355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дж. Уорд » Путеводитель по миру Братства Черного Кинжала (ЛП) » Текст книги (страница 30)
Путеводитель по миру Братства Черного Кинжала (ЛП)
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 23:05

Текст книги "Путеводитель по миру Братства Черного Кинжала (ЛП)"


Автор книги: Дж. Уорд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 30 (всего у книги 31 страниц)

Интервью с Братством

Мы с мужем переезжаем в новый дом. И это здорово. По правде, ему почти сто лет, но для нас и нашей собаки он новый. Моя мама, ее коллега по бизнесу плюс их команда работала над ним два месяца, и они скоро закончат. Думаю, через несколько недель мы окончательно устроимся – и пройдем через восхитительный процесс выяснения что и куда поставить.

Сейчас примерно десять тридцать, и я иду по дому, от одной пустой комнаты – к другой, лавируя между распылительными установками и банками с краской, а также от попадающихся иногда пильных козлов. Здесь сильно пахнет «о де латекс», и мне приходится быть очень осторожной, чтобы не коснуться одной из стен, потому что большая их часть едва-едва высохла. Пластик покрывает весь деревянный пол, оконные стекла смазаны клеем так, чтобы можно было выкрасить рамы. Находясь здесь в одиночестве, меня прямо в дрожь бросает. Благодаря уличным фонарям вокруг полно теней, и каждый темный угол кажется местом, откуда в любой момент кто-то может выпрыгнуть.

И кто-то выпрыгнул.

Я была в столовой, когда Роф появился в воздухе рядом со мной. Я вскрикнула и, как Чарли Чаплин, замахала руками, чечеткой отплясывая назад. Рэйдж поймал меня, не дав упасть, а Бутч и Ви дематериализовались позади Короля. Зи появился последним, вплывая в комнату из гостиной, будто он находился там все время.

РЭЙДЖ: (мне) Ты в порядке?

БУТЧ: Мы могли бы положить ее на пару пильных козлов.

ДЖ.Р.: Парни, вы почему не стучитесь...

ВИ: О, да ладно тебе.

БУТЧ: Может на кухонный стол?

ДЖ.Р.: Я в порядке!

РЭЙДЖ: На третьем этаже был ковровый настил.

ДЖ.Р.: Хочешь сказать, что вы уже бывали здесь?

БУТЧ: Неа. Не совсем. Мы? Да вторгаться на чужую собственность? Я голосую за третий этаж.

ВИ: Или можем устроить ее задницу в гардеробной.

ДЖ.Р.: Прошу прощения?

ВИ: (пожимает плечами) Цель – не дать тебе грохнуться в обморок от испарений краски. Давай же. Посодействуй мне.

ДЖ.Р.: У меня нет...

БУТЧ: Третий этаж.

РЭЙДЖ: Третий этаж.

ДЖ.Р.: (смотрит на Рофа в поисках поддержки) Правда, Я...

РОФ: Третий этаж.

Пока мы поднимались вверх по лестнице, царил хаос в виде низких мужских голосов, спорящих друг с другом. Насколько я могу сказать, темой было избавление от обморока, и я Бога молила, чтобы не дошло до лечения. Почему-то я не думала, что холодный душ, баллоны с одорантом, старые эпизоды Барни  (видимо, предполагалось, что раздражающий фактор приводит в тонус), или бег по окрестностям голой подпадают под общепринятый стандарт ухода за испытывающими головокружение людьми. Хотя, поход в Сакс звучит не так плохо. Третий этаж нового дома – это обширное, свободное пространство, по существу – отделанный чердак. Общая квадратная площадь – чуть меньше нашей первой квартиры, а Братья уменьшили его до размеров собачей будки. Их тела были столь огромны, что стоять, не сгибаясь под крышей со скатами, они могли лишь в центре комнаты с потолком, состоящим из балок перекрытия.

Первым должен был сесть Роф, и он выбрал место напротив дальней стены, то есть в начале комнаты. Остальные устроились вокруг. Я села по-индийски напротив короля. Зи – справа от меня. Они были одеты так, будто собрались на Трапезу в особняке: Роф – в футболке и кожаных штанах; Фьюри и Бутч одели элегантные, сшитые на заказ, дизайнерские костюмы; Ви и Зейдист – нейлоновые штаны и обтягивающие футболки; Рэйдж был в черной рубашке и темно-синих джинсах.

РОФ: Ну и о чем нам тебя спрашивать?

Дж.Р.: О чем захо...

РЭЙДЖ: Я знаю! (достает вишневый леденец из кармана) Кто тебе больше всего нравится? Это я, ведь так? Да ладно, ты же знаешь. (распечатывает его, сует в рот). Ну давааааа...

