355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дуглас Монро » Утерянные книги Мерлина. Друидическая магия времен Артура » Текст книги (страница 9)
Утерянные книги Мерлина. Друидическая магия времен Артура
  • Текст добавлен: 19 сентября 2016, 12:47

Текст книги "Утерянные книги Мерлина. Друидическая магия времен Артура"


Автор книги: Дуглас Монро


Жанры:

   

Эзотерика

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 22 страниц)

Присутствующие обменялись взглядами, в которых промелькнул живой интерес: среди них не было человека, не слышавшего о легендарной книге. Только Артур не шевельнулся.

Вивианн нервно заерзала в кресле, понимая, что следующее слово за ней. После напряженного минутного молчания она неожиданно резко оттолкнула свое кресло и встала.

– Нет... – решительно сказала она, – мне очень жаль, но Горхан не принадлежит мне. Я тоже слышала рассказы, до меня доходили легенды, но сама я никогда не видела пергамента и не знаю, где он хранится. Теперь вы знаете о моем, бессилии... моем стыде. Камелот мертв, Авалон умирает, и я бессильна помешать этому.

После этих слов со всех сторон послышались тихие голоса, в которых звучало сомнение: Легенды Маелдреу всегда предполагали, что Владычица Озера хранит эту священную книгу, используя ее магическую силу для защиты Авалона от всех бед. Вивианн, испытывая стыд и отчаяние оттого, что не смогла оправдать ожиданий, медленно опустилась на свое кресло и закрыла лицо руками. Она была опустошена... казалось, сказать было больше нечего.

Но тут Артур, сидевший у противоположного конца стола, неожиданно выпрямился и улыбнулся. В этот момент всем показалось, что взошло солнце и растопило повисшее в воздухе напряжение.

– Могу ли я, Владычица Авалона, вернуть тебе кое-что из твоего замечательного напутствия? Ведь то, что мы не можем найти решения, ни в коем случае не является твоей виной! И король, и жрец всегда помнили, что «тот, кто не наполняет свой мир призраками, остается один». Тебе не в чем себя винить. А что касается Легенды, что ж —может быть, великий спасительный секрет лежит здесь, под зеленым дерном, ожидая, когда его найдут...

Слова Короля неожиданно были прерваны донесшимся снаружи шумом. Возбужденные мужские голоса то усиливались, то смолкали, сквозь окна стали видны факельные огни, на тропе, ведущей к дому, послышались шаги многих ног. Внимание всех присутствующих было приковано к двери, которая внезапно распахнулась, и в комнату, без всякого приглашения, вошли два старых человека, одетые в одежды из грубой ткани и кожи, – каждый держал над головой пылающую головешку. Потрясенная Вивианн вскочила с кресла, не в силах прийти в себя от возмущения.

– Что здесь происходит? – крикнула она гневно. – Кто посмел... – но ее слова были прерваны другим голосом, донесшимся из-за двери:

«Ты возвращаешь человека в тление...»

При звуке этого голоса умирающий от ран Артур быстро вскочил на ноги, как будто его подняла неведомая сила, – его руки, обхватившие стол, дрожали, лицо стало белым, как полотно. Перепуганные Кэй и Моргана быстро поднялись, чтобы поддержать его с обеих сторон.

«... как трава... которая вечером подсекается и засыхает!»

Широко открытые немигающие глаза Артура были прикованы к двери, где державшие головешки люди расступились, освобождая дорогу. Часть присутствующих с недоумением наблюдала происходящее, удивленные возгласы остальных говорили о том, что они не в силах поверить в происходящее. Вскочившая в гневе Вивианн медленно опустилась в кресло, испытывая благоговейный ужас.

–Это невозможно... —опять и опять повторяла она шепотом, тогда как Король, по-видимому, вообще лишился дара речи. Между двумя стоящими у двери людьми показалась согнутая фигура еще более старого человека; одет он был в плотную серую тунику, а в руках держал прекрасный резной посох из скрученного дерева, в верхней части которого красовалась королевская эмблема Валлийского Дракона. Его редкие волосы и борода были абсолютно белыми, тогда как глаза оставались ясными и серыми... искрящимися и лишенными возраста.

