неважно, – вздохнул гипнот. – Дезрет, живо – проверь, точно ли слева нет дороги. Сообщи нам и сразу возвращайся. Мы пойдем прямо в пещеру. Дай торгашам пройти, а когда убедишься, что они скрылись из виду, иди за ними. Если мы обнаружим проход, сразу же позовем тебя.
– Я сделаю все, что в моих силах, – ответил коринфианец, трогаясь с места.
Джозеф повернулся к Тобруш.
– Держи меня в курсе того, как продвигается их группа. Если они догонят нас, предупреди по меньшей мере за пять минут, чтобы мы в случае необходимости могли выбрать направление. – Он устало вздохнул. – По крайней мере, нам не придется иметь дело со Святыми Кошмарами.
– Может, и придется, – ответила Тобруш. – Пока мне удалось уловить мысли только одного из биржанцев, Дарквиста, и я не смогла выудить из них что-либо конкретное. Но он только что спросил телепата, как далеко позади них находятся мицлапланцы.
Джозеф с силой ударил кулаком по ладони, вне себя от разочарования.
– Черт подери! Ни минуты передышки! Как они вообще умудрились обскакать мицликов?
– Не могу сказать наверняка, но у меня такое впечатление, что мицлапланцы поймали одного из них. Как только речь заходит о святошах, их мысли становятся такими тяжелыми, что, как я подозреваю, сейчас они ненавидят мицликов даже больше, чем мы. Мы не любим их в целом, а у биржанцев зуб на эту конкретную группу. Может быть, нам с ними объединиться? Мы не сделали ничего такого, за что они могли бы ополчиться на нас, так что остается только общая неприязнь друг к другу, от которой в данной ситуации мало толку. Если нам каким-либо образом удастся выбраться отсюда, такой союз мог бы облегчить нам дальнейший путь. Ну а если не удастся, то уже не будет разницы, какой мы расы и к какой Империи принадлежим. И конечно же, если они в дальнейшем станут нам помехой… на данный момент нас больше, и, учитывая нашу военную подготовку, спонтанный бой на ближней дистанции будет нам только на руку.
– Разумно, – согласился Джозеф. – Однако, как ты помнишь, они требовали от нас сложить оружие и капитулировать, а этого я сделать не могу. Либо взаимное уважение, либо ничего. Возможно, через какое-то время нам и придется заключить с ними сделку, но сейчас, когда у них есть оружие, а у нас нет, я бы предпочел, чтобы мы держались от них подальше, и желательно впереди. Однако, если на них нападут мицлики, мы придем им на помощь. Мы перед ними в долгу.
– Дезрет? – окликнул Джозеф. – Как там у тебя дела?
– Холм очень большой, – ответил коринфианец, – и тропинка постепенно сужается – ее подмывает раскаленная лава из озера. Должно быть, надо все же идти в пещеру, лейтенант. Если даже этот узенький каменный мостик меня и выдержит, все равно я не вижу здесь ни единого места, где могла бы находиться станция.
Джозеф вздохнул.
– Что ж, ладно, пещера так пещера… Дезрет – подожди! Ты слышал, что обе группы где-то здесь, рядом с нами?
– Да.
– Пусть они пройдут. Если надо, пропусти обе. По мере возможности избегай боя. Не переключай канал – мы сообщим тебе свои координаты, когда переберемся на ту сторону. Если там негде зарядиться, нам так или иначе крышка. В таком случае просто жди. Когда придут торгаши – которые, скорее всего, будут единственными выжившими, – действуй по своему усмотрению. Если же мы сумеем перезарядиться, они окажутся как раз между нами, и тогда мы возьмем их в клещи.
– Понял. Идите. Я справлюсь.
Джозеф с трудом тронулся с места. Каждый мускул его тела требовал отдыха, восприятие притупилось.
– Ну что, вперед в пекло! Давайте найдем наконец эту станцию, – сказал он устало.
Уже через десять метров им с помощью приборов удалось сориентироваться на местности. Внутренняя полость холма во многом напоминала залы станций, а обсидиановая порода на сколах очень напоминала тот материал, из которого состояли их стены.
– Странно, – заметила Тобруш. – Обычно чем медленнее остывает вулканическая порода, тем крупнее образующиеся кристаллы. Обсидиан возникает в результате почти моментального охлаждения магмы, а следовательно, вообще не кристаллизуется – это аморфная порода, по структуре напоминающая стекло. Наиболее крупные кристаллы всегда находятся глубоко под землей. Однако, здесь мы видим обширную, масштабную кристаллизацию обсидиана.
Джозеф поежился.
– Ты чувствуешь, Тобруш? Здесь везде то же самое потустороннее ощущение.
– Еще бы, конечно, чувствую. Это наводит на предположение, что, возможно, кристаллизация могла быть вызвана какими-нибудь необычными свойствами химического состава, характерными для здешнего обсидиана. Если в то время, когда он был еще жидким, уже существовал достаточно сильный резонанс, то эти свойства могли появиться в нем еще тогда, и это может быть хотя бы каким-то объяснением. Порода в пространстве другого измерения остывала медленно. Если этот проход ведет на достаточную глубину, вполне возможно, что там окажутся кристаллы такого же размера, как и те, что мы видели снаружи. Возможно, их не вырастили, а просто добыли!
– Что же, спускаемся вниз, – согласился Джозеф. – Мои приборы сейчас показывают почти пятнадцатиградусное отклонение.
– И температура тоже растет, – отметила джулки. – Теперь это не просто Ад – теперь здесь и жарко, как в аду!
– Что показывает датчик резерва твоего скафандра? – спросил вдруг Джозеф. – И твоего, Калия.
– У меня осталось порядка пятидесяти минут, – ответила Калия.
– У меня час девять, – вставила Тобруш. – Я не так много стреляла.
– У меня даже немного меньше, чем у Калии, – сказал им Джозеф. – Лучше бы нам поскорее придумать что-нибудь выполнимое.
– Смотрите! – вдруг воскликнула Калия. – Там впереди свет!
Проход перед ними сужался и слегка поворачивал, и пройдя за этот поворот, они попали в огромный зал, длиной в несколько километров. Это было необычайно, нереально красивое место – все вокруг было усыпано кристаллами, они мерцали и переливались, обеспечивая слабый, но приемлемый уровень освещенности.
– Основная жила, – выдохнул Джозеф. – Вот откуда они все появляются!
– У меня от них кружится голова и болит сердце, – пожаловалась Калия. – Ты хочешь сказать, что они просто вырыли свои станции, и все – отсюда? Но если так, то каким образом они вытащили их наружу? Явно не тем путем, которым мы сюда пришли.
Она была права. Несмотря на то, что здесь были кристаллы всевозможных размеров – от больших, как мамонт, до сравнительно маленьких, метра два в диаметре, – ни один из них никак не мог бы пройти в узкий петляющий проход, особенно в последний поворот.
– Окружающая температура чуть меньше тридцати восьми градусов, – отметила Тобруш. – Воздух очень сухой, но в остальном все показатели близки к норме, и здесь есть даже освещение. Я предлагаю отключить все системы, кроме питания скафандров, и снять шлемы.
Джозеф одобрительно кивнул, чувствуя легкое головокружение.
«Я устал сильнее, чем думал», – сказал он себе, пытаясь взять себя в руки.
– Симпатичные цвета, – сказала Калия необычным, каким-то детским голосом и принялась с интересом осматриваться.
Тобруш тоже чувствовала себя дезориентированной, ей вдруг показалось, что огромная пещера начала вдруг двигаться, кружиться как карусель.
– Джозеф, – сказала джулки, – я боюсь, мы исчерпали свой лимит. Мне не хотелось бы останавливаться в этом месте, но если смотреть на вещи реалистично, я не думаю, что мы сможем идти дальше.
– Я понимаю, что ты имеешь в виду, – с трудом выговорил он, опершись на кристалл размером с бревно, торчащий из пола пещеры. – И, пожалуй, это как раз наилучшее место для отдыха. Мы можем отключить питание, чтобы не расходовать его зря, и немного поспать, укрывшись за каким-нибудь из больших кристаллов – например, вон там. Если у тебя осталось столько же Таланта, сколько у меня, то даже мицликский телепат не сможет определить, что мы здесь.
– Я как раз собиралась предложить то же самое, – ответила джулки. – Я с трудом улавливаю вас с Калией, а ведь вы находитесь в нескольких метрах от меня.
Измотанные, уже не в состоянии различить, где верх, а где низ, где право, а где лево, они укрылись за скоплением больших кристаллов, отключили скафандры и легли. Они лежали на полу, выдохшиеся, безразличные ко всему, а пещера скользила вокруг, кружась над их головами.
* * *
Молли споткнулась и чуть не упала. Джимми с трудом поймал ее; он и сам не очень-то твердо стоял на ногах.
– Это из-за кристаллов, – с трудом вымолвил Дарквист, которому тоже было слегка не по себе, несмотря на то, что он не ощущал влияния станций. – Они резонируют на самых различных частотах и порождают всевозможные неприятные ощущения, которые наша усталость только усиливает. Мы должны пройти эту пещеру, и поскорее!
– Не могу, – с трудом выдохнул Джимми. Он выронил Молли, та сползла на пол и больше не могла подняться.
– Не проси меня помочь, – сказала Гриста. – Я испытываю самые необычные ощущения в моей жизни.
Дарквист, менее чувствительный, чем остальные члены их группы, лучше владел собой. Но даже если бы он и смог выбраться отсюда, в чем он не был до конца уверен, то не смог бы взять с собой остальных.
– Придется нам найти какое-нибудь укрытие и лечь отдохнуть, и будь что будет, – высказал он свое мнение. – По крайней мере, здесь нас вряд ли кто-нибудь сможет засечь. Я чувствую себя адски уставшим. Может быть, если мы выспимся, мы сможем преодолеть воздействие кристаллов.
В этом не было логики, так как было совершенно очевидно, что именно от кристаллов в основном и исходили их проблемы, но ни у кого не было сил спорить. Они выбрали подходящее место, с трудом доползли до него, и вскоре уже лежали совершенно неподвижно, словно окоченев.
* * *
Даже Ган Ро Чин чувствовал воздействие кристаллов, хотя на него оно не производило такого ошеломляющего эффекта. Для него это было скорее какое-то онемение, гипнотическое безмолвие, которое, казалось, охватило его тело и разум, сделав их еще более послушными его воле, чем прежде.
– Мы должны идти! – торопил он остальных, состояние которых было намного хуже. – Мы не можем здесь оставаться! Это место убьет нас или сведет с ума! Давайте же! Боритесь с ним!
– Не могу, – с трудом выдохнул Морок. – Я… – Старгин рухнул на пол. Он лежал на спине, пустыми глазами глядя на окружавшие его огромные кристаллы.
Криша вдруг обнаружила, что пещера пляшет вокруг нее, и что стоять она больше не может. Она медленно осела на пол, перестав ориентироваться в пространстве; она не могла даже просто думать. Модра, обессиленная не меньше нее, упала через какие-нибудь несколько секунд. Манья внезапно начала громким голосом читать молитвы, кружась в каком-то безумном танце, но вскорости тоже рухнула.
С неимоверными усилиями Ган Ро Чин оттащил их по одной за наиболее крупный кристалл, росший прямо из пола, словно сталагмит. Он боялся, что другие могут оказаться не столь подверженными влиянию этого места. Затем он один за другим отключил их скафандры и открыл шлемы, стараясь сберечь максимум их энергии.
«Я-таки их вытащу отсюда, – яростно сказал он себе. – Это место – смертельная ловушка! Но сначала нужно немного поспать…»
Двадцать минут спустя через пещеру прошел Дезрет, осторожно изучая все вокруг и тщательно занося увиденное в память. Некоторые его чувства в пещере притупились, другие работали с искажениями, но коринфианец не чувствовал воздействия огромной пещеры на психику; ему и в голову не пришло, что другие могли отреагировать на него иначе.
Он прошел мимо лежащих без сознания мицлапланцев, никак не ощутив их присутствия, затем мимо биржанцев и наконец мимо своих соратников-миколианцев и даже не заподозрил, что все они здесь.
Так Дезрет прошел через пещеру и покинул ее, торопясь догнать своих товарищей.