БУТЧ: Если это ты, то я повешусь.

ВИ: Неа, это просто докажет, насколько она слепа.

БУТЧ: (качает головой в моем направлении). Бедняжка.

РЭЙДЖ: Это должен быть я.

ВИ: Она говорила, что сперва ты ей не понравился.

РЭЙДЖ: (указывает леденцом) Но я очаровал ее, а этого никто из вас сказать не может, парниши

Дж.Р.: Я никого не выделяю на фоне остальных.

РОФ: Верный ответ.

РЭЙДЖ: Она просто жалеет ваши чувства. (ухмыляется, становясь красивее некуда) Она такая вежливая.

Дж.Р.: (с мольбой в голосе) Следующий вопрос?

РЭЙДЖ: (вскинув брови) Почему я нравлюсь тебе больше остальных?

РОФ: Кончай тешить свое эго, Голливуд.

ВИ: Особенность его личности. Так что это постоянный отдых в Лос-Анджелесе, а не просто поездка.

БУТЧ: И, значит, большой сюрприз, что он не носит те гавайские футболки, которые ему накупила Мэри.

РЭЙДЖ: (делая вдох) Я бы сжег этот мусор, но это так весело – стаскивать их с нее.

ФЬЮРИ: Согласен с этим.

БУТЧ: У тебя есть гавайская футболка? Да ты блин шутишь.

ФЬЮРИ: Нет. Но мне нравиться снимать с Кормии свои вещи.

БУТЧ: Уважуха. (встречается костяшками с кулаком Фьюри)

РОФ: Отлично, я задам следующий вопрос. (Братья замолкают) Какого черта ты все еще подпрыгиваешь, когда я появляюсь рядом с тобой? Это блин раздражает. Будто я собираюсь причинить тебе боль или еще какую хрень?

РЭЙДЖ: Она боится, что ты оставишь меня позади, и тогда она не сможет меня лицезреть.

РОФ: Не заставляй меня снова треснуть по стене.

РЭЙДЖ: (ухмыляется) По крайней мере, ее подрядчики все еще работают, и она сможет это быстро исправить. (Вгрызается в леденец)

БУТЧ: Подожди, я знаю ответ. Она боится, что ты сообщишь ей, что у Ви есть братец, о котором ей придется написать.

ВИ: пошел ты, коп. Я один такой.

БУТЧ: Да ей везет, учитывая, что ты почти убил ее...

ЗИ: Я знаю почему.

Все головы, включая мою, повернулись к Зейдисту. Как обычно, когда он на встречах, он сидит совершенно безмолвным, но его желтый взгляд – пронзительный, словно животного, – следит за окружающими его людьми. Под лампами, свисающими с потолка, его шрам казался еще глубже.

РОФ: (обращаясь к Зи) Так почему она дергается?

ЗИ: Потому, что когда ты рядом, она не совсем уверена, что реально

Дж.Р.: Да.

В этот момент я вспомнила, что у Зи была та же проблема и должно быть, это отразилось в моем взгляде, потому что он быстро отвернулся.

РОФ: (кивая с выражением «ну-да-теперь-ясно») Окей, давай дальше.

БУТЧ: У меня вопрос. (становится серьезным... и повторяет вопрос из шоу «В актерской студии») Если бы ты была деревом, то каким?

РЭЙДЖ: (сквозь смех Братьев) Я знаю, дикой яблоней. И фрукты есть, но все же вредная.

ВИ: Не, она бы стала телефонным столбом. Деревья побольше размером.

БУТЧ: Остынь, Ви.

ВИ: Че? Это же правда.

Дж.Р.: Мне нравится дикая яблоня.

РЭЙДЖ: (одобрительно кивает мне) Я знал, что ты согласишься со мной, а не с этими дубинами.

ФЬЮРИ: А как насчет Голландского Вяза? Они высокие и стройные.

ВИ: Это смертельно-больной вид. Я, по крайней мере, оскорбил только ее фигуру. Ты же наградил ее болезнью, которая пятнами покроет ее листву.

Дж.Р.: Спасибо, Фьюри, это так мило.

РОФ: Голосую за дуб. ВИ: Да это «древесная» проекция. Ты – дуб, и предполагаешь, что остальные тоже.

РОФ: Неправда. Вы – всего лишь молодые деревца.

РЭЙДЖ: Ну лично я – кария овальная. По очевидным причинам.

БУТЧ: (смеется над Голливудом, потом поворачивается ко мне) Я думаю, что она – рождественская елка. Потому что ей нравятся цацки. (указывает на мои пальцы)

РОФ: Зи? Твое дерево?

ЗИ: Тополь.

РЭЙДЖ: О, а мне нравится. Их листва так клево шелестит, когда налетает ветер.