– Владычица Авалона, – сказал один из проводников, отвешивая низкий поклон, – меня зовут Лаилокен, моего товарища – Маелдинус. Мы пришли издалека в ответ на твой зов и благополучно привели с собой из Каледонских лесов Лорда Талиесина. Для него это был трудный переход, моя Владычица, но он настаивал на том, чтобы сделать это немедленно. Теперь мы вручаем его вашей заботе. – И оба, склонившись в низком поклоне, скрылись за дверью.

– Открой, кто ты есть! – заговорил наконец вошедший, и его голос, высушенный прожитыми годами, вызвал холодок отдаленного узнавания, как будто ледяной ветер пронесся по комнате.

Сильное создание допотопных времен,

без плоти, без костей, без вен, без крови.

Оно часто появляется из тепла Солнца

и холода Луны...

Одно существо, из которого сотворены все создания

в результате одного ужасного взрыва...

– Скажи мне, каков ответ? – и Талиесин, громко рассмеявшись, прошел уверенным шагом к тому концу стола, у которого стоял Артур.

–Мерлин... – прохрипел Король. – Мерлин, это ты? Живой? – И Кэй подхватил его как раз вовремя, чтобы помочь ему опуститься на свое место. Старый человек опять рассмеялся.

–Мерлин? Хммм, Мерлин! Нет... если только я не появляюсь, как ветер, под одним и тем же именем! Значит, Я и есть твой ответ?

– Садитесь, Господин Друид, ваше присутствие – большая честь для нас – сказала Моргана, заливаясь румянцем от переполнявших ее чувств. Но голос и легкая улыбка девушки выдавали ее сомнение относительно личности посетителя.

– Прежде чем я присоединюсь к вам, – ответил человек, тоже с улыбкой, – позвольте мне избавиться от этого «знака возраста», иначе каждый из вас будет считать меня немощным! – И он медленно пересек комнату, оставив свою палку у двери. – В конце концов, девяносто один год – это не так уж много, не правда ли? – Он громко хмыкнул и, подойдя к столу, занял место Морганы рядом с Королем. – Неужели годы изменили меня так сильно? – И Друид протянул руки к Артуру.

– Мерлин, это ты! Когда уже не было никакой надежды... – По лицу его катились слезы, он устремился навстречу старцу, и его забинтованная голова нашла наконец покой в своем любимом прошлом. В течение нескольких следующих минут в мире опять все было хорошо.

–Мерлин? Артур с Горы Ньюэйс?.. этих имен я не слышал много-много лет, – задумчиво говорил старый человек, пока Кэй помогал Королю вернуться на свое кресло. – Да, прошла целая жизнь с тех пор, когда кто-нибудь называл меня этим именем! Видишь ли, мой мальчик, после того, как ты женился, я отправился вместе с большой группой моих собратьев-друидов к северу от Великой Стены Альба, чтобы найти место, где бы мы могли прожить оставшиеся дни в мире и согласии; там жители гор дали мне имя Талиесин, что на их языке означает «дарящий свет». И с тех пор я жил там в никому неведомых садах... пока весть о смятении в Авалоне не достигла моих ушей. – В этот момент, казалось, темная туча прошла через его лицо. – Посланцы сообщили нам, что наш Король еще жив, но его дни сочтены; мне пришла в голову мысль, что я мог бы оказать некоторую помощь! – В его глазах промелькнули озорные искорки.

– Великая душа, мы без тебя действительно чувствовали себя совсем потерянными, – сказала Вивианн, которая успела успокоиться, вернее, почувствовала облегчение, и на лице ее появилась улыбка. Наполнив тарелку, она предложила ее гостю.

– Нет, покорнейше благодарю, – сказал Мерлин, качая головой, – но я не могу думать о еде, когда мой Медвежонок так страдает. – И, наклонившись к Артуру, чтобы лучше его рассмотреть, он опять покачал головой. – Поистине, тебе пришлось дорого заплатить за прожитые годы, мой мальчик. Моргана, детка, не могла бы ты попросить Маелдинуса принести мою сумку? Посмотрим, чем Шестнадцать Лекарей Дианкехта могут помочь нашему Королю.

– Сейчас, мой Господин, – и девушка, сопровождаемая Передур и Гаувайн, быстро исчезла за дверью.

– Вивианн... дорогая Вивианн, сестра моя, я вижу, что долгие годы служения тоже запечатлелись на твоем лице; и несмотря на это, ты так же прекрасна, как была всегда! – И старый Друид остановил пристальный взгляд на столе, как будто действительно пытался заглянуть в прошлое, потом заметил на ее щеке одинокую слезу.

