Текст книги "Похищенная невеста Братвы (ЛП)"
Автор книги: Джаггер Коул
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 11 страниц)
Глава 8
Зои
Мой пульс бьется так громко, что это заглушает звук брызг душа на моем лице. Я крепко закрываю глаза, все мое тело пульсирует от жара. Моя голова опускается, вода стекает по моему лицу, когда я цепляюсь за плитки передо мной.
Я хотела бы, чтобы то, что я чувствую, было стыдом, или сожалением, или отвращением к самой себе. Но чувство, которое копится глубоко в моей душе и покалывает кожу, имеет только одно название: желание.
Он может быть моим похитителем и моим тюремщиком. Но он также и моя фантазия. Он – мое мучительное желание и похоть. Он-монстр, который нажимает на все нужные кнопки. Я не знаю, что это говорит обо мне, но притворяться больше не могу.
Лев заставляет меня страдать от вожделения. Он заставляет меня голодать – нет, отчаянно желать большего. Я хочу, чтобы его руки всегда были на мне, и гораздо больше, чем его руки. Когда вода струится по мне, я вспоминаю ощущение его рта недели назад, и я сильно краснею.
Я помню, как его руки раздвинули мне ноги или наклоняли меня. Я помню ощущение его толстого члена, скользящего в меня, растягивающего меня. Я тихо постанываю и вспоминаю, какой влажной он сделал меня – как он заставил мое тело дрожать и дрожать.
Моя рука скользит между ног, касаясь того места, которого он касался всего десять минут назад. Но я со стоном отдергиваю пальцы. Дело не в том, что я не хочу снова испытать это чувство. Дело в том, что я знаю, что мое прикосновение уже не будет прежним. Это все равно, что иметь прекрасный вкус во рту и не хотеть съесть что-то еще, чтобы запятнать его.
Прикасаться к себе-это не означает, что он прикасается ко мне. Это даже близко не подойдет.
Я подставила лицо под струи душа, задыхаясь. Что со мной не так? А как насчет этого грубого, опасного, преступного мужчины от которого мне становится так чертовски жарко? Что насчет его непристойных слов и требовательных прикосновений, которые заставляют меня жаждать большего?
Я хмурюсь, когда понимаю, что на самом деле меня злит, как сильно он меня заводит. Потому что это чертовски несправедливо. Я сердито смываю остатки мыла с кожи, прежде чем закрываю воду.
Элегантное мягкое и большое полотенце окружает меня, как огромное одеяло. Я быстро вытираюсь и выхожу из великолепной душевой кабины, выложенной белой плиткой и украшенной серебром. Когда внезапно я задыхаюсь и замираю. Я слышу голоса по ту сторону двери ванной, в моей спальне. Я слышу мужской голос, который не похож на Льва, и мое сердце подпрыгивает. Я бросаю взгляд на дверь, убеждаясь, что она заперта, и подхожу ближе.
Мужчина говорит по-русски, и я слышу, как отвечает голос Льва. Я дрожу, гадая, какого черта он замышляет для меня сейчас. Слова “Волков” и “дьявал” продолжают повторяться. А потом я слышу свое имя.
Осторожно я открываю дверь ванной и выглядываю наружу. Лев стоит ко мне спиной, и он стоит лицом к Огромному зверю в человеческом обличье. Я имею в виду, что сам Лев огромен. Но парень, с которым он говорит, почти на полфута выше его, с еще более широкими плечами.
Но пока я слежу за ними, внезапно незнакомец смотрит мимо Льва. Его глаза останавливаются на мне, и его рот мгновенно закрывается. Он откашливается и чуть-чуть выпячивает подбородок. Но Лев мгновенно замирает и поворачивается.
Его глаза становятся жесткими и сужаются, когда он видит, что я явно в одном полотенце. Мужчина, с которым он разговаривал, похоже, тоже это понимает, потому что он быстро отводит глаза. Что нелепо, потому что это не похоже на то, что я чертовски голая. И полотенце, может быть, вдвое меньше пухового одеяла. Но это говорит о силе Льва.
– Николай, – хмыкает Лев, обращаясь к мужчине, но все еще глядя на меня своими напряженными глазами, – Это Зои. Зои, Николай.
Он поворачивается и что-то говорит Николаю по-русски. Молодой человек резко кивает и поворачивается, чтобы выйти из комнаты. Когда Лев поворачивается ко мне, я дрожу, когда его глаза, кажется, прожигают меня насквозь. Его челюсть скрежещет, а взгляд полон голода. Это взгляд, который я с полной ясностью помню с той первой ночи с ним: мой первый раз с кем-то.
Он делает шаг ко мне. Но, как инстинктивная реакция, я ахаю, быстро захлопываю дверь и запираю ее. Я густо краснею, когда слышу, как он хихикает с другой стороны.
– Как прошел твой душ?
– Хорошо, хорошо, – выпаливаю я.
– Ты умылась за ушами? – саркастически говорит он. Мой румянец только усиливается.
– Я уверена, что так и было, – бормочу я.
– В любом труднодоступном месте, где вам может понадобиться… – Я слышу рычание в его горле. – Помочь, с чем то?
Я дрожу, и у меня перехватывает дыхание, когда я сжимаю бедра вместе. Я наклоняюсь поближе к двери, как вдруг слышу снаружи женский голос – тоже русский. Лев отвечает своим обычным ворчанием. Затем я слышу, как его голос удаляется вместе со звуком шагов. А потом наступает тишина. Я быстро заканчиваю вытираться полотенцем и надеваю махровый халат, который нашла в ванной.
Моя комната выглядит пустой, поэтому я открываю дверь до конца и вхожу в нее. Мгновенно мой рот открывается. Возможно, в комнате больше никого нет, но она не пуста. Стеллажи с одеждой заполняют половину спальни, и моя челюсть отвисает еще больше, когда я подхожу ближе.
Это все новая, великолепная и дорогая дизайнерская одежда – элегантные платья, милые юбки, топы, даже джинсы. На целой стойке висит изящное, тонкое, как бумага, и супер сексуальное нижнее белье. Я краснею, когда подхожу к нему. Мои пальцы скользят по кружевам и шелку, моя голова медленно качается.
– Если вам понадобится что – нибудь еще…
Я кричу и поворачиваюсь, затем отскакиваю назад к странной женщине, стоящей в дверях гардеробной. Она красивая и высокая, с длинными темными волосами, очками в тонкой оправе и непроницаемым профессиональным выражением на лице.
– Кто ты, черт возьми, такая?
Она выгибает наманикюренную бровь.
– Извини, – бормочу я, – я… ты меня удивила.
– Нина, – она протягивает руку и пожимает мою с удивительно крепкой хваткой. Хотя я уверен, что раньше я слышала, как она говорила по-русски, ее английский становится четким и беглым, и смутно звучит по-британски.
Хотя ее имя мне о чем-то говорит. Я помню, что Фиона рассказала мне о встрече с ней, когда они с Виктором встретились.
– Вы работаете на Виктора, не так ли?
– Для господина Комарова-да, – коротко кивает она.
– Зои, – тихо говорю я. – Я…
– И я знаю, кто вы, мисс Стоун.
– О.
Она профессионально улыбается.
– Это моя работа-знать такие вещи.
– Что, плененных женщин Льва? – Я выпаливаю это с горечью, прежде чем успеваю сдержаться. Мое лицо бледнеет, но Нина, кажется, просто скромно ухмыляется, прежде чем скрыть это.
– На самом деле это впервые… – она хмурится. – Ну, для Льва.
Я бросаю взгляд на вешалки с одеждой. – Неужели все эти…
– Для тебя? – Она кивает. – Да. Я думаю, ты обнаружишь, что все они твоего размера. Но если что-то не так, пожалуйста, сообщите мистеру Нычкову, и мы вызовем портного.
Я поворачиваюсь и окидываю взглядом стеллажи с одеждой.
– Эм… – Я качаю головой.
– Да?
– Это чертова куча одежды.
– Это так, да.
Я хмурюсь.
– Я имею в виду, как долго Лев планирует, чтобы я оставалась здесь?
Она тонко улыбается.
– Я вообще не уверен, что предусматривается дата окончания, мисс Стоун.
Я краснею, дрожа. "ой." Но потом я хмурю брови.
– Ну и что. Я просто должна быть его долбаным пленником, навсегда?
Нина тонко улыбается.
– Это выходит за рамки моей компетенции.
Я закатываю глаза.
– Значит, это просто русская штука? Или дело в братве? Сначала Виктор с Фионой, а теперь Лев со мной?
– Я не уверена, что понимаю?
– Похищать женщин, к которым ты неравнодушен, – бормочу я. – Что это, вопрос культуры?
Она ухмыляется.
– Это забавно.
– Я не шутила. Я на самом деле спрашиваю.
– И я боюсь, что у меня нет для тебя ответа, – прямо говорит Нина.
– Значит, в последнее время тебя никто не похищал?
Она улыбается.
– В последнее время нет.
– Тебе повезло.
– Тебе еще что-нибудь нужно?
– Моя свобода? – сухо бормочу я.
Нина снова улыбается.
– Боюсь, тебе придется обсудить это с мистером…
– Верно, верно, да. Вне вашей компетенции, верно?
Она улыбается.
– Что-то в этом роде. Ну что ж, – она делает вдох, выпрямляясь во весь рост. – Было приятно познакомиться с вами, мисс Стоун.
– Да, и мне тоже.
Она резко поворачивается и начинает выходить.
– Эй, Нина?
Она останавливается и оборачивается.
– Да?
– Ты говоришь по-русски?
Она кивает.
– Я говорю.
– Что значит дивал?
Ее губы поджимаются.
– Где ты это услышал?
– Я только что была в ванной, принимал душ, и я слышала, как Лев и кто-то еще говорили это; это и мое имя? – Я хмурюсь. – Мне было любопытно…
– Это означает "дьявол".
– Он называл меня дьяволом?
Она качает головой, ее глаза становятся холодными.
– Нет. Дьявол-вот у кого он тебя отнял.
Я хмурюсь.
– Чет Брубейкер?
Губы Нины сжимаются.
– Вам следует спросить мистера Ничкова.
Она коротко кивает, поворачивается и выходит из спальни, закрыв за собой дверь. Я пожимаю плечами и поворачиваюсь, чтобы начать рыться в вешалке с одеждой. Дверь за моей спиной снова открывается, и я вздыхаю.
– Дай угадаю, больше одежды?
– Я думал, это поможет тебе начать.
Я ахаю, оборачиваюсь и вижу Льва, стоящего в дверях. Я дрожу, когда его свирепый взгляд скользит по мне.
Он ухмыляется.
– Но, если тебе каким-то образом понадобится больше сорока нарядов, я уверен, что в Чикаго найдется больше одежды, которую мы могли бы привезти.
Я поджимаю губы.
– Что мне нужно, так это иметь возможность уйти.
– Тебе? – Он пожимает плечами, входя в комнату с жесткой ухмылкой на лице. – А я подумал, что тебе нужен этот отпуск?
– И все же двери все еще заперты.
– Так ли это?
Я закатываю глаза.
– Значит, я могу просто уйти прямо сейчас? Вот так просто?
Он ничего не говорит. Я холодно смеюсь.
– Тогда, я думаю, это "нет".
Когда он по-прежнему ничего не говорит, я чувствую, как во мне поднимается гнев. Я свирепо смотрю на него, отводя руку назад к вешалке с одеждой.
– Значит, это и есть новый замок?
– Что?
– Все это! – Я тыкаю пальцем в одежду. – Так вот как ты собираешься меня содержать? С красивыми вещами? Вот как, по – твоему, ты собираешься контролировать…
Я задыхаюсь, когда он врезается в меня. Лев рычит, хватая меня и толкает обратно на одну из высоких вешалок с одеждой у стены. Я стону, когда его губы прижимаются к моим, когда моя спина ударяется об одежду и стену позади меня. Его твердое, как камень, тело прижимается ко мне, прижимая меня к стене, и я всхлипываю, когда он внезапно поднимает обе мои руки вверх одной из своих.
Его свободная рука опускается мне на талию, и у меня от шока отвисает челюсть, когда он хватает завязку спереди моего халата. Он выдергивая его, когда я снова задыхаюсь, халат распахивается.
– Это то блять как ты думаешь…
Я стону, когда он снова поднимает мои руки, и внезапно галстук от халата обвивается вокруг моих запястий.
– Подожди…!
Лев рычит, игнорируя меня, когда он туго затягивает его вокруг высокой верхней перекладины вешалки для одежды. Он дергает ее сильно, удерживая обе мои руки поднятыми, мои запястья связаны. Халат распахивается, и мое лицо горит, когда он отступает назад. Его голодные глаза бесстыдно скользят по мне, и я дрожу под его горячим взглядом. Лев тянется ко мне, и я снова издаю стон, когда он распахивает халат, открывая ему всю меня.
Тепло растекается между моих бедер. Мое лицо горит, дыхание становится тяжелее. Я знаю, что он видел меня голой раньше – и многое другое. Но это так грязно и так неправильно быть связанным вот так, когда глаза моего похитителя впиваются в меня. Но это грязно и неправильно в очень, очень горячем смысле.
Мои бедра сжимаются вместе, мое тело изгибается.
– НЕТ, lastachka, – хрипло шипит Лев. Он качает головой. – Это, вот как я буду контролировать тебя. Не с красивыми вещами. Связанной.
Я подавляю стон и, прищурившись, смотрю на него.
– Ты… ты…
Он улыбается.
– Да?
– Ты высокомерный придурок!
– Избалованная маленькая соплячка, – огрызается он в ответ.
– Придурок!
– Принцесса.
– Подонок!
– Дразнишь.
– Ты…
Но мои слова превращаются в стон, когда он жадно целует меня. Он целует меня так сильно, что у меня синяки на губах. Сначала я сопротивляюсь этому, но ощущение его губ на моих и его языка, требующего входа, вырывает стон из глубины моей груди. И он слышит это, когда я это делаю.
Лев мрачно усмехается, а я издаю стон, краснея. Его колено проскальзывает между моих бедер, и я всхлипываю, когда он раздвигает мои ноги. Его рука опускается на мое обнаженное бедро, и я резко вздыхаю. Его теплое, сильное прикосновение скользит по моей коже, заставляя меня корчиться от желания. Мой живот сжимается от его прикосновения, когда его рука скользит все ниже и ниже.
– Лев… – Я хнычу, а затем глубоко стону, когда его рука проникает мне между ног. Он обхватывает мою киску и медленно проводит пальцем по моим губам, когда я вскрикиваю.
– И опять, – хрипло рычит он. – Я нахожу тебя насквозь мокрой для меня.
– Этот… душ… – Я отстреливаюсь.
– Да конечно, – усмехается он. Его свободная рука обхватывает мою челюсть. Он проводит большим пальцем по моим распухшим губам, в то время как его пальцы гладят мой клитор. Я стону для него, прежде чем он внезапно крепко целует меня.
Он отстраняется, и мое сердце замирает, когда он внезапно падает на колени.
– Лев… – Я задыхаюсь.
Его рот прижимается к моим бедрам, и я вскрикиваю. Его язык скользит по моим губам, а затем натыкается на мой клитор. Я дрожу всем телом, напрягаясь из-за ремней на запястье. Он снова обводит языком мой клитор, и я вздрагиваю от удовольствия.
– О, черт… – тихо всхлипываю я, прижимаясь к его рту.
Его язык медленно скользит по моим губам, прижимаясь к моему входу. Он снова сосет мой клитор, когда я откидываю голову назад. Я дрожу от желания, чувствуя, как теряю контроль над собой, когда мягкий галстук прижимает мои руки выше.
– Тебе нравится, когда я это делаю, да… – рычит он, глядя на меня снизу вверх. Его губы блестят от моего желания, разжигая во мне что-то еще более горячее. И все же я чувствую необходимость сразиться с ним. Я чувствую себя обязанной не “сдаваться”—бороться с этим совершенно несправедливым способом, которым он меня соблазняет.
– Нет…
– Да, тебе нравиться, – мрачно усмехается он. Он облизывает свои чистые губы, отчего моя кожа горит жаром. – Тебе нравится быть моей пленницей…
Я стону.
– Моя игрушка.
Его язык танцует над моим клитором, и я стону от удовольствия, даже когда качаю головой.
– Я… нет, я… нет, я не…
Лев резко отстраняется.
– Нет? – Он пожимает плечами и встает. У меня отвисает челюсть, когда я смотрю на него.
– Что ты делаешь? – Я ахаю.
Самодовольная, победоносная улыбка дразнит уголки его рта.
– Ну, раз тебе это не нравится, возможно, мне следует просто уйти.
Он ухмыляется. Я трепещу из-за него – как будто на самом деле физически дрожу. Я жажду большего его прикосновения, и он, черт возьми, прекрасно это знает. Я такая мокрая, что она практически стекает по моим бедрам
– Я…
– А теперь, может, мне оставить тебя вот так связанной? – Он ухмыляется. – Или освободить одну из твоих рук, чтобы закончить то, что я начал?
Я густо краснею.
– Ты высокомерный… – выдыхаю я, когда он внезапно протягивает руку и развязывает пояс. Его тело так близко к моему, его тепло дразнит мою кожу, когда он нависает надо мной. Он разматывает махровый пояс с вешалки и вкладывает его в мои теперь свободные руки, прежде чем отступить.
Мое лицо горит, когда я быстро застегиваю халат, глядя в землю.
– Я буду держать тебя так, как мне заблагорассудится, lastachka, – тихо рычит он. – С замками, с красивыми вещами… – стонет он. – Как бы мне было приятно держать тебя здесь, как свою.
– Ты не можешь просто…
– Я уже делаю, lastachka, – тихо говорит он, его голос резкий и тяжелый.
– А как насчет моей семьи, а? – Я шиплю.
– Ты имеешь в виду своего отца, который продал бы тебя за деловую сделку?
Я свирепо смотрю на него… ненавидя его, желая его, желая, чтобы он снова связал меня, а затем чувствуя себя полным уродом из-за желания этого.
– Интересно, как отреагировала бы Фиона, услышав о том, что ты держишь меня здесь в таком состоянии? – тонко говорю я. – Или… С кем это она? О правильно! Она с твоим Боссом разве не так? – Я усмехаюсь. – Ух ты, интересно, что бы он сказал…
– Твой друг и мой заняты в отпуске, вдали от телефонов и отвлекающих факторов.
– Навсегда? – Я срываюсь.
– На данный момент.
– Что ж, когда они вернутся, можешь быть чертовски уверен, я позвоню ей, чтобы…
– Знаешь, ты не очень убедительно доказываешь, что хочешь вернуть свой телефон, – ворчит Лев. Он похлопывает себя по заднему карману и улыбается.
– Ты психопат, ты это знаешь?
Он пожимает плечами. Поворачивается, чтобы выйти из комнаты, а я стою, закутавшись в халат, ненавидя его и страдая из-за него. Но по какой-то причине я хмурюсь и снова открываю рот.
– Кто такой дьявол?
Он делает паузу и, нахмурившись, оглядывается на меня. – что?
– Раньше, когда я была в ванной, ты с кем-то еще говорил дивал много. Что и есть дьявол, верно?
Когда он хмурит брови, я прикусываю губу.
– Нина мне сказала.
– Нина говорила из – за…
– Кто такой дьявол?
Лев поджимает губы.
– Дьявол – вот у кого я тебя отнял.
– Только не Чет.
Он качает головой.
– Не его отец.
Его челюсть скрежещет. – нет.
– Тогда кто…
– Наслаждайся своей новой одеждой, принцесса.
Его глаза впиваются в мои, высасывая воздух из моих легких. Я не могу сказать, хочу ли я броситься к нему и ударить его по лицу или поцеловать в губы. Но, не сказав больше ни слова, он поворачивается и выходит за дверь, захлопывая ее за собой.
Медленно я начинаю думать, что, возможно, я выпала из сковороды и попала в огонь…
Глава 9
Лев
На улице темнеет, пока я барабаню пальцами по крышке стола.
– Ты уверен?
– Уверен. У меня были собственные люди для этого.
– И это определенно был его…
– Это был самолет Федора Кузнецова, босс, – ворчит он. – И я узнаю команду киллеров, когда увижу ее-. Он бросает стопку фотографий на мой стол.
Мои глаза сужаются. Виктор был прав. Я официально откусил гораздо больше, чем могу прожевать.
Я знаю медведя, которого я ткнул, поэтому Николай наблюдал за важными целями Братвы Волкова – домом Юрия Волкова здесь, в городе, его джаз-клубом, некоторыми их складами и частным аэродромом за пределами Чикаго, с которого, как я знаю, команда Волкова любит прилетать и улетать.
Люди Николая подтвердили то, чего я опасался. Часть меня надеялась, что это пройдет. Или, по крайней мере, закипит, а затем остынет. В конце концов, я не брал гребаную невесту Федора, просто невесту, которая была частью делового соглашения, в котором он участвовал. Деловые договоренности меняются все время, черт возьми, особенно в нашей сфере деятельности.
Но прошло уже два дня, и вместо того, чтобы отступить или отпустить это, похоже, Федор удвоил свои усилия. Я смотрю на фотографии на своем столе и хмурюсь. Блядь. Я знаю некоторых из этих людей, по крайней мере, по репутации. И невозможно ошибиться в выражении их лиц или по татуировкам на их шеях.
Это охотники, причем лучшие охотники Юрия Волкова. Бывшие российские военные, закаленные в Чечне или других кровавых гражданских войнах. А теперь они здесь, и я почти не сомневаюсь, что мои гребаные яйца у них на прицеле.
– Ты хочешь начать собирать группу реагирования вместе?
Я качаю головой.
– Босс, эти парни…
– Я знаю, кто они, – ворчу я.
– Значит, ты знаешь, что они здесь ради тебя.
– Da.
– Лев…
– Это не война Кащенко, – рычу я. – Или Виктора, или твоя, или кого-то еще. Если бы эти шаги делал Юрий, все было бы по-другому.
– Мы не знаем, что это не так.
Я качаю головой. – Это Федор, поверь мне.
– Федор, который является главным младшим боссом Братвы Волкова, Лев! – огрызается Николай. Он предан до конца, но в этом человеке есть такая же тьма, как и во мне, которую он изо всех сил пытается сдержать.
– Нам нужно собрать команду…
– Я сказал, никакой команды, – огрызаюсь я.
– Ты не будешь сражаться в одиночку с гребаной командой убийц Волкова, – шипит он. – Черт возьми, Лев, послушай, что я…
– Николай, – тихо шиплю я. Вызов на его лице мгновенно исчезает. Мы близки, но военное прошлое Николая внезапно берет верх над его потребностью спорить со мной. Он напрягается.
– Da, босс, – ворчит он.
Я вздыхаю, потирая висок.
– Позволь мне разобраться с этим, хорошо? Конечно, следи за происходящим. Если Юрий вмешается или если они предпримут шаги против каких – либо наших интересов – интересов Кашенко, то есть не моих, – тогда мы выступим против них. Но не раньше. Это понятно?
Он сухо кивает.
– Dа, Лев.
Я знаю, что Николай просто беспокоится обо мне. Может быть, я тоже. Но это моя война с Федором. Это моя кровная месть – битва, которая бушует уже очень, очень давно.
Когда Николай уходит, я опускаю взгляд на свою руку. Я закатываю рукав своей рубашки, и мои глаза становятся жесткими. Маленькие пятнистые шрамы тянутся по внутренней стороне руки от запястья до груди. Для некоторых они могут выглядеть как пулевые ранения. Но я знаю лучше.
Я знаю, что они идеально подходят по размеру к концу сигареты марки Yava. Я закрываю глаза и почти чувствую запах дерьмового табака, смешивающийся с запахом собственной жареной кожи.
Мои глаза открываются и сужаются, зубы скрипят. Я не начинал этого. Федор так и сделал. Похищение Зои не было задумано как расплата или что-то в этом роде. Но если это дополнительный бонус, так тому и быть.
Он хочет крови? Он ее получит.
В моем животе внезапно заурчало. Господи, я даже не помню, когда в последний раз ел сегодня. Я жадно улыбаюсь про себя.
Да, я знаю.
Мои губы вспоминают вкус ее маленькой пизды, и я стону. Я встаю, иду по коридору и стучу в ее дверь.
– Что, – огрызается она.
Я хихикаю. И все же в ее раздражительности и дерзости есть что-то такое, что подливает масла в огонь внутри меня. Я рычу про себя, чувствуя, как мое желание к ней снова нарастает.
– Ты голодна?
Наступает пауза.
– Ты можешь сказать”да", я не буду держать на тебя зла.
– Что у нас на ужин?
Я снова хихикаю.
– Это что-нибудь изменит?
Дверь распахивается. И вот она здесь… вся, ее рост сто шестьдесят два сантиметра, вес пятьдесят четыре килограмма. Ее длинные светлые волосы собраны сзади в конский хвост. И да поможет мне Бог, все, о чем я могу думать, это схватить его в кулак и направить ее…
– Это может быть, – огрызается она, царапая мою фантазию.
Я стискиваю зубы, когда мой взгляд скользит по ней. Несмотря на все ее нахальство по поводу того, что я покупаю ей или держу ее с “красивыми вещами”, похоже, что она уже оставила след на одежде, которую я принес для нее. На ней это соблазнительно короткое маленькое платье, которое облегает каждый гребаный изгиб ее тела.
Ее голые ноги притягивают мой взгляд, и я стону, представляя, как они обхватывают мои бедра. Вырез опускается низко, открывая мне полный обзор ее декольте и черного кружева лифчика под ним. Простое серебряное ожерелье с единственным бриллиантовым кулоном – тоже от меня – украшает ее шею, спадая между грудей.
Мои глаза бегают вверх и вниз, как будто я не могу насытиться при виде нее. И вдруг мне стало наплевать на то, что я собирался сделать на ужин раньше. Потому что я могу думать только об одной вещи, которую я хочу съесть сейчас…
Она ухмыляется, как будто довольна собой, что сбила меня с толку тем, как она одета.
– Нравится?
– Да, – хрюкаю я, как будто у меня во рту шарики. – Мне нравиться.
– О, хорошо, – сухо бормочет она. – Ты купил это, – она саркастически улыбается мне. – Итак, что у нас на ужин. Borscht?
– Вот именно, да. Особый случай в ГУЛАГе.
Она чувственно улыбается мне. Моя челюсть сжимается. Взгляды, кокетство, наряд… Она как будто соблазняет меня. И я вовсе не против такой ситуации.
– У меня было несколько гребешков, которые я подумывал обжарить.
Она выгибает бровь.
– Ты готовишь?
– Я готовлю.
– Боже мой. Разве ты не полон сюрпризов?
– Я также рисую, играю на пианино и говорю по-китайски.
Она моргает.
– Серьезно?
– Нет.
Она хихикает, краснея. Я ухмыляюсь и поворачиваюсь, чтобы направиться на кухню, оставляя ее следовать за мной. Я начинаю доставать продукты для ужина из холодильника, когда слышу, как она входит на кухню позади меня.
– Я могу что-нибудь сделать?
Я поворачиваюсь и качаю головой.
– Присаживайся и расслабься. Хочешь выпить?
Она закатывает глаза.
– О, я теперь твой почетный гость?
– Я на самом деле запираю всех своих особых гостей на ужин в гостевой комнате с новой одеждой и украшениями на восемьдесят тысяч долларов.
Она усмехается. Я улыбаюсь в ответ.
– Что у тебя есть?
– Белое вино?
Она проводит языком по губам, как будто обдумывает это.
– Конечно.
Наливаю ей бокал вина и водку со льдом для себя. Я поднимаю свой бокал за ее, и она делает то же самое.
На секунду ситуация кажется меняется. Я не – русский гангстер, который буквально похитил ее с ее собственной свадьбы, потому что я одержим ею. И она не та дерзкая маленькая богатая девочка, которая швыряет в меня дерьмом. Как будто мы встречаемся в первый раз. Как будто это первое свидание, на котором я собираюсь приготовить ей ужин.
Но даже если мы притворяемся, невозможно обойти тот факт, что ни на одном первом свидании в истории первых свиданий никогда не кипело столько тепла прямо под поверхностью. Я начинаю готовиться к ужину. Мы ведем небольшую беседу о том, кто, черт возьми, знает о чем, пока потягиваем наши напитки.
Но нельзя игнорировать напряжение. Не стоит притворяться, что мы оба не очень задумываемся о том факте, что три недели назад мы выебали друг другу мозги. Три недели назад она царапала ногтями мою спину и умоляла о каждом дюйме моего члена – сильнее, глубже, больше, больше, больше.
Точно так же нет смысла притворяться, что менее часа назад она была привязана к вешалке для одежды, пока я проводил языком по ее клитору.
Я никогда не был большим поклонником свиданий. Но я сомневаюсь, что есть много или какие-либо “первые свидания” с таким фоном и жаром, угрожающим вскипеть.
– Итак, ты… учишься в колледже?
Она кивает.
– Для чего?
– Не определился.
Это самая жаркая “светская беседа” в истории светской беседы. Если бы под нами были субтитры, “ты учишься в колледже” переводилось бы как “перегнись через этот гребаный прилавок, чтобы я мог сдвинуть твои трусики в сторону и засунуть каждый толстый дюйм моего члена в эту жадную маленькую киску”.
– А ты? – Она ухмыляется. – Колледж?
– Гарвардское право, – бросаю я в ответ, так же, с сарказмом.
– Как иронично для профессионального преступника, – усмехается она.
– Ты должен быть таким, чтобы оплатить это.
Зои хихикает над краем своего бокала с вином.
– Итак, как ты попал в похищение людей?
Я закатываю глаза.
– Ты только что прыгнул? Или тебе нравилось начинать с маленьких собак и кошек?
Прежде чем я успеваю ответить, мое внимание рассеивается. Зои сидит на одном из барных стульев у моей кухонной стойки, но отодвинута в сторону, рядом с тем местом, где я режу что-то на ужин. Между нами нет никакой преграды, на ней то короткое платье… и ее ноги только что слегка раздвинулись.
Я стону, когда мой взгляд опускается между ее бедер, прямо к черному кружеву ее трусиков, плотно прижатых к ее маленькой киске. Ее ноги раздвигаются чуть шире, прежде чем она скрещивает их. Мои глаза скользят по ее лицу. Но она смотрит в окно, потягивая вино.
Я пристально смотрю на нее. Не может быть, чтобы она Не осознает, что она только что сделала, верно? Но когда она поворачивается ко мне, она просто невинно улыбается.
– Ну и что?
– А? – Я хмыкаю.
– Кошки? Собаки? Или ты сразу начал с людей?
– Маленькие дети, – бормочу я. Возвращаясь к готовке, пытаясь прочистить голову.
– Очаровательно, – хихикает она. Я слышу, как она соскальзывает с табурета и проходит мимо меня. – Ты уверен, что я ничем не могу помочь?
– Я в порядке.
– Это здесь ты держишь свои кастрюли и сковородки?
– Нет, они…
Я поворачиваюсь, и моя челюсть скрежещет. Блядь.
Зои склонилась над некоторыми из моих кухонных ящиков, роясь в них. Маленькое платье задралось высоко, открывая мне прекрасный вид на ее голую попку, разделенную посередине крошечными кружевными прозрачными черными стрингами.
Я громко стону. Мой член утолщается и вздымается к передней части моих штанов, когда я смотрю на нее. Медленно она встает и поворачивается ко мне с той же самой чертовски невинной улыбкой.
– Где?
– А?
Она с любопытством смотрит на меня. Как будто у нее нет ни малейшего представления о том, что она продолжает это делать.
– Кастрюли и сковородки?
Я смотрю на нее, и она улыбается.
– Что?
– Ты играешь в опасную игру, – рычу я.
Она краснеет и проводит зубами по нижней губе. Но потом она вопросительно смотрит на меня. – что?
– Знаешь что, – ворчу я. – И это твое последнее предупреждение.
– Что ты имеешь в виду под последним…
– Я имею в виду, если ты будешь продолжать в том же духе, – рычу я. – Я не смогу удержаться, чтобы не согнуть тебя прямо здесь, на полу, и не дать тебе именно то то, что ты ищешь.
Она издает тихий звук “пип”, ее глаза расширяются. Ее рот принимает форму буквы “О”, а щеки краснеют.
– Я… я просто пытаюсь помочь…
– Я точно знаю, что ты делаешь, малышка, – рычу я. Я подхожу ближе к ней, когда ее дыхание учащается.
– Я… я просто пытаюсь помочь, – шепчет она, выглядя наполовину испуганной, наполовину взволнованной.
Мои глаза снова скользят по ней, прежде чем я киваю.
– Ты можешь вскипятить немного воды для макарон-. Я киваю ей за спину на стойку с чугунными кастрюлями и сковородками на стене.
Она сглатывает.
– Конечно, – выдыхает она. Она отворачивается от меня, и я возвращаюсь к своей разделке.
– Лев?
– Нашла?
Она молчит. Я хмурюсь, поворачиваясь.
– Неужели ты…
Блядь. Я не вижу Зои. Но я вижу ее маленькие черные трусики, лежащие на полу у двери.
Во мне поднимается животное желание. Моя челюсть сжимается, когда я иду к ним, мой толстый член прижимается к штанам. Я наклоняюсь и зацепляю трусики пальцами, прежде чем встать.
Они все еще теплые.
Похоть кипит, как лава, в моей сердцевине. Моя кровь гремит по венам, как дизельное топливо.
– Я предупреждал тебя об опасных играх, lastachka…
Удар наносится сзади, прямо в голову. Я издаю стон, когда падаю, мое зрение меркнет. Потом становится темно.