БУТЧ: Мило. Припоминаю их из детства.

ФЬЮРИ: Они – дружелюбные деревья. Не злые. Мне нравится.

РОФ: Тополь добавлен к голосованию. Единогласно – да. (Все Братья соглашаются). Возражения? (тишина) Предложение принято. (Смотрит на меня) Ты – тополь.

РОФ: Следующий вопрос. Любимый цвет?

РЭЙДЖ: (поднимает руку) Я знаю! Яростно-красный.

БУТЧ: Яростно... (ржет) Ты такой засранец, ты это знаешь? Колоссальный засранец.

РЭЙДЖ: (серьезно кивает) Спасибо тебе. Я стараюсь быть успешным во всем.

ВИ: Нам нужно устроить его в группу «Анонимные засранцы»

РЭЙДЖ: Не уверен насчет этого... программа «Анонимных вязальщиков» не особо тебе помогла.

ВИ: Да потому что я не вяжу!

РЭЙДЖ: (потянулся и сжал плечо Бутча) Боже, отрицание – это так печально, правда?

ВИ: Слушай ты...

РОФ: Мой любимый цвет – черный.

ФЬЮРИ: Мой Лорд, не уверен, что черный – это цвет. С технической точки зрения, это сумма всех цветов, так что...

РОФ: Черный – это цвет. И точка.

БУТЧ: Фьюри, жжение задницы, которое ты сейчас испытываешь, от того, что тебя только что пнули королевским указом.

ФЬЮРИ: (моргая) Похоже, ты прав.

ВИ: А мне голубой нравится.

РЭЙДЖ: Конечно, нравится. Это ж цвет моих глаз.

ВИ: Или отличного синяка на морде.

БУТЧ: Я за золотой. По крайней мере, когда речь идет о металлах.

ВИ: И он идет тебе.

РЭЙДЖ: Мне нравится голубой, потому что его любит Ви. Я хочу быть как он, когда вырасту.

ВИ: Тогда тебе придется сесть на диету и перестать носить платформу.

РЭЙДЖ: Спорю, ты говоришь это всем цыпочкам, с которыми встречаешься. (Качает головой) Ты их и бриться заставляешь, да?

ВИ: Лучше, чем загонять их в стойла, как ты.

Дж.Р.: Мне нравится черный.

РОФ: Засчитано. Значит, следующий вопрос...

ВИ: Как насчет сделать это все интересней?

РОФ: (выгибает бровь под своими очками) В каком смысле?

ВИ: (смотрит на меня) Правда или расплата.

На этой фразе все замолкли, и я почувствовала себя некомфортно... не от того, что все молчали. Не доверяю, когда Ви изображает дружелюбность... как и Братья, судя по напряжению в комнате.

ВИ: Ну? Так что выбираешь?

Если я выберу правду, он огорошит меня чем-нибудь, на что невозможно ответить, либо же это будет слишком откровенно. Выберу расплату... хм, ну убить он меня не сможет тем, что заставит сделать. Чертовски уверена, остальные убедятся, что я переживу это.

Дж.Р.: Расплата.

ВИ: Отлично. Приказываю тебе ответить на мой вопрос.

БУТЧ: (хмурится) Так не пойдет.

ВИ: Это «Правда или расплата». Я дал ей выбор. Она выбрала расплату.

РОФ: Технически он прав. Хотя и пудрит нам мозги.

Дж.Р.: Окей, что за вопрос?

ВИ: Почему ты солгала?

Вопрос не удивил меня, к тому же он касается лишь его и меня. И Ви уже знает ответ, но спрашивает лишь, чтобы начать разборки. Да будет так.

РОФ: (вмешивается, прежде чем я успела ответить) Следующий вопрос. Любимое блюдо?

РЭЙДЖ: Сэндвич «Рэйдж и Бутч»

Дж.Р.: (краснеет как свекла) О, нет, Я...

РЭЙДЖ: Что? Будто хочешь видеть там Ви?

Дж.Р.: Нет, я не думаю, что тебе понравится...

РЭЙДЖ: Смотри... (похлопывает мое колено в духе «все-нормально-родная») Фантазии – это нормально. Даже полезно. Вот почему кожа Бутча так сияет, а правая ладонь покрылась волосами – он тоже меня хочет. Так что, да ладно, я к этому привык.

Дж.Р.: Я не...

БУТЧ: (смеется) Рэйдж, дружище, не хочу тебя обламывать, но ничего подобного к тебе не чувствую.

РЭЙДЖ: (вскидывает брови) Кто-то напрашивается на «Правду или расплату»?

ВИ: Знаешь, Голливуд, в DSM-IV есть фото твоей поганой морды напротив «Нарциссического расстройства личности».