Владычица Авалона быстрым движением вытерла слезу и обратилась к Друиду:

– Ты знаешь так же хорошо, как и я, брат мой, что в последнее время боги не баловали нас наградами, званиями или грамотами – они оставляли нам только шрамы. Здесь все могут ими похвастаться! – сказала она с улыбкой. – Что ж... просто судьба часто выбирает странные пути. Тебя уже долгие годы считали умершим.

– Умершим, – фыркнул Мерлин. – Что ж, искусство жизни – это часто также искусство узнавания того, какой ложной бывает вера! Но в данном случае глаза – лучшие свидетели, чем уши. Ты не согласна?

На лицах присутствующих появились улыбки, но тут вернулась Моргана, неся лекарства Друида для раненой груди Короля – кучу всевозможных мешочков и крошечных бутылочек.

– Могу я попросить, чтобы все присутствующие на время нас покинули? – спросил Мерлин. – Все, кроме Кэя и моих спутников. Король требует полного моего внимания.

– Да, конечно, – ответила Вивианн, жестом приглашая сидящих за столом подняться. Но когда она направилась к выходу вместе с остальными, Мерлин придержал ее за рукав и привлек поближе, чтобы никто не смог услышать.

– Сестра из Авалона... возможно, у меня есть также лекарство от того, что причиняет боль тебе, – сказал он со странной полуулыбкой. – Проследи, чтобы были подготовлены факелы, а также лопаты для раскопок. Как только я здесь закончу, мы встретимся у подножья Тора. Легенда ждет нас, она может оправдать наши самые смелые надежды. – И Вивианн молча вышла из комнаты, зная, что больше ничего говорить не нужно.

***

Я наконец поднял глаза и широко улыбнулся, как маленький ребенок, оцарапавший колено. Надо мной наклонился Мерлин, положив свои испещренные годами руки мне на плечи, – на мой обеспокоенный взгляд он ответил взглядом, исполненным спокойной уверенности.

– Не беспокойся, Медвежонок. Мы найдем способ привести все в порядок. Но сначала выпей это, – и он протянул мне крошечный пузырек с оранжевой жидкостью. – А теперь закрой глаза... сиди спокойно и слушай.

И Друид тихонько произнес-пропел:

CUM SINT DIFFICILLA ARTURUS ТША

QUARUM BRENNIUSNESCIT PENITUS

QUOD EST VIRI VIA IN ADOLESCENTULUS

Хотя слова для меня не имели никакого реального смысла, это казалось совершенно неважным—их произнес Мерлин, и этого было достаточно. Но их действие, а может, это было действие трав, оказалось мгновенным и очень сильным: голова моя закружилась, а тело перестало болеть. И это было еще не все!

За окном жилища послышалось тихое, но настойчивое постукивание. И я знал, что если я вдруг открою глаза, то увижу большого черного Ворона, взгромоздившегося на наружный подоконник!.. он должен быть там! Я продолжал прислушиваться к голосам из прошлого, в то время как мой ум погружался в сон, от которого, я надеялся, я никогда не проснусь. Почему? Потому что наконец я был дома и знал это – мы коснулись дна в последний раз.

И я точно знал, что я опять в безопасности, что я подчиняюсь замыслам Мерлина...

Тайны такого рода не могут быть раскрыты, за исключением

тех случаев, когда в этом есть настоятельная необходимость! Если я пытался описать словами подобные секреты ради развлечения или в том. случае, когда в этом вообще не было необходимости, Дух, который предоставлял мне такую возможность, тут же покидал меня, заставляя пережить величайший кризис.

Джеффри Монмутский, HISTORIA

4

Гурманы Калена

К тому времени, как наша группа постепенно собралась у подножья Тора, готовая к восхождению, время перевалило за полночь и стояла кромешная тьма. Десять моих старых соратников несли зажженные факелы, которые рвали на части тьму, превращая ее в море теней, отбрасываемых ветками яблонь. Жутковатый серый туман, рожденный необычно холодным ночным воздухом, медленно плыл над теплым травяным покровом у наших ног.

Мерлин стоял в стороне, тяжело опираясь на свой посох, погруженный в глубокую думу. Он казался совершенно удивительным для человека, которому перевалило за девяносто, но ведь он был удивителен в любом возрасте! Наконец пришла Вивианн в сопровождении Морганы и Сиан: три фурии, одетые в черное. Что касается меня, то я спокойно сидел на камне, ожидая, пока все соберутся, заботливо избавленный от боли искусством Мерлина. Хотя мое измученное тело испытывало огромное облегчение, Друид предупредил меня, что он может только предвосхищать судьбу, но не изменять ее. Но как ни зловеще звучали подобные мысли, благословением было уже то, что мой мозг стал наконец ясным. Проклятие же заключалось в том, что армия ожесточенных мужчин наверняка скоро догадается, где я сейчас нахожусь, и, как буря, обрушится на мирные берега Авалона. Эта мысль заставила меня содрогнуться, но тут Мерлин поднял свой посох. В то же мгновение наступила полная тишина.

–Товарищи – старые друзья, избранные богами! Мало кому удавалось стать свидетелем того, что скоро предстанет вашим глазам. Перед нами сейчас стоит невероятная задача: попасть за пределы этого мира и сохранить на все времена сущность того, что мы есть и чем стремимся быть. Это не просто дело судьбы, это пророчество: еще очень давно Катрены Брана предостерегали против этого момента, но одновременно они предсказывали решение. Это решение, друзья мои, хранят эти загадочные слова:

ТЕМНАЯ ЛУНА СОЗЫВАЕТ СТАРЫХ ДРУЗЕЙ

ОСЛАБЕВШЕЕ СОЛНЦЕ ВНОВЬ РАЗГОРЕЛОСЬ НА ВРЕМЯ

АРМИИ ФАНАТИКОВ ПОТЕРЯЛИСЬ В ТУМАНЕ

ДРЕВНЯЯ КНИГА, ОТКРЫТАЯ ПОД ДРЕВНИМ ХОЛМОМ

– Таковы мои ключи к разгадке, мои вехи. Сейчас мы должны отправиться все вместе, под этой темной луной, чтобы самим раскрыть секреты этого древнего холма. Артур, сын Дракона, вернувшийся к жизни, пойдешь ли ты опять рядом со мной?

Мерлин протянул руку, и я присоединился к нему – два немощных старых человека, вместе бредущих по тропе! Но оба мы излучали великую, невыразимую радость быть именно теми, кто мы есть, не меньше.

* * *

После очередного поворота запутанной извивающейся тропы нашему взору открылось большое созвездие, известное нам под названием Каер Арианрход. Здесь мы на какое-то время задержались, пока Друид тщательно изучал скопление огромных валунов, которые, казалось, были грубо «натыканы» в склон холма. Он ходил взад-вперед по маленькому участку склона, с силой стуча своим посохом по дерну, пока наконец в ответ не донесся из-под земли глухой звук. Мерлин громко рассмеялся.

– Ага! – торжествующе произнес он, и в голосе его звучало облегчение. – Я знал, что найду его опять, – знал, что я не мог забыть! Фергус, Будис, Като... мужчины, которые пришли с нами, поднимайте и сдвигайте эти камни! То, что мы ищем, мы найдем под этой травой. Начинайте! – И мужчины вышли вперед, объединив свои усилия против огромных камней, которые лежали здесь так долго, что почти стали частью этого склона.

Но постепенно они сдвинулись с места... один за другим... всего пять. Тем временем остальные уже рыли землю. Мерлин стоял рядом, с довольной ухмылкой на лице: его, конечно, забавлял такой энтузиазм, которому никто, кроме него, не мог бы дать объяснения. Почему вы копаете, друзья мои? И что вы хотите найти под всей этой пылью? Я буквально слышал его молчаливое ликование!

Но ответа не пришлось ждать слишком долго. Через несколько минут нашему взору открылась массивная круглая дубовая крышка с тяжелыми железными заклепками и кольцом. Все стояли, затаив дыхание, и ждали, что скажет Мерлин.

– Кэй! – позвал Мерлин. – Попытайся открыть это. Тяни вверх! —И Кэй, самый крупный из мужчин, впервые за весь вечер оставил свое место рядом со мной и медленно подошел к крышке. Он долго и внимательно изучал ее, потом захватил кольцо руками, поставил пошире ноги и рванул его на себя.

Деревянная крышка поддалась и плотная волна спертого воздуха вырвалась наружу – как будто сам Тор сделал мощный выдох. Кэй поморщился и вернулся на свое место рядом со мной. Мерлин подошел к открывшемуся проему и заглянул внутрь, потом удовлетворенно покачал головой.

– А теперь все слушайте, что я скажу! Этот проход хорошо известен с глубокой древности, он даже упоминается в Книге Фериллт под названием «Ворота Теина». В наши времена те, кто знал, где он находится, назвали это место ПОДЗЕМНЫМИ ПЕЩЕРАМИ БРИТАНИИ

HOLLOW (англ.)– Здесь и дальше (раздел IV Гримуара 3) автор использует это же слово для обозначения сокровищ, хранящихся в этих пещерах. – Прим. перев.

и считали его самым лучшим входом в Потусторонний мир. Когда давным-давно римские варвары разграбили наш любимый Англси, именно здесь несколько храбрых человек собирались укрыть 13 СОКРОВИЩ КИМРИ. Так что они могут лежать здесь в целости и сохранности, охраняемые Гвинном ап Ниддом, самым могущественным из Подземных Королей, пока не наступит конец света. О, я должен был бы сказать «пока над нами не нависнет самая серьезная опасность...», ибо она уже стучится в дверь, иначе мы не стояли бы здесь. Принесите факелы!

Факелы воткнули в землю вокруг проема, и взору присутствующих открылся влажный туннель. С одной стороны были видны два высеченных камня, которые выглядели как сделанные кем-то ступеньки, ведущие вниз. С другой стороны стоял дольмен – арка, образованная тремя огромными камнями, ведущая в глубину горы. Только богам известно, сколько времени этот каменный вход хранил секреты под грудой валунов, их возраст мог выдать только толстый слой пыли, которая поднялась, когда туннель опять задышал после прошедшей вечности.

– Трое из вас пойдут со мной внутрь! – донесся голос Мерлина сквозь пыль и ветер. – ...Только трое, так велят древние законы. – И после минутного размышления он добавил: – Вивианн, Моргана и... – и Король Артур, если ты испытываешь интерес к такой тайне, как эта. – Я кивнул и, присоединившись к Владычице, направился к краю открывшейся ямы. Я чувствовал себя так, как будто это опять был один из старых вызовов Мерлина времен моего отрочества – почувствовал нутром, и гораздо скорее, чем вспомнил!

Мерлин сделал знак, чтобы мы отошли в сторону, пока сопровождающие нас не скроются из виду, потом присоединились к нему. Мы все трое всматривались во тьму туннеля, пытаясь разглядеть то, что находилось внутри, но острый угол открывшегося прохода не позволял этого сделать. Друид не взял с собой факела, вместо этого он нес небольшой масляный фонарь, похожий на те, которыми пользовались римляне. Он медленно опустил фонарь вниз, и теперь только его огонек освещал причудливые неожиданные изгибы туннеля. Вдруг Мерлин закрыл глаза и глубоко вдохнул воздух – действия, которые я хорошо помнил: завеса задержки между мирами спустилась на него... бог был готов говорить!

«Ipse nihilominus Terra Coelum Mare...

Ipse quoniam Dominus serpens avis est et Navis!

Cuius non difficile sed impossibile vias investigare».

– Ты, кто есть Земля, Небо, Море... – вторила ему Вивианн нараспев подобно эху. – Ты, поскольку ты есть Бог, ты есть Змей, Птица, Небо! Ты, чьи пути постичь не трудно – невозможно...

– Чьи пути? – наклонился я ближе.

– Почему ты, Король всех этих гор, не знаешь этого? – Ее голос напоминал слабый шелест песка. – Бога охоты, который был Хранителем земель под этим холмом еще до того, как фериллты дали ему имя Гвинн an Нидд! Прежде чем мы отважимся войти, мы должны получить от него знак. Слушай! Разве ты не слышишь... Дыхание Дракона? – Глаза Владычицы расширились от благоговейного ужаса, пока я изо всех сил пытался различить знак среди завываний ветра.

И тут я действительно его услышал, в этом не могло быть никаких сомнений! Откуда-то из самых глубин Тора донесся неожиданный порыв воздуха —непохожий на все остальные, потому что он принес с собой звуки голоса, густого и страшного, проснувшегося после тысячелетнего сна. В моем сознании одна за другой вспыхивали картины кровопролития и великолепия, битв и каменных кругов, и наконец – изумрудный холм над внутренним морем... огонь и меч, а потом образ темного бога на темном подземном троне. Правитель возник как видение, расплывающееся в дыхании змея.

– Теперь мы можем войти, – сказал Мерлин, заставив себя улыбнуться. Он выпрямился и расправил мантию. Шаги его эхом отозвались от каменных глыб, когда он вошел в проход, низко согнувшись, чтобы вписаться в проем под дольменом. – Артур...

На какое-то мгновение я заколебался, потом последовал за ним, сопровождаемый двумя жрицами. Воздух в Подземной Пещере был спертый и влажный. Дрожь пробежала по моему телу, когда я увидел ее массивные стены, освещенные слабым светом фонаря, который нес Мерлин. Моргана беспокойно оглядывалась на тени, потом прижалась к плечу Вивианн. Друид опустился на колено перед чем-то, что напоминало своего рода круглый каменный стол, и наклонил голову.

Когда наконец мои глаза привыкли к полумраку, я увидел, что мы стоим у края помещения гигантских размеров, облицованного камнем, в центре которого неясно вырисовывается алтарь, больше похожий на перевернутое на бок колесо. На его поверхности был разбросан ряд предметов, которые, казалось, светились своим собственным светом. Рядом с ними я различил силуэт Мерлина, по-прежнему неподвижный в таинственной мгле... может выжидающий?

Потом какое-то движение неожиданно привлекло мое внимание: темная тень, словно привидение, проплыла через комнату. Моргана громко вскрикнула и прижалась к ближайшей стене, Вивианн стояла неподвижная, как камень, ее глаза были прикованы к Друиду, который начал медленно поизносить слова каким-то страшным голосом – это был не его голос. Жрица тоже отодвинулась назад.

«Я ТОТ, КТО ОБОЖАЕТ ОДИНОЧЕСТВО.

УЕДИНЕНИЕ – МОЕ ДЫХАНИЕ...

МОИ НОГИ ТВЕРДО СТОЯТ НА МОГИЛАХ,

И ВОСКРЕСЕНИЕ МЕРТВЫХ – МОЯ ПИЩА!

ПОТОМУ ЧТО Я – КОРОЛЬ... КНЯЗЬ ВСЕГО,

ЧТО ЕСТЬ НА ЗЕМЛЕ И ПОД ЗЕМЛЕЙ.

И ВО ВСЕЙ БЕЛИЗНЕ ЗВЕЗД

ВОЗВОЖУ ТЕМНЫЕ СТЕНЫ ВРЕМЕНИ

НАД БЕЗДНОЙ!»

– Мы признаем твое место, о Подземный Король, – вежливо ответила Вивианн, – вне всякого сомнения... но мы просим тебя обратить внимание на наше отчаянное положение. Потому что Земля – твоя земля – истекает кровью, прогибается под тяжким гнетом. – И, отведя глаза, она проглотила слезы. – Мы боимся, что может быть уже слишком поздно. Сейчас появилась великая нужда опять открыть Книгу – Горхан, – чтобы защитить Сокровища Британии... удалить их из этого мира человеческой глупости, который сейчас угрожает им. Как Владычица Авалона, верный и давнишний хранитель Священных Мистерий, молю тебя: не позволь символам нашей веры попасть в нечестивые руки.

И Вивианн подняла голову, удивленная своими собственными словами, – удивленная тем, что ей, а не Друиду, был дан голос, чтобы высказать просьбу. Вслед за этим, так же внезапно, как и появилась, таинственная тень переместилась в дальний угол и медленно растаяла. Остались лишь несколько тонких, пыльных лучей солнечного света, падающих на поверхность круглого камня. Мерлин тихонько застонал, потом зашевелился, как будто пробуждаясь от долгого глубокого сна, и оперся о свой посох.

–Благодарю тебя, Владычица Озера... —произнес он после того, как ему удалось восстановить свое дыхание. – Эти слова действительно были внушены тебе Богиней... и, я верю, они могут нас спасти. Смотри! – С трудом поднявшись на затекшие ноги, Мерлин показывал в сторону камня. С губ Морганы опять сорвался почти неслышный вздох.

Пустое пространство над алтарем заполнило кольцо яркого пурпурного света. Вслед за этим послышался слабый звук, напоминающий еле различимое жужжание, вибрации, которые становились все сильнее, пока весь воздух не начал гудеть от наполнившей его энергии. Голубой энергии. Потом ее уже можно было видеть – лазурный туман, стелющийся над головами, казалось, говорил: «Они здесь... возьмите их, унесите их, чтобы спасти. Здесь... сюда!» И в то же мгновение Мерлин и Вивианн сделали шаг вперед.

Оба сбросили верхнюю одежду, оставив ее на краю камня.

– Идите сюда, Артур... Моргана, – послышался их шепот. – Будьте осторожны, помогите нам спрятать эти священные сокровища, пока еще остался Свет Ахрена. Прежде чем зайдет луна, они должны быть доставлены на вершину Тора. У нас слишком мало времени!

Вскоре весь священный набор – всего тринадцать – с большой тщательностью был спрятан в складках их одежд, готовый покинуть свое тысячелетнее хранилище.

– Ах... – на лице Мерлина появилась широкая улыбка, морщины, избороздившие его лицо за девяносто лет жизни, внезапно разгладились. – Они здесь! Разве я мог подумать, что доживу до того, чтобы увидеть Гор-хан! – И он перекрестился, наложив на себя знак Трех Лучей, на его лице было ликование. Друид взял книгу, как самую дорогую сердцу вещь, и заботливо устроил ее у себя под мышкой. – А теперь мы действительно готовы к тому, чтобы идти дальше! – торжествующе добавил он. – Готовы вести битву так, как мы этого хотим. Никто теперь не сможет утверждать, что имеет над нами численное превосходство... никто! – И мы с Морганой последовали за ними в поджидающую нас ночь.

* * *

Когда мы наконец вышли на поверхность, неся с собой не только Трофеи Аннона, но и надежду для Авалона, приглушенный шум прокатился по стоящей у входа компании.

– С вами все в порядке, Ваше Высочество? – кинулся ко мне Кэй, который всегда был начеку.

– Да, мой друг, – честно ответил я. – Каким-то образом боль отпустила меня, во всяком случае на время. – Я потрепал его по плечу, чтобы успокоить, и стал искать в толпе Мерлина. Но его нигде не было видно.

Потом наконец я увидел его далеко впереди: Друид уже начал свой путь к вершине – вместе с Вивианн и легендарной Книгой.

«Я должен быть там, рядом с ним, – подумал я, испытывая что-то вроде зависти, – ...как это бывало раньше». В этот момент Кэй мягко коснулся моей руки, чтобы заставить меня идти вперед.

– Мы должны следовать за ними, сир, если вы в состоянии. – И он указал на длинную ленту тропы. – Послать за носилками?

Улыбнувшись ему в ответ, я покачал головой и присоединился к общей шеренге. Но когда я оглянулся назад, холодок прошел по моему телу: что это было? Серый, зловещий густой туман вился по нашему следу...

Когда мы достигли вершины, Мерлин уже стоял в самом сердце каменного круга и с чрезвычайной осторожностью доставал принесенные им свертки. Он медленно снял обертку, предоставив находившиеся там предметы на всеобщее рассмотрение, потом поднял свои тонкие руки, чтобы успокоить собравшихся. Сразу установилась напряженная тишина.

– Дорогие мои друзья, в эту ночь наш мир полон страданий, – начал Друид, в то время как серый густой туман наконец окружил нас со всех сторон. – Но он также полон силы, способной преодолеть их. – И он поднял в воздух Горхан – его бронзовый переплет засветился отраженным светом факелов. – Говорят, что религии рождены мечтами... а мечты всегда должны выходить наружу! Но в мечтах начинается ответственность. В эту ночь наша задача состоит в том, чтобы сохранить нашу религию – наши мечты для будущих поколений, для самой Земли! Вот в чем заключается наша ответственность: не дать тем, кого вообще не заботит Человеческий Дух, захватить величайшие духовные сокровища, которыми мы обладаем. Эти сокровища лежат здесь, перед нами, тогда как волки, пожирающие все духовное, разбили лагерь на берегах Авалона и ждут, когда наступит рассвет. Что нам остается сделать? Только вы, стоящие здесь защитники, можете благополучно передать то, что хранили Подземные Пещеры нашего мира, Туманам Калена. Кто хочет идти? Кто среди вас питает надежды на лучшую жизнь среди туманов Потустороннего мира? Выйдите вперед, защитники Авалона!

* * *

Среди присутствующих не нашлось никого, кто бы остался сзади: все мужчины и женщины храбро шагнули вперед, на всех лицах была написана решимость, готовность сделать все, что потребуется. Но Мерлин опять поднял руку.

– Только я должен предупредить вас, – сказал он, обводя взглядом присутствующих, – тому, кто оказался среди Туманов Калена, нет возврата в мир живущих – ваши битвы будут закончены. Слушайте меня! В Горхане Маелдреу приведены самые могущественные знания, известные человеку: РИТУАЛ ИЗГНАНИЯ, способный обеспечить всем накопленным сокровищам Кельтской Души священную безопасность на все времена. Но каждому Сокровищу Подземной Пещеры нужен страж, и, если выбор сделан, он сделан навсегда: сказано – сделано. После того что вы услышали, все, кто хочет отказаться от своего решения, могут сделать это с моего благословения.

Мерлин подождал, но никто не высказал желания отступить. Далеко на востоке небо над горизонтом уже окрасилось в бледно-розовый цвет: рассвет был близок. Обеспокоенный затянувшимся молчанием, я подумал, что, может быть, в намерения Друида не входит включать меня в число сопровождающих Тринадцать Сокровищ. Опасения казались вполне уместными – что может оставаться в мире людей для Короля без королевства?

– Очень хорошо, тогда давайте подготовимся к осуществлению нашего плана! —громко провозгласил Мерлин и поднял первую священную реликвию.

– Кэй, первый слуга молодого Короля, храни как следует пылающий меч КАЛИБУРН – оружие Артура! – Кэй не без колебаний взял мой МЕЧ, бросив на меня вопросительный взгляд, и я одобрительно кивнул.

– Иллан Эмрис из Ленстера, – продолжал он, когда мой старый друг вышел вперед. – Это КУБОК БРАНА, волшебная сила которого излечит каждого, кто выпьет из него, от любых болезней.

– Кадор из Келливика, ты должен сохранить на все времена КОЛЬЦО ГОРТИГЕРНА. На протяжении всей истории тот, кто его носит, получает дар говорить на разных языках.

– Фергус из Дал Раиды, возьми ВОЛШЕБНУЮ ПАЛОЧКУ МАСА, которая когда-то превратила цветы в девушку.

– Като из Думнонии, вот АРФА КЕРАУННОСА, Прекрасного Бога всех знаний. Ее целительные звуки переносят души поэтов через Моря Аннона, дарят мир, знания и защиту.

– Будик из Кимпера, тебе я доверяю хранение ДОСКИ ЖИЗНИ ГВЕН-ДОЛАИ. Еще со времени, предшествующего Времени Легенд, бесчисленные битвы ведутся на ее священных квадратах.

– Эвейн из Северного Уэльса, хранитель КАМНЯ ФАЛА, Лиа Файл – Камня Судьбы – Подушки Иакова, Гибели Альбы, чей голос знает справедливый правитель, береги его как следует.

– Агрикола из Деметии, возьми ЧАШУ КЛЕРИКА, Муис ов Гуиддно, пищи из которой всегда хватало на целую армию.

– Геронтий из Глевума, ты будешь хранить ПОСОХ ВРЕМЕН ГОДА, Слатан Друидеахт, который со времен Фериллт руководит сменой Лета и Зимы.

– Катуаллаин из Диведда, это ЗЕРКАЛО АТМУ, скрытого от нас, чье лицо открывает планы судьбы.

– Дивнуал Давидд из Клайда, КОПЬЕ ЛУГХА теперь навсегда твое. Бывали ли когда-нибудь армии, которые отважились бы пойти против него? Бывало ли такое, чтобы оно не оправдало своего названия?

– Тебе же, Вивианн, Верховная Жрица Богини, я отдаю КОТЕЛ КЕРИД-ВЕН; когда-то очень давно, на берегах озера Бала, в нем впервые был сварен Эликсир Вдохновения. Лучшего хранителя для него придумать нельзя! – Мерлин скупо улыбнулся, глядя в глаза Вивианн, и немного помедлил, как бы предлагая ей право выбора, приличествующее ее высокому положению. Владычица Озера в ответ наклонила голову, выражая молчаливое согласие.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю