Текст книги "Побег из города отморозков (ЛП)"
Автор книги: Джек Куэйд
Жанр:
Ужасы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 9 страниц)
– По-твоему, она может быть похожа на нашу подружку? – возмутился Ли.
Паркер смерила взглядом слэшера, словно оценивая возможные варианты атаки.
– Дамочка, на кухне работаешь? Похожа на повариху.
Но слэшер молчала.
– Каким слэшерам я только бошки не рубила?! И каннибалам, и кожаным лицам, и даже плюшевым мишкам! Но вот слэшера-повариху вижу впервые.
Повариха спрыгнула с машины, и ее ноги с глухим стуком приземлились на асфальт. Потом она протяжно взревела. Этот жуткий долгий вопль, от которого у Ли на шее вздыбились волосы, словно исходил из самих недр преисподней
– Не возражаешь, если я составлю тебе компанию? – мужчина вновь обернулся к Паркер. – Есть у меня для нее один сюрприз. – Ли вынул из-за пояса молоток.
– Надеялась, что Вы предложите свою помощь.
Паркер и Ли приняли боевые стойки, нацелив свое оружие на слэшера.
Стоило Ли задаться вопросом: "Интересно, как сильно она может приложить этой сковородкой?", как Повариха запустила руку в карман фартука и извлекла мясницкий нож.
Паркер сжала крепче в руке мачете, а Ли – молоток. В масштабах предстоящего сражения оружие мужчины смотрелось по меньшей мере жалковато.
– Только, боюсь, Вы сделали не самый лучший выбор оружия, – отметила Паркер.
– Я тоже об этом уже подумал.
Повариха сделала выпад в сторону Ли, но мужчина сумел увернуться и избежать встречи с внушительных размеров ножом.
Паркер решила, что это лучшее время для ее атаки и вонзила мачете в грудь слэшера с такой силой, что острие вышло из ее спины. На мгновение Повариха словно опешила от такой наглости, будто за всю свою долгую жизнь и представить себе не могла, что ее кто-то может вот так цинично продырявить.
Повариха посмотрела на торчащее из груди мачете, затем на Паркер и снова на мачете. В сравнении с оружием Паркер, мясницкий нож в своих размерах проигрывал мачете, и это явно вызывало у слэшера вполне объяснимое недовольство. Повариха бросила свой нож на асфальт, после чего схватила рукоять мачете, торчащего из груди и дюйм за дюймом начала вынимать его.
– Что-то не нравится мне это, – поделился своей озабоченностью Ли.
И он имел на то все основания. Через какие-то мгновения в руках Поварихи уже было значительно более серьезное оружие: мачете Паркер. Вы вправе задать резонный вопрос: чем же теперь была вооружена наша охотница? Ничем!
Девушка посмотрела на Ли.
– Пять сек, – предупредила она, развернулась и бросилась в темноту.
– Эй, что за дела? – Ли ошеломленно смотрел вслед удаляющейся Паркер. – Ты куда? С ума сошла? Это просто подстава.
Но девушка уже исчезла из поля зрения.
– Черт бы ее побрал, – мужчина медленно перевел взгляд на слэшера. – Мисс, давайте будем разумными людьми и обсудим компромиссное реше...
Но слэшеры не терпят компромиссов! И уж тем более не являются разумными людьми! Повариха замахнулась и обрушила на Ли сковородку, затем нож, далее вновь сковородку.
Ли пока довольно ловко уходил от комбинации ударов, а после одного из них даже исхитрился нанести встречный. Молотком в челюсть. Этот удар вырубил бы в нокаут любого нормального человека, но проблема в том, что слэшеры не относятся к таковым.
– Вот адское отродье, – выругался Ли.
Повариха занесла над головой мачете.
Первый удар рассекает воздух!
Второй!
Третий!
Лезвие проходило в дюймах от лица Ли. После первых двух ударов он – пока успешно – вслепую отступал на шаг. Но с третьим шагом не повезло, мужчина споткнулся и упал на спину, и прямо над ним зависла самая жуткая повариха на свете.
Слэшер замахнулась сковородкой. Судя по тому, в какой кусок металлолома эта дамочка своим кухонным аксессуаром превратила Эльдорадо де Вилле, у Ли не было иллюзий, во что совсем скоро превратят его несчастное тело. Предчувствуя дикую боль, Ли проскулил, попрощался с этим жестоким, жестоким миром и...
– Слышь ты, мразь, на меня смотри, когда с тобой разговариваю, – раздался приказ Паркер со спины слэшера.
Повариха, не опуская сковороду, медленно обернулась. За ней стояла Паркер Эймс. С бензопилой. Той самой. Любовно названной Аэросмит.
– Уроки окончены[18], – оповестила противницу Паркер.
Ли вздохнул с облегчением.
Готовая устроить рок’н’ролл Паркер дернула стартер Аэросмит... щелчок, осечка. Пила не заводилась!
– Что за херня, ты чего ждешь? – завопил Ли.
– Дай мне минуту, – попросила Паркер и вновь дернула шнур.
– Какая нахрен минута?! Нет ее у нас!
Повариха повернулась к Ли, преисполненная сровнять череп Ли с асфальтом, но в этот момент раздался рык Аэросмит. Полотно бензопилы вошло в корпус слэшера, и тело Поварихи заколотилось в конвульсиях.
Паркер приходилось еще не раз заводить пилу, глохнувшую в массивном корпусе слэшера, но та больше не подводила и каждый раз заводилась вновь. Сейчас девушка уверенным движением вела свою пилу снизу вверх, в сторону звезд, уверенно разделяя Повариху на две части.
Когда Паркер закончила, она была с ног до головы покрыта кровью. Лежащий на асфальте Ли был также с ног до головы покрыт кровью. Наблюдавшие за зрелищем жители Уиттиера находились в полуобморочном состоянии от увиденной бензо-резни.
– Конец первой серии, – подытожила Паркер, выключая бензопилу.
– Гадость какая, – промямлил Терри. – Ничего более мерзкого в жизни не видел. – И мужчину обильно стошнило.
– Я думала, у нас один такой был, – сказала Хитер. – И мы с ним разобрались.
– Так, ну-ка всем расслабиться, – распорядилась Паркер. – Спокойствие. Все в норме. Вопрос закрыт. Ясно? Один слэшер на один город – явление крайне редкое. Два в одной местности... не просто редчайшее, а практически невероятное. Но больше двух не бывает. Никогда не сталкивалась, не слышала и не услышу, потому что это невозможная аномалия!
В этот момент все стоящие у закусочной жители Уиттиера как по мановению волшебной палочки устремили свои взоры в одну точку. За спину Паркер. И если раньше на их лицах был ужас, то сейчас это был ужас в квадрате.
Паркер поймала взгляды людей и посмотрела в сторону, куда они были устремлены.
– Да ну нахер! Вы издеваетесь?! Полная жопень!
Из тумана, подгоняемого ветром с бухты, проступали силуэты. Не одного, не двух, не четырех, даже не пяти, а по меньшей мере десятка слэшеров. Как всех знакомых Паркер, так и совершенно диковинных. Стандартные – в масках и с мачете в руках, клоуны, игрушечные зверюшки, даже талисман футбольной команды! Какие-то демонообразные существа с рогами на черепе и ножами в руках. А у одного в руке было не оружие, а... его собственная голова!
Паркер обернулась к жителям Уиттиера:
– Так, забыли последнее, что я вам сказала, и делаем ноги! В темпе!
XXVIII.
Паркер последней влетела в здание закусочной, захлопнула за собой дверь и заперла ее. Через щель в заколоченном окне была видна приближающаяся толпа слэшеров.
В голове девушки была только одна мысль: "Что, блин, за лютая дичь творится?!"
К тому моменту, когда Паркер отошла от входной двери, находящиеся в закусочной пребывали в помешательстве разной степени тяжести. Терри нарезал круги, высказывая все более и более жуткие предположения о деталях неизбежной кончины присутствующих. Ли выложил на столик все имевшееся в наличии оружие и по одному ему известной причине перекладывал его с места на место.
– Все! Конец! – Причитал Терри. – Мы все умрем. Одно из этих чудищ почти всех нас порешило. А теперь... теперь... когда их столько. Целая стая!
– Терри, успокойся, – обратилась к нему Хитер. – Все будет нормально. Что-нибудь придумаем.
– Нормально? Придумаем? Что? Кого первого им скормить?!
– Замолчи ты, в конце концов! – Не выдержал Ли.
– Это почему я должен молчать?! – Возмутился Терри. – Как будто ты не видел их!
– Твое нытье и истерика, – Ли указал пальцем на собеседника, – делу точно не помогут.
– Да нам ничто уже не поможет!
– Ну, у меня есть одна мыслишка, – поделился Ли.
– И какая же, интересно? – Терри всматривался на улицу в зазор между деревянными палками, защищавшими окно.
– Зададим им жару. Жестко, – Ли загнал патроны в обрез и передернул затвор.
– Мужик, тогда нам точно крышка, – Терри в отчаянии понурил голову.
Паркер запрыгнула на столик и громко прикрикнула, призывая всеобщее внимание. В закусочной воцарилась тишина, и все взоры обратились к девушке.
– Не буду лукавить, – начала Паркер. – Расклад для нас не очень. Но пусть, как говорится, и ужас, но не ужас-ужас. Помещение надежно укреплено. Мне кажется, здесь можно переждать ночь. Продержимся до утра – считайте, выкарабкались мы из этой западни.
– Это мы можем, – Хитер осторожно взяла в свою руку ладонь Терри. – Все будет хорошо.
Кулак, нет, огромный кулачище пробил дерево прямо над головой Терри. Вытянувшаяся рука в локте обхватила шею мужчины, увлекая его наружу. И пусть тот был человеком крупным, слэшер снаружи не отступал.
– Убейте же его! Ну же! Скорее! – вопил Терри, пока ему не перекрыло дыхание.
Паркер дернула стартер бензопилы и устремилась к Терри. Зал закусочной заволокла дымка от выхлопов Аэросмит.
– На Вашем месте я бы не двигалась, – посоветовала девушка, поднося полотно бензопилы к руке, душащей Терри.
– А я и не собирался, – прокряхтел мужчина.
Паркер прислонила пилу к конечности слэшера, и через несколько секунд та свалилась на пол закусочной. Терри закашлялся, начал лихорадочно глотать воздух и через несколько секунд, приведя в норму дыхание, указал рукой на отрезанную руку слэшера.
– Вы по-прежнему собираетесь просидеть здесь всю ночь?
Однако, прежде чем кто-то успел ответить на вопрос, рука слэшера, встав на пальцы, как на ноги, проворно ускакала на кухню. Это было весьма шокирующее зрелище – даже для Паркер.
– Парни, – вновь привлекла к себе внимание девушка. – Планы меняются.
– Да что ты?! Говорил я вам, нам крышка.
– Эвакуация, – взгляд Паркер помрачнел. – Сматываемся из вашего Отмороженного Города.
XXIX.
Даже несмотря на темноту за окном и на скудный обзор из-за заколоченных окон закусочной Хитер, Терри разглядел, что все машины на стоянке были раскурочены. Слэшеры вырвали из них двигатели, вспороли шины, но у наблюдавшего мужчины возникла идея. В трех кварталах поодаль стоял желтый школьный автобус, который, если память не изменяла Терри, он видел в исправном состоянии с неделю назад, и была вероятность, что тот и сейчас на ходу и им можно воспользоваться, чтобы удрать из Уиттиера. Конечно, в этой задумке было чересчур много «если», однако никакого иного решения в данный момент на ум не приходило.
Три квартала весьма сложно преодолеть, если за тобой гонится здоровенный слэшер. А если их девять или десять? Шансы преодолеть это расстояние сокращаются в разы. Арсенал вооружения наших героев сейчас состоял из одной бензопилы, двух мачете, одного обреза и набора ножей и прочей поварской утвари с кухни Хитер. В общем, не самый лучший, но и жаловаться грех.
Дверь в закусочную Хитер приоткрылась, Паркер осторожно высунула голову, посмотрела налево, направо, однако ни одного слэшера не увидела. Улица была пуста.
– Куда эти черти подевались, – Ли выглянул вслед за Паркер.
Девушка решительно не понимала, почему двор закусочной не запружен беснующимися вооруженными слэшерами, скачущими и вопящими на парковке Хитер.
– Давайте-ка поскорее смотаемся отсюда, – предложила она.
И наши герои немедля приступили к реализации этой идеи. Паркер подозвала жестом Хитер и Терри, и беглецы вышли на улицу, неустанно смотря в разные стороны, дабы не упустить появление монстров, готовые в любую секунду рвануть во весь опор. Паркер не впервой было попадать в серьезные передряги, в которых она чувствовала страх. Иногда это проявлялось в коликах в животе, дрожащей руке, бывало даже, что ноги потряхивало. Однако никогда это не было серьезной проблемой. Да, было бессмысленно обманывать саму себя. Когда ты бьешься со слэшером, который в два раза больше тебя и у него оружие в два раза больше твоего, естественно, ты испытываешь страх. Ну глупо ведь отрицать! Но прежде никогда этот страх не обретал такие масштабы. Ноги не слушались, отказываясь идти вперед. Одна мысль о том, чтобы продвигаться дальше, в темноту, парализовала все тело.
Страх являлся частью жизни Паркер, того пути, который она выбрала. Как и ее наставницы, Долорес МакКормик. Более того, девушка даже полагала, что страх – ее союзник, который обостряет внимание, делает чувствительнее и осторожнее, помогает выжить. Но сейчас... В ночной мгле Уиттиера... Нет, это был даже не страх. Паркер была в ужасе... Было так жутко, как никогда прежде.
– Ну как тебе наш городок? Оправдал ожидания? – спросил Ли.
– Вполне себе.
Откуда-то сзади, из темноты, раздался рык слэшера.
– Но одного визита более чем достаточно, – добавила девушка.
Двумя кварталами далее по улице стоял школьный автобус. Ровно та модель, которая использовалась для транспортировки нескольких поколений американских школьников. Желтый, неповоротливый. Точно не быстрый, но в сложившихся обстоятельствах вполне пригодный. Терри решил, что, несмотря на холод, автобус должен завестись без проблем. Паркер еще не определилась, лучшее ли это средство для передвижения бегства или – напротив – нет. Однако выбора все равно не было никакого.
– Так, все внутрь, и валим из этого долбаного места, – приказала Паркер.
Четверка беглецов, не проронив ни слова, быстро, организованно проникла в автобус. Терри сел за руль.
– Вы умеете водить такой? – поинтересовалась Паркер.
– Крошка, – ответил Терри, бросив взгляд на "Автомастерскую и Шиномонтаж Терри". – Водить, чинить и ломать я умею все что угодно.
– Давайте остановимся на первом пункте.
Мужчина повернул ключ в замке зажигания, и массивный желтый автобус завелся с первой попытки. Звук восьмицилиндрового двигателя разрядил тишину ночного Уиттиера.
Терри внимательно всмотрелся в окно. Из темноты, со стороны боулинга, закрытого в 1983 году, начали прорисовываться силуэты слэшеров.
– У нас компания, – оповестил он. – Настроены весьма враждебно.
– Сколько Вы видите, – Паркер прильнула к плечу Терри.
– Двадцать... Не, может быть, тридцать...
– Так, давайте сматываться, пока не начались проблемы!
– Ну, я бы сказал, что проблемы уже начались, – констатировал Терри, включая первую передачу и отруливая от бордюра. – Причем давно.
Мужчина переключал передачи, медленно, но верно автобус набирал обороты, и уже казалось, что наши герои успешно спаслись от нашествия слэшеров в Уиттиер.
– Мы сделали это! – Бормотал под нос Терри, не веря своим же словам. Рот мужчины расплылся в широкой улыбке, и он крикнул. – Мы сделали это!
Уцелевшая группа выживших в бойне под Уиттиером смеялась, галдела, кричала, хлопала в ладоши. И даже Паркер позволила себе допустить, что, возможно – пусть только возможно, – они выбрались из этого ада. Как раз в этот момент перед автобусом, прямо посередине дороги фары осветили слэшера в грязном костюме Пасхального Зайца.
– Терри! – Закричала Паркер. – Осторожно!
Но было уже слишком поздно. Для Терри – вывернуть руль. Для Пасхального Зайца – отскочить в сторону. Сильный удар, и Злобный Пасхальный Заяц встретился с решеткой радиатора. Затем автобус дважды подпрыгнул, когда переехал передними, а затем задними колесами тело слэшера.
– Что это еще за уебище было? – Терри вновь поддался панике.
– Пасхальный Заяц, – ответила Паркер.
– Но что Пасхальный Заяц де... в смысле... это... – Терри не мог подобрать нужных слов.
– Слушайте, лучше не думать об этом, – старалась успокоить мужчину Паркер. – Скоро мы будем далеко, и будем надеяться, что это будет Ваше последнее воспоминание об этих тварях.
Паркер даже представить себе не могла, насколько сильно она заблуждалась.
Ужасающий – да, это не опечатка, именно так его и звали – соскользнул с заднего сиденья, подошвы его громоздких ботинок ступили на пол автобуса. Слэшер ростом не дотягивал двух футов, он словно сошел с экрана картины "Лабиринт"[19], в которой был задействован в роли уродца-гоблина. Чудно́е носатое, ушастое, морщинистое мелкое существо с высокомерной ухмылкой направилось вперед по дорожке, разделявшей ряды сидений.
Все пассажиры сосредоточенно смотрели на дорогу, поэтому Ужасающий не привлек к себе внимания, когда остановился рядом с Хитер, наклонился к сумке с оружием, лежащей у ее ног, открыл ее одним из трех пальцев правой кисти и заглянул внутрь. Ужасающему понравилось содержимое. Он запустил руку в сумку и достал молоток для отбивания мяса.
Хитер почувствовала какое-то движение внизу и опустила глаза на пол. Какой только жути девушка не повидала за последнюю неделю. Но даже в сравнении со всей дичью, что она пережила, вид Ужасающего с молотком для отбивания мяса между ее ног установил новую планку беспредельного безумия.
Хитер взвизгнула, Паркер обернулась и, увидев виновника крика, застыла в замешательстве.
– Что это, черт бы его побрал?! – лицо Ли перекосилось в гримасе отвращения.
Каждый из пассажиров машинально вскочил со своего места и отпрянул на три шага от Ужасающего. Шок от увиденного миновал, однако люди продолжали глазеть на странное создание, которое, казалось, абсолютно не смущала вызванная его появлением реакция.
– Рад с вами познакомиться, – произнесло чудно́е мелкое существо. – Позвольте представиться, меня зовут Ужасающий, и я буду счастлив прикончить всех вас сегодня.
Паркер посмотрела на Ли. Ли посмотрел на Паркер. Требовалось время, чтобы переварить услышанное. На время в салоне повисла тишина.
– Прости, – наконец, выйдя из оцепенения, засмеялась Паркер. – Но это просто офигенный прикол. Ты сделал этот день.
– Ужасающий находит этот смех весьма неуместным. Его это очень огорчает, – голос слэшера понизился на октаву. – А огорченный Ужасающий – очень опасный Ужасающий!
– Слушай, – сказала Паркер. – Я понимаю, что тебе хочется на нас страху нагнать, но – не обижайся – это не твоя тема. Ты такой милашка.
Ужасающему все меньше и меньше нравилось то, что он слышал. Слэшер в крайнем раздражении устремился к Паркер, занес кухонный молоток и прыгнул на девушку. Но его руке с оружием не суждено было добраться до Паркер, которая двинулась на опережение, схватила существо за горло и приподняла над полом.
Ужасающий отчаянно визжал, брыкался, но все было безуспешно. Пусть в старании его упрекнуть было нельзя, но короткие конечности не могли причинить Паркер вреда. К чести слэшера, он достаточно быстро признал тщетность своих усилий и прекратил сопротивление. Паркер слегка ослабила хватку, и ноги Ужасающего ступили пол автобуса.
– Кто-то плохо себя вел, у нас тут очень плохой мальчик, – Паркер на вытянутой руке несла слэшера в хвост салона.
– Ужасающий крайне раздосадован Вашими манерами.
– С чего бы это? – Паркер ногой вышибла аварийную дверь в задней части автобуса.
Покончив с затянувшейся прелюдией, она вышвырнула мелкого гоблина в морозную ночь. Слэшер приземлился на асфальт, по инерции проделал с полдюжины кульбитов, наконец остановился и посмотрел вслед удаляющемуся автобусу.
– Не, ну не сука?! – разочарованно возмутился Ужасающий.
– Видите? – победоносно хлопнув в ладоши, обратилась девушка к пассажирам. – С ними вполне себе можно справиться. Еще на одного гаденыша меньше, а мы в порядке.
Но взгляды аудитории были устремлены не на Паркер, а в точку за ее спиной. Ошеломленные взгляды. За девушкой возвышалась фигура Злобного Пасхального Зайца. Колеса автобуса не раздавили его. Просто переехали. После чего слэшер зацепился за днище, подтянулся, прополз к аварийному выходу, а теперь вошел через гостеприимно открытую дверь.
Ли схватил обрез, прислонил приклад к плечу и скомандовал:
– Ложись!
Паркер еще не знала, что всех так переполошило в данный момент, однако вид Ли с обрезом наготове подсказал, что вопросы желательно отложить на потом. Девушка бросилась на пол автобуса.
Ли спустил курок, и оба патрона вошли в корпус Злобного Пасхального Зайца. И пусть этого и недостаточно для того, чтобы убить слэшера, ударной силы выстрелов хватило, чтобы вынести его из салона в открытую дверь аварийного выхода.
Злобный Пасхальный Заяц приземлился на асфальт, несколько раз по инерции перевернулся, но почти сразу вскочил на ноги и устремился вслед автобусу, словно и не было этих двух зарядов в его грудь.
Паркер смотрела на постепенно исчезающую в ночной мгле фигуру слэшера, затем обернулась к Ли:
– Неплохо для старичка.
И вот на этом месте плану наших героев было суждено полететь ко всем чертям.
XXX.
Беглецы подъехали к туннелю, Терри остановил автобус на обочине и открыл дверь. Паркер первой выпрыгнула наружу и, едва она увидела въезд, их единственную надежду на то, чтобы выбраться из этого кошмара, ее сердце едва не остановилось. Вход был полностью завален. Все пространство от земли до самой верхней точки, достигавшей двадцати-тридцати футов[20], было забито камнями.
– Это несколько усложняет задачу, – резюмировала Паркер.
– Да, перспективы перестают быть многообещающими, – Ли почесал ногтем щетину на подбородке.
Терри же, выйдя из автобуса, не проявил продемонстрированные товарищами выдержку, достоинство и стоицизм перед лицом возникшей проблемы.
– Бл***ь! Ну просто е****ться! Полная ж**а! И что теперь делать, а, умники? Все будет нормально, говорили они, поехали с нами, говорили они! Вы хоть понимаете, что теперь будет? Нас же эти твари просто к ебеням на части разорвут, и это будет п****ц как больно.
– Это единственный выезд из Уиттиера? – спросила Паркер у Хитер.
Однако хозяйка закусочной в оцепенении смотрела на туннель, напоминая оленя, ошарашенного внезапно ударившим в глаза светом фар машины с браконьерами.
– Единственный, – наконец кивнула Хитер.
– А какая-нибудь другая дорога, обход? Что-нибудь?
– Только туннель, – покачала головой Хитер. – Другого пути нет.
– Вообще-то довольно странно, что из города есть только один выезд. Необычная планировочка.
– Подождите, – подал голос внезапно прекративший истерить Терри, и все посмотрели на него. – Это ведь рыбацкий городок. У нас же есть лодки!
– Браво, чувак, – похвалила Паркер, указывая пальцем на Терри и широко улыбаясь. – Прекрасная идея!
XXXI.
Уж кого-кого, а Терри сложно было причислить к людям, которые фонтанировали идеями. А уж тем более «прекрасными». Если кому-то нужно было починить ограду, автомобиль, перевезти вещи – это по части Терри, тут по адресу. Но что касается мыслительной деятельности, ему не под силу было даже выиграть викторину в местном баре. А – возвращаясь к идеям – первая путная во всей жизни пришла в его голову именно в ту ночь: удрать из Уиттера на лодке.
Терри первым рванул к пирсу и первым увидел, что все посудины либо завалились на бок, либо были перевернуты вверх дном с торчащими в небо веслами.
– Что за чертовщина, – пробормотал Терри, и ужас и замешательство сошлись на его лице. – Кому это понадобилось? Зачем? Кто затопил лодки?
Терри устремился вперед по причалу в отчаянной надежде увидеть хотя бы одну уцелевшую шлюпку. Но его товарищи по несчастью лишь смотрели с грустью мужчине вслед, прекрасно осознавая, какое того ждет открытие.
– Рискну предположить, что аэропорта у вас нет? – на всякий случай поинтересовалась Паркер, прикуривая сигарету.
– Нет, – подтвердила Хитер. – Аэропорта нет.
– А жаль, – вздохнула Паркер. – Так у нас были бы варианты.
– Эй, – донесся до них голос Терри. – Идите сюда скорее! Смотрите, что я нашел! – Мужчина стоял в дальнем конце пирса и, словно раздираемый нетерпеньем ребенок, переминался с ноги на ногу.
К тому моменту, когда остальные беглецы приблизились к нему, Терри буквально разрывало от возбуждения.
– Ну в чем дело, что это ты такой радостный? – спокойно спросил Ли.
Терри указал в сторону воды, где виднелась маленькая двухместная лодка. Ничего особенного, ровно такая, с которой сто лет назад пара парней ловила рыбу в нескольких сотнях ярдов от берега. Из плюсов: лодка на ходу, с веслами, из минусов: она была крохотной.
– Бесполезно, – отрезал Ли. – Четыре человека не смогут поместиться на такой мелкой шлюпке. Я пойду ко дну еще до первого взмаха весла. Не подлежит обсуждению.
– Но я-то помещусь, – проинформировал Терри.
– И куда же направишься? – поинтересовалась Паркер.
– Доплыву до Сварда, найду шерифа Гриффина и вернусь с подмогой к завтрашнему вечеру. Беспроигрышный вариант.
– Ну-у-у, – протянул в ответ Ли. – Для тебя, может, и беспроигрышный, а для остальных, скорее всего, без шансов.
– В смысле? – недоуменно спросил Терри.
– Мы не будем разделяться. Поверьте мне, это никогда ни к чему хорошему не приводит. В подавляющем количестве случаев заканчивается смертью, – предупредила Паркер.
– Даже в фильмах все именно так! – поддакнула Хитер.
– Будем держаться вместе – выживем, разойдемся – умрем, – подвела итог Паркер.
– И чем займемся? – Перешел Терри на крик. – Вернемся в закусочную Хитер? В это, как ты говорила, защищенное место? Великолепная идея! Браво!
– Оно и в самом деле довольно надежно укреплено, – возразила Паркер.
– Ну уж нет, – Терри вновь нервно начал расхаживать из стороны в сторону. – Как будто я там не был, не видел своими глазами эти укрепления, какие они надежные. Ни за что. Я не собираюсь ни туда возвращаться, ни здесь умирать.
– Терри, – обратилась к мужчине Паркер. – Мне представляется, что у тебя нет выбора. Тебя никто не спрашивает, что ты собираешься делать. Прекрати истерику и тащи свою чертову жопу в автобус!
Брови Ли взмыли на середину лба. Мужчина явно был впечатлен.
Но Терри лишь ускорил свои шаги, бубня что-то нечленораздельное себе под нос.
– Нет, – наконец на понятном окружающим языке подытожил мужчина. – Нет, нет и нет! – Терри вынул из-за пояса револьвер.
Все сделали шаг назад. Только Паркер продолжала стоять на месте.
– Хотите здесь подохнуть – валяйте. Нам не по пути, – процедил Терри сквозь зубы. – Я пока не собираюсь.
Раздавшийся следом звук нельзя было с чем-то спутать – щелчок передергиваемого затвора обреза. Ли мигом навел оружие на Терри и прицелился в грудь механика.
– Ли, – одернула Паркер. – Ты что задумал?
– Задумал всадить в старину Терри парочку патронов.
Но подлый старый мерзавец даже не дрогнул. По всей видимости, это был далеко не первый раз, когда на него направляли оружие.
– Паркер, ну ты же не будешь сильно на меня сердиться, если я пристрелю этого жалкого недоноска?
– Не надо. Пусть уходит.
– Пусть уходит? – процедил Ли.
Но Паркер мягко прикоснулась к стволу и осторожно направила его в землю.
– Если начнем друг друга убивать, мы станем ничем не лучше тех чудовищ, что охотятся на нас. Пускай валит на все четыре стороны.
Терри не нужно было повторять дважды, он сиганул с пирса в воду и через непродолжительное время был уже у лодки. Он схватил весла, ловко провел свою шлюпку между останками рыболовецкого судна и отправился прочь.
– Как думаете, мы его когда-нибудь увидим? – поинтересовалась Хитер.
Не успело последнее слово слететь с уст девушки, как из воды за шлюпкой Терри, словно гигантская акула, взмыла фигура огромного обгоревшего слэшера. Исполинская рука схватила Терри и увлекла его вниз. Несколько секунд, и вода успокоилась. Ни бурления. Ни пузырька. Тишь да гладь.
– Не думаю, – резюмировала Паркер. – Теперь это крайне маловероятно.
XXXII.
Никто не горел желанием возвращаться в закусочную Хитер. Рассматривался вариант забаррикадироваться в полицейском управлении, но Паркер вспомнила, что на момент ее визита в это заведение там находилось семь или восемь трупов разной стадии разложения. Поэтому данное предложение было незамедлительно отвергнуто. Ли предложил переночевать в психбольнице, но Паркер моментально ее отклонила. По ее мнению, если и есть какое-то место, которое гарантированно возбудит слэшеров, так это заброшенная психиатрическая лечебница. Так что нашим героям все же пришлось вернуться туда, откуда для них и началось настоящее безумие. Закусочная уже укреплена, окна заколочены. Насколько эта защита была серьезной – вопрос неочевидный, однако бесспорным плюсом заведения Хитер были запасы провизии, которые при удачных обстоятельствах помогли бы продержаться отряду сопротивления слэшерам достаточно долго.
Паркер припрятала часть оружия на улице, по периметру закусочной, на случай, если начнется настоящий ад и придется отступать. Тогда на бегу можно будет подобрать что-нибудь колющее, режущее или стреляющее.
Хитер приготовила сэндвичи с пастромой, выложила на тарелку и принесла к седьмому столику и поставила рядом с Ли. Паркер не была голодна, но понимала, что для поддержания сил необходимо поесть, поэтому надкусила один из краев треугольного бутерброда и запила холодным кофе.
– Могли себе представить, что после того, как мы прорвались к автобусу, доехали до туннеля, оказались на причале, мы в конечном счете опять окажемся здесь, где все началось? – спросила Паркер.
Впервые за весь долгий вечер у девушки появилось время спокойно осмыслить происходящее.
– Это просто бред какой-то, – продолжила она. – Я была в дюжине городов, где промышлял слэшер. Несколько раз случалось, что их было двое. Но я не то что не видела... Даже не слышала, что их может быть так много. А услышав, не поверила бы! Ни за что. А у меня довольно богатый опыт.
– Уиттиер не обычный город, – Хитер постаралась подобрать нужное слово. – Неспроста его прозвали Отмороженным. – Девушка сделала затяжку и положила сигарету в пепельницу.
– Черт бы ее побрал, – вновь пробормотал Ли, прикуривая сигару. Мужчина был погружен в собственные мысли, и было непонятно, что он имеет в виду. – Черт бы ее побрал.
– Ли, я теряю Вашу мысль. О чем Вы? – поинтересовалась Паркер.
– Я знаю, с кого все это началось, – Ли выпустил дым из носа.
Паркер и Хитер обменялись взглядами и посмотрели на мужчину.
– А можно с этого места поподробнее, – попросила Паркер. – Может, Ваша информация окажется полезной?
– Черт бы ее побрал, – в третий раз повторил Ли. – Эта история началась давно.
– Насколько?
– В 1944-м.
– Тогда, может, как-нибудь вкратце? Только не душните, тезисно, опустив лишние детали,– предложила Паркер.
– Нет, – лицо Ли окаменело. – Вкратце тут не получится. В этой истории нет лишних деталей.
XXXIII.
В 1944-м году Ли еще не был старым седым чертом, сражавшимся с потрошителями, наводнившими улицы Уиттиера, штат Аляска. Спешу Вас заверить – нет. В 1944-м Ли был скромным двадцатипятилетним молодым человеком, вот уже два года как истреблявшим нацистов. Он прошел миссии в Польше, Париже, Навароне и Берлине. На счету парня было больше тридцати немецких скальпов. И к его услугам прибегали в самых исключительных случаях, когда все иные варианты были исчерпаны.
Восемь утра, Лондон, майор Джеральд Ли идет мимо джипов, укреплений из мешков с песком и обломков строений, не уцелевших во время вчерашней бомбардировки. И пусть тогда он был менее ворчлив и более строен, но железный характер и отвагу, отличавшие молодого офицера тогда, Ли пронес сквозь все прожитые годы. Он и сорок лет спустя оставался предельно крутым мужиком.