РЭЙДЖ: Знаю! Я для нее позировал. Так мило, что они попросили.

ВИ: (дико ржет) Ты совсем ненормальный.

РОФ: Чалла, еда?

Дж.Р.: Я не особо гурман.

ВИ: Ты не ответила.

РЭЙДЖ: А я почти все люблю.

ВИ: И опять – ты не ответила.

РЭЙДЖ: Кроме, оливок. Я просто... ровно дышу. К оливкам. Хотя, на оливковом масле хорошо готовить.

ВИ: Какое облегчение. Вся Италия была обеспокоена состоянием их национальной экономики.

БУТЧ: Не люблю морепродукты.

РОФ: Боже, как и я.

ФЬЮРИ: Я не могу съесть ничего рыбного.

ЗИ: Ни в коем случае.

ВИ: Да я даже запах этой дряни не выношу.

РЭЙДЖ: Дайка подумать... ага, большой игнор на все, что с плавниками или в раковинах. Ну, конечно исключая орехи. Люблю орехи.

ВИ: Пшел ты.

БУТЧ: Не откажусь от здорового бифштекса.

РОФ: Ягненка.

ФЬЮРИ: Да, ягненок шикарен.

БУТЧ: А, точно. С розмарином. На гриле. (потирает живот) Есть кто голодный?

РЭЙДЖ: Ага, я с голоду умираю. (Все закатывают глаза) Ну, у меня растущий организм.

БУТЧ: Что, учитывая насколько огромна твоя башка сейчас...

ВИ: Превосходит все мыслимые границы.

РЭЙДЖ: Я люблю все разновидности мяса.

ВИ: (смеется) Окей, я лучше промолчу.

РЭЙДЖ: Какой сюрприз (Ухмыляется)

РОФ: Мы можем вернуться к интервью? Чалла, еда?

По правде говоря, я не хочу ничего говорить, и даже расстроилась, что они снова обратили на меня внимание. Люблю просто смотреть, как братья подначивают друг друга. На самом деле, именно в такой атмосфере проходят все мои дни. Я – среди них, но не с ними, если понятно объясняю, и я постоянно восхищаюсь, удивляюсь тому, что они в следующий момент скажут или сделают.

Дж.Р.: Зависит от обстоятельств.

РЭЙДЖ: Окей, представь для нас свой праздничный пломбир. Что на нем? О... и не смущайся. Я знаю, ты представляешь, как я подношу блюдо в одной набедренной повязке.

ВИ: И в твоих эльфийских башмачках. Ведь ты безумно горяч в них с маленькими колокольчиками.

РЭЙДЖ: Видишь? Ты окончательно в меня втюрился. (Снова поворачивается в мою сторону) Чалла?

Дж.Р.: Я...эм, не ем мороженое. Люблю, но есть не могу.

РЭЙДЖ: (смотрит так, будто у меня на лбу растет рог) Почему?

Дж.Р.: Проблемы с зубами. Слишком холодное.

РЭЙДЖ: О, Господи Боже. Вот отстой... в смысле, я, например, люблю пить кофе с мороженым и горячим шоколадом.

ВИ: Единственное, в чем с тобой соглашусь. Никаких взбитых сливок или вишенок.

РЭЙДЖ: Я тоже за пуризм.

ФЬЮРИ: Я люблю хороший малиновый шербет. В горячую летнюю ночь.

РОФ: Мороженое Rocky Road. (Качает головой) Хотя, может я просто думаю, что такова будет моя жизнь как короля.

БУТЧ: Я? Фисташковое мороженое Ben Jerry’s.

РЭЙДЖ: Окей, оно тоже неплохо. Все, во что они добавляют печенье Oreos, очень вкусно.

ЗИ: Мы недавно дали Налле попробовать немного ванильного. (Тихо смеется) Ей понравилось.

И здесь все братья...выдали «Ооооооооооу». Затем спрятали все это под хмурыми взглядами, пытаясь снова казаться мужественными.

РЭЙДЖ: (смотрит на меня) Серьезно? Ты видала эту малышку? Она очумительно шикарна.

ВИ: Ага, он хочет сказать «Эта малышка так красива» на своем языке.

РЭЙДЖ: Да ладно тебе, ты тоже самое чувствуешь.

ВИ: (уныло) Ага. Черт... моя племянница – самый идеальный ребенок на планете. (ударяются костяшками кулаков с Рэйджем, затем поворачивается к Бутчу) Ведь так?

БУТЧ: Больше, чем идеальная. Даже не описать словами. Она...

РОФ: Волшебная.

ФЬЮРИ: Абсолютно волшебная.

Дж.Р.: Парни, она крутит вами, как хочет.

РЭЙДЖ: Абсолютно...

ФЬЮРИ: Безусловно...

БУТЧ: Как угодно...

ВИ: В ее власти.

РОФ: Совершенно.

ЗИ: (смотрит на меня, сияя от гордости) Видишь? Для шайки жестоких, недружелюбных неадекваш, они еще в норме.

РОФ: Эй... Чалла не ответила на вопрос о еде? (в комнате даже не пошло эхо)

БУТЧ: Она говорила про мороженое. (смотрит на меня) Почему бы нас не включить в сэндвич. Между прочим, можешь использовать меня в любых формах. (ухмыляется) Вообще без проблем.

ФЬЮРИ: (сбит с толку комментарием Бутча). Ну или просто еда. Что ты любишь есть?

Дж.Р.: Не знаю. Хм, все, что готовит моя мама. Жареную курицу. Лазанью...

РЭЙДЖ: Я люблю лазанью.

ФЬЮРИ: И я.

ВИ: Я тоже люблю, но с сосисками.

РЭЙДЖ: Конечно, любишь.

РОФ: (просвистел сквозь зубы) Девочки, заткнитесь. Чалла?

Дж.Р.: Жареную курицу с начинкой из кукурузного хлеба, сделанную моей мамой.

РОФ: Отличный выбор – и очень мудрый. Я готов заставить их снова голосовать.

РЭЙДЖ: (заговорщически наклоняется ко мне) Мы не станем предлагать тебе рыбу. Так что не беспокойся.

Дж.Р.: Спасибо вам.

Братья продолжили болтать, но меня не слишком часто спрашивали. Я поражена тем, что подшучивая, они заботятся друг о друге. Насмешки не ранят в сердце; даже Ви, который на словах может порвать кого угодно надвое, усмиряет свой острый язык. Их голоса громко раздавались в пустой комнате, и я закрыла глаза с мыслью, что не хочу, чтобы они вообще уходили.

Когда я снова раскрыла веки, Братья уже ушли. Я была одна в моем новом-старом доме, сидела, скрестив ноги, смотря на глухую стену, где секундами ранее так ясно видела Рофа. Тишина была разительна.

Я встала, мои ноги затекли, и я прошла к лестнице и взялась за перила. Я понятия не имела, как долго пробыла наверху, и когда я взглянула туда, где мы сидели, увидела лишь кусочек покрывающего весь пол ковра в свете ламп.

Я выключила свет и спустилась вниз, притормозив на площадке второго этажа. Я все еще не знала, где буду писать, когда мы сюда переедем – и это внушало тревогу. На втором была спальня с прекрасным видом, но маленькая...

Я спустилась на первый и выключила остальные лампы, сделав круг по всем комнатам. Перед тем как покинуть темное здание, я задержалась в прихожей и посмотрела через вестибюль и гостиную на застекленную террасу – еще один кандидат для моего рабочего места.

Я смотрела как раз туда, когда машина повернула за угол, вниз по улице. Когда свет фар мелькнул в скоплении окон на веранде, я увидела стоящего на плитке Зейдиста. Он пару раз указал пальцем вниз.

Верно. Я буду писать снаружи. Я подняла руку и кивнула головой, чтобы он знал, что его сообщение получено. Его желтые глаза вспыхнули, и он исчез... но я не боялась, что осталась одна, несмотря на пустой дом.

Веранда станет прекрасным местом для работы, сказала я себе, подходя к машине. Идеальным.

Конец

В память

Ниже представлено последнее совместное интервью Тора и Велси, которое я провела в течение короткого промежутка времени между «Вечным любовником» и «Пробужденным любовником». Я публикую его здесь в память о Велси и их нерожденном сыне. 

Декабрь в Колдвелле, штат Нью-Йорк, очень занятое время. Днем темнеет в четыре, снег начинает скапливаться, будто подготавливаясь к стремительному январскому снегопаду, а холод проникает до самых фундаментов и несущих стен домов.

Это было после Дня Благодарения, когда я приехала в город для интервью с братьями. Как обычно, Фритц подобрал меня в Олбани и возил кругами в течение двух часов, перед тем как доставить в особняк Братства. Сегодняшнее путешествие было даже длиннее, и не потому, что он еще больше запутывал дорогу: к моему невезению, я попала под первую в сезоне бурю. Пока мы ехали, снег бил в лобовое стекло Мерседеса, но это не беспокоило ни меня, ни Фритца. С одной стороны, машина была словно танк. С другой, по просьбе Фритца, Вишес установил цепи на все четыре колеса. Мы пробирались сквозь сугробы на дорогах, на единственном седане среди городских снегоочистительных машин, грузовиков и внедорожников. В конце концов, мы заехали на территорию Братства и остановились перед огромным каменным особняком, в котором они проживали. Когда я вышла из машины, снежные хлопья защекотали мне нос и падали на ресницы, и, хотя мне это нравилось, я мгновенно замерзла. Но долго это не продлилось: Фритц и я вошли в вестибюль, и невероятно красивое фойе согрело меня одним своим видом. Доджен кинулся ко мне, будто я была на грани гипотермии, принес тапочки на смену моим ботинкам, чай для моего живота, и кашемировый плед. С меня сняли верхнюю одежду, как с ребенка, и, завернувшись в плед, я выпила Эрл грей и направилась вверх по лестнице. Роф ожидал меня в своем кабинете…

(вырезано)

… На этом месте я покинула кабинет Рофа, и направилась в фойе, где Фритц ждал меня с моей паркой и ботинками. Тор – мой следующий интервьюируемый, и дворецкий собирался доставить меня в дом Брата, который, очевидно, сегодня был не на смене.

Я снова закуталась в утепленную одежду и вернулась в Мерседес. Перегородка поднялась, и мы болтали, используя интерком, что соединяет переднюю и заднюю части автомобиля.

Когда мы, наконец, остановились, я решила, что мы приехали к Тору, и отстегнула ремень безопасности. Фритц открыл мою дверь, и я увидела невысокий современный дом, в котором жили Тор, Велси и Джон Мэтью. Дом, покрытый снегом, казался невероятно гостеприимным. На крыше слегка дымили две трубы, а около каждого окна лужицы желтого света оседали на плотном снежном покрывале. На пути с небес на землю хлопья ударялись об эти очажки света и, недолго мерцая, присоединялись к своей собравшейся братии.

Велси, открыв дверь, помахала мне, и Фритц проводил меня до входа. Поклонившись Велси, он удалился к Мерседесу, и, как только машина развернулась на дороге, хозяйка закрыла дверь от ветра.

ДЖ.Р.: Вот это буря, а?

ВЕЛСИ: О Боже, да. Сюда, снимай пальто. Давай.

Я снова раздеваюсь, но в этот раз меня так увлек запах, доносившийся с кухни, что я почти не заметила, как исчезла моя парка.

ДЖ.Р.: Что это? (вдыхаю) Ммм…

ВЕЛСИ: (вешает пальто и бросает пару мокасин от Л.Л. Бин к моим ногам). Снимай ботинки.

ДЖ.Р.: (скинув ботинки, засовываю ноги в – ах, блаженство – в мягкую овечью шерсть) Пахнет имбирной приправой?

ВЕЛСИ: Тебе достаточно тепло в этом свитере? Принести еще один? Нет? Ладно. Только скажи, если передумаешь. (Направляется на кухню, к плите). Это для Джона.

ДЖ.Р.: (Иду следом) Он дома? Из-за бури отменили занятия?

ВЕЛСИ: (Поднимает крышку с кастрюли) Да, но он в любом случае был не в состоянии на них пойти. Дай мне быстренько закончить, а потом мы пойдем к Тору.

ДЖ.Р.: Джон в порядке?

ВЕЛСИ: Будет. Присаживайся. Хочешь чаю?

ДЖ.Р.: Нет, спасибо.

Кухня выполнена в вишневом цвете, из гранита, с двумя блестящими печами, плитой с шестью конфорками и холодильником Sub-Zero, подобранным к мебели. Возле оконной ниши стояли стол и стулья из металла и стекла, и я села на ближайший к плите стул. Волосы Велси сегодня были высоко собраны, и, перемешивая рис в кастрюле, она выглядела словно супермодель из рекламы элитных кухонь. Живот под ее свободным черным свитером казался немного больше, чем когда я видела ее в последний раз, и ее руки постоянно касались его, медленно поглаживая. Она светилась здоровьем. Буквально сияла.

ВЕЛСИ: Слушай, вот как обстоит дело с вампирами. Мы не можем подцепить человеческие вирусы, но у нас есть свои. И в это время года, как и в человеческих школах, ученики заболевают. Вчера вечером Джон пришел с ломотой и больным горлом, а днем проснулся с лихорадкой. Бедняжка. (Качает головой). Джон…особенный ребенок. Действительно особенный. И я рада, что он сейчас дома со мной – я просто хочу, чтоб это было по другой причине. (Смотрит на меня.) Знаешь, это так странно. Долгое время я поступала по-своему… выходя замуж за Брата, ты не теряешь своей независимости. Но с тех пор как Джон начал жить здесь, дом кажется пустым, когда его нет. Я не могу дождаться, когда он придет домой из тренировочного центра.

ДЖ.Р.: Я тебя понимаю.

ВЕЛСИ: (Снова поглаживает живот) Джон говорит, что он дождаться не может, когда здесь появится малыш – он хочет помогать мне. Наверное, в приюте, где он рос, он любил следить за младшими.

ДЖ.Р.: Знаешь, должна сказать, выглядишь ты превосходно.

ВЕЛСИ: (Закатывает глаза) Ты так любезна, но я уже огромная словно дом. Не представляю, какого размера я буду перед рождением малыша. Пока же… все хорошо. Малыш все время двигается, но я чувствую себя здоровой. Моя мама… у нее хорошо прошло с детьми. У нее было трое, можешь в это поверить? Трое. И это произошло до появления современной медицины для моей сестры и брата. Так что думаю, я буду, прямо как она. Моя сестра тоже хорошо родила. (Смотрит на кастрюлю). Я постоянно напоминаю об этом Тору, когда он просыпается посреди дня. (Выключает плиту и достает порционную ложку из ящика). Будем надеется, что сейчас Джон поест. У него не было аппетита.

ДЖ.Р. Ну, а что ты думаешь насчет свадьбы Рэйджа?

ВЕЛСИ: (Накладывает рис в чашку) О, Боже мой, я люблю Мэри. И думаю, это прекрасно. Все это. Хотя Тор уже готов прибить Голливуда. Рэйдж… Плохо воспринимает приказы. Черт, все они. Братья… как шесть львов. Они не могут постоянно ладить. И задача Тора – держать их вместе, но это сложно… особенно с Зейдистом, таким, какой он есть сейчас.

ДЖ.Р. Роф сказал, он буйствует.

ВЕЛСИ: (качает головой, подходит к холодильнику) Белла… я молюсь за нее. Молюсь каждый день. Ты понимаешь, что прошло уже шесть недель? Шесть недель. (Подходит с пластиковым контейнером и ставит его в микроволновку). Я не представляю, что эти лессеры… (Прочищает горло, затем нажимает кнопки, и тихий пищащий звук разносится по комнате) Хм, ладно. Тор даже не пытается образумить Зи. Никто из них. Будто с ее похищением в нем что-то перевернулось. В некотором смысле – я знаю, это прозвучит плохо – я хочу, чтобы Зи нашел ее тело. Иначе не будет этому конца, и он полностью сойдет с ума к Новому году. И станет более опасным, чем сейчас. (Микроволновка останавливается и пищит)

ДЖ.Р. Ты думаешь это… не совсем уверена в слове… может быть, изумительно, что он так беспокоится об этом?

ВЕЛСИ: (поливает имбирным соусом рис, кладет контейнер в посудомоечную машину, затем достает салфетку и ложку) Просто ошеломительно. Сначала, это вселяло надежду… ну знаешь, что он заботится о ком-то, о чем-то. Сейчас? Я еще больше волнуюсь. Не думаю, что это ситуация закончится хорошо. Вообще. Давай, пошли в комнату Джона.

Выходя из кухни, я последовала за Велси через длинную гостиную, выполненную в превосходном смешении архитектурных деталей, старинной мебели и предметов искусства. На противоположном конце мы вошли в спальное крыло. Комната Джона была последней, прямо перед хозяйской спальней, прилегающей к левой стороне дома. Подойдя ближе, я услышала…

ДЖ.Р. Это…

ВЕЛСИ: Ага. Марофон Годзиллы. (Толкает дверь и тихо произносит). Привет. Ну как вы здесь?

Спальня Джона была темно-синего цвета: и конторка, и передняя спинка кровати, и письменный стол из гладкой древесины были похожи на работы Фрэнка Ллойда Райта. Я увидела Джона на кровати, лежащим на боку, его кожа была такой же бледной, как и белые простыни под ним, а щеки горели от жара. Глаза были плотно зажмурены, и он дышал через рот с тихим сопением. Тор сидел рядом с ним, прислонившись к спинке кровати, и на фоне огромного тела Брата Джон выглядел двухлетним ребенком. Рука Тора была вытянута, и Джон держался за нее.

ТОР: (кивает мне и посылает воздушный поцелуй своей шеллан) Плохо. Похоже, температура повысилась. (Когда он сказал это, Годзилла на экране грозно зарычала и начала карабкаться по зданиям… похоже на то, что творил вирус в теле Джона.)

ВЕЛСИ: (Ставит чашку и наклоняется над Тором) Джон?

Глаза Джона распахнулись, и он попытался подняться, но Велси, приложив руки к его щекам, попросила его оставаться на месте. Пока она нежно говорила с Джоном, Тор нагнулся вперед и прижался головой к ее плечу. Было видно, что он ужасно устал, без сомнения, от бодрствования и беспокойства о Джоне.

Наблюдая за ними троими, я была очень рада за Джона, но, также немного потрясена. Было сложно не представить его в ветхой мастерской в том загаженном крысами здании, одинокого и больного. И «что-если» не делали ситуацию легче. Дабы моя голова окончательно не треснула, я сосредоточилась на Торе и Велси, и том, что они сделали Джона частью своей семьи.

Немного погодя Велси села рядом с Тором, который освободил ей место, подтянув ноги. Его свободная рука потянулась к ее животу.

ВЕЛСИ: (качает головой) Я звоню Хэйверсу.

ТОР: Нам стоит его отвезти?

ВЕЛСИ: Будет зависеть от клиники.

ТОР: На Рэндж Ровере уже стоят цепи. Одно слово – и я за рулем.

ВЕЛСИ: (похлопывает его по ноге, затем встает) Именно поэтому я вышла за тебя.

Велси выходит, и я замираю в дверном проходе, чувствуя себя бесполезной. Боже, у меня было столько вопросов для Тора, но сейчас они были не существенны.

ДЖ.Р.: Я пойду.

ТОР: (потирает глаза) Да, наверно. Извини за все это.

ДЖ.Р.: Пожалуйста… не стоит. Вы должны заботиться о нем.

ТОР: (опустив взгляд на Джона) Да, должны.

Велси вернулась, и вердикт доктора был таков: Джона нужно доставить в больницу. Фритцу позвонили с просьбой забрать меня. Дорога назад займет определенное время, так что мне объяснили, как закрыть дом после моего ухода. Я пошла следом, когда Тор понес Джона на руках по коридору, через гостиную и кухню. Вместо того, что накинуть на мальчика куртку, его завернули в пуховое одеяло. На его ногах были тапочки, похожие на мокасины от Л.Л. Бин, которые мне дали, только меньше.

Велси села на заднее сиденье, пристегнула ремень безопасности, и когда Тор уложил Джона на ее колени, она бережно прижала мальчика к себе. Дверь закрылась, и Велси посмотрела на меня сквозь оконное стекло, ее лицо и рыжие волосы были смутно видны из-за отражения гаражной стены за мной. Наши взгляды встретились, и она помахала рукой. Я подняла свою в ответ.

ТОР: (мне) С тобой все в порядке? Ты знаешь, как связаться со мной.

ДЖ.Р.: Да, в норме.

ТОР: Угощайся чем хочешь из холодильника. Пульты для ТВ в шкафчике рядом с моим креслом.

ДЖ.Р.: Хорошо. Аккуратней на дороге, и дай знать как он?

ТОР: Обязательно.

Тор на секунду положил свою огромную руку на мое плечо, затем сел за руль, включил задний ход и выгнал машину навстречу буре. Цепи звенели по гаражному полу, пока колеса не достигли кромки снега; затем все, что я слышала, – это сильный рев двигателя и хруст миллионов крошечных хлопьев, сминаемых шинами.

Тор вернулся назад, закрывая гаражную дверь. Перед тем как дверь до конца опустилась, я в последний раз взглянула на Рэндж Ровер, фонари заднего хода отражались красным на взрыхленном снегу.

Я вернулась в дом. Закрыла за собой дверь. Прислушалась.

Тишина пугала. Не потому, что кто-то еще мог оказаться в доме. Потому что те, кто должны были здесь находиться, отсутствовали.

Я вошла в гостиную и села на один из шелковых диванов, ожидая у окна, будто возможность видеть, где Фритц остановится, будет означать его более быстрый приезд. Парка лежала на моем колене, и ботинки вернулись на место.

Казалось, что прошла вечность, прежде чем Мерседес, наконец, появился на дороге. Я поднялась, прошла к парадной двери и вышла, как мне и объяснили. Повернувшись вокруг, чтобы закрыть дверь, я посмотрела вглубь коридора, на плиту, где Велси готовила примерно полчаса назад. Горшок с рисом Джона стоял там, где она его оставила, как и ложка.

Я могла поспорить, что в обычную ночь вещи бы не остались лежать так. У Велси все содержалось в строгом порядке.

Я показала Фритцу, что мне нужна минутка; быстро направилась в кухню, помыла горшок и ложку, и поставила их рядом с раковиной для просушки, так как не знала, где они должны храниться. В этот раз, когда я вышла за дверь, я закрыла ее за собой. Быстро убедившись, что она закрыта, я потопала по снегу прямо к седану.

Фритц стоял рядом и открыл для меня дверь, и перед тем как скользнуть в кожаный салон, я взглянула на дом. Исходящий из окон свет уже не казался мне гостеприимным… сейчас он выглядел даже печальным. Дом ждал их возвращения, значит, этот кров был больше, чем неодушевленный объект. Без своих жителей? Это просто музей, полный артефактов.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю