355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дора Морган » Лунное пламя » Текст книги (страница 7)
Лунное пламя
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 11:25

Текст книги "Лунное пламя"


Автор книги: Дора Морган



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 9 страниц)

14

Вечером Фред, усталый и голодный, возвращался с работы. От тяжелого труда болели мышцы.

В доме вкусно пахло шоколадом. Он направился к кухне. Грейс мыла посуду В желтой футболке и коротких шортах, поверх которых был фартучек с огромными розами, она выглядела невероятно обольстительно. Едва утихомирившиеся гормоны Фреда тут же проснулись к новой жизни. Он сглотнул.

Еда подождет. Что ему нужно, так это ледяной душ.

Он уже шагнул к лестнице, как Грейс обернулась и заметила его.

– Фред! Я даже не слышала, как ты вошел.

Он проворчал:

– Почему ты не спишь в такую поздноту?

Она удивилась.

– Ты забыл, что завтра у Дженни день рождения?

– Похоже, будет настоящий прием.

Он показал глазами на мелкие подарки и всякие штучки, которые используют для украшения дома.

– Ты, должно быть, едва живой от голода. Я сейчас тебя накормлю.

Она вытаскивала что-то из холодильника, а он завороженно смотрел на ее круглую попку. Проклятье.

– Сначала мне нужно помыться.

После душа он вновь полностью овладел собой. Сел за стол и съел все.

– Было очень вкусно. Спасибо.

– На здоровье! – Грейс явно обрадовалась. – Дженни была так возбуждена из-за своего дня рождения, что я едва сумела загнать ее в постель. Линда придет завтра с утра и поможет мне все тут украсить.

Грейс снова вернулась к посуде. Между ними возникло как бы неписаное соглашение: никто не напоминает о прошлой ночи. И никто не говорит о страшных событиях в прошлом Фреда.

Его это устраивало. Он с удовольствием и вообще поскорее забыл бы ту ночь.

Но выражение лица Грейс и ее фразу, произнесенную утром, он не мог забыть. В том, что произошло, нет твоей вины.

Ее слова потрясли и одновременно удивили Фреда. Она смотрела на него без малейшего презрения. У нее не было к нему ненависти за то, что он наделал. Нет, она ни разу его не упрекнула.

Мгновение он смотрел на свою жизнь глазами Грейс. Тут же все вокруг показалось светлее. Боже, как же он мечтал, чтобы она оказалась права! С каким удовольствием он скинул бы этот груз!

Фред вздохнул. То, что произошло, уже не изменишь. Это его вина, что Дженнифер и Клер больше нет в живых.

Он встал из-за стола и понес тарелку в раковину.

– Что-то не так? – спросила Грейс.

– Нет. – Он чувствовал ее вопросительный взгляд. – Был длинный день.

Черт возьми, он устал. У него лишь одно желание: пойти наверх, упасть в постель и заснуть наконец.

– Как будто я не знаю, Фред. И он еще не кончился.

Грейс выглядела смертельно усталой. Ухаживать за ребенком со сломанной ногой, да еще тревога из-за дома – такое не проходит бесследно.

– Помочь тебе?

– Спасибо. Было бы здорово. Ты мог бы помочь мне украшать пирожные.

– Почему бы нет.

Грейс макнула палец в глазурь и с наслаждением его облизала.

– Мм…

Фред представил себе, как бы это было, если бы она точно так же самозабвенно приникла губами к нему. Но сразу прогнал крамольную мысль – плевать, в конце концов, вчера они любили друг друга много раз. Вполне достаточно.

Врешь.

Его возбуждение было непереносимым. Его гормоны играли бешенее, чем прежде.

– А ты не хочешь попробовать? – спросила Грейс.

Он кашлянул.

– Нет, спасибо.

– О'кей. Тогда можешь приступать.

Она протянула ему миску с глазурью и ложку.

Он поливал этой глазурью круглые пирожные. Под внимательным взглядом Грейс он казался себе очень неуклюжим. Но она вроде бы была довольна.

– Я сегодня виделась с Линдой. Она привезла всю эту мишуру и гирлянды. Она говорит, что ресторан постепенно приобретает очертания.

Фред кивнул.

– Так оно и есть. Расти и его люди поднажали. Расти сам надел спецовку и вкалывает наравне со всеми.

– Линду восхищает твоя позиция, что можно всего достичь, если только захотеть по-настоящему. Ты всех раззадорил. Она так рада, что ты оказался здесь.

– Правда?

Почему-то он этому обрадовался.

– Линда приготовила Дженни на день рождения просто шикарную конюшню с лошадью для ее Барби. Дженни будет визжать от восторга.

Фреду очень живо представились восторженные вопли малышки. Он невольно улыбнулся.

– Зрелище для богов.

– Если ты придешь на наш праздник, ты увидишь тоже. Мы начнем в три. Так что не очень опаздывай.

Проклятье!

– Ну не думаю, что Расти отпустит меня пораньше.

– Но Дженни уже несколько месяцев ждет этот день. Она очень расстроится, если ты не придешь.

Фред промолчал.

– Тебе не обязательно оставаться надолго. И подарка от тебя никто не ждет. Но, пожалуйста, вырвись хоть на полчасика, сделай это для Дженни. Пожалуйста…

Фред наморщил лоб. Если он не придет, Грейс опять бросит ему в лицо, что он убегает от проблем. Этот упрек грыз его до сих пор.

Она смотрела на него умоляюще. Как ему устоять перед этими глазами? И потом Дженни – чудесный ребенок, и ей здорово досталось за последнее время.

Он пожал плечами и сдался.

– Я поговорю с Расти. Но не могу ничего обещать.

– Спасибо, Фред! – Грейс вздохнула с облегчением. – Ты не пожалеешь.

А вот в этом он сомневался. Этот праздник станет для него сущим адом. И что ему подарить Дженни?

Грейс ободряюще улыбнулась ему. И тут Фред понял: он выдержит этот день рождения ради Дженни и Грейс.

15

Праздник был в самом разгаре. Детский смех и возбужденные вопли неслись Фреду навстречу.

Зачем он только пообещал, что придет на день рождения? Впрочем, Расти сам предложил подбросить его до перекрестка, не пришлось даже отпрашиваться:

– Поехали, Фредди! А то Линда и Грейс обидятся, что я тебя задерживаю.

Все всё знают и решают за него! Он чувствовал себя неуютно и застрял на краю участка, не замеченный никем. Старые вязы были украшены розовыми и белыми гирляндами. На террасе покачивались огромные розовые воздушные шары.

Взгляд Фреда остановился на Грейс. Она была рядом с дочкой под этими шарами. Ее лицо светилось радостью. Сегодня она определенно отодвинула свои проблемы.

Его сердце учащенно забилось. С таким счастливым лицом и горящими глазами Грейс – самая красивая женщина на свете.

Мордашка Дженни раскраснелась. В золотой короне из картона она выглядела маленькой королевой, которая, восседая на старом садовом плетеном кресле-троне, правит своим двором. С десяток галдящих детишек на террасе наблюдали, как виновница торжества один за другим открывает их подарки, и радовались вместе с ней. Распаковав очередной, Дженни пела:

– А где следующий подарок, следующий подарочек?

Она радовалась так заразительно, что Фред был просто вынужден улыбнуться.

– Вот, мое солнышко. Это от Энджи.

Улыбаясь, Грейс передала дочке сверток со столика с подарками.

– От меня! – гордо уточнила крошечная блондиночка.

Мать и дочь наперегонки сияли улыбками. В горле у Фреда застрял комок. Он здесь лишний. Дженни и Грейс принадлежат друг другу. Они – семья. И их друзья тоже едины с ними.

У него же никогда не будет семьи. Не вернуть тех, для которых он когда-то что-то значил. Он вдруг почувствовал себя очень одиноким. Лучше всего повернуться сейчас и уйти.

Залаял Ковер и, часто-часто виляя хвостом, бросился ему навстречу. Грейс подняла голову и увидела Фреда. Она широко улыбнулась, и ее улыбка тут же прогнала образовавшуюся в нем пустоту. И теперь он уже больше не хотел убегать, напротив, хотел остаться и праздновать со всеми.

Грейс дотронулась до плеча Дженни:

– Посмотри-ка, кто там пришел!

– Фред! – От радости личико девочки буквально заполыхало. – Я так рада! Слушайте все! Это Фред. Он живет у нас. Он подарил мне Ковра и принес меня из больницы домой, когда моя нога сломалась!

Ковер вертелся вокруг него, подпрыгивал, стараясь лизнуть, и взвизгивал. Фред все-таки чувствовал себя не очень уверенно, направляясь к Дженни и ее гостям.

– Привет, моя умница. От всего сердца поздравляю тебя с днем рождения!

Он протянул ей подарок.

Она развернула сверток и завопила с восторгом:

– Йо-хо! Смотрите, смотрите! Губная гармошка и книжка с песенками!

И подняла высоко и то, и другое.

Дети закричали что-то радостное и захлопали в ладоши.

– Как ты догадался? Я ее всегда хотела! Спасибо, Фред!

Ее радость смутила Фреда. В конце концов, это лишь просто губная гармошка.

– Ты ведь любишь петь, вот я и подумал: что-нибудь такое, может, и пригодится тебе.

В восторг от его догадливости пришли все. Грейс смотрела на него так, будто он – нечто особенное. И на мгновение Фред даже, кажется, был горд собой.

А потом дети стали играть во всякие игры, где обязательно нужны команды. Фред надеялся, что его забудут, но нет, все дети хотели быть в команде только с ним. И следующие несколько часов он без продыху играл с детворой во все игры, о которых не вспоминал с собственного детства.

Позднее, когда колбаски, пироги, пирожные и мороженое были съедены и праздник подошел к концу, Грейс повела детей к дороге, где одного за другим забирали родители. Фред остался наводить порядок.

Грейс была права: праздник доставил ему удовольствие. Точно так же, как и ей. Ее глаза сияли, а ее радостный смех был неповторим. Он не видел ее такой жизнерадостной и свободной. Да и он сам много лет так не забавлялся.

А кто дал тебе право забавляться? Тяжестью нахлынула вина. Улыбка с его лица исчезла, и старые знакомые муки грузом легли на сердце.

С террасы донеслось нестройное попискивание губной гармошки. И сразу же – чистый смех Дженни, наполненный счастьем и жизнелюбием.

Фред прокашлялся. Даже если он не заслуживает быть счастливым, Грейс и Дженни заслуживают. Счастье означает для них жить в своем доме и на своей земле. Они не должны потерять свой дом. Завтра Грейс встречается с Оскаром Клиффордом.

В слабом свете лампы на террасе Грейс и Фред убирали посуду со стола. Стрекотали цикады. Был чудный теплый вечер. Но Грейс слишком устала. День рождения прошел успешно, но отнял ее последние силы.

Она украдкой наблюдала за Фредом. Несомненно, его появление было для Дженни вершиной праздника. И на него самого детский праздник оказал благоприятное воздействие. Он выглядел веселым, помолодевшим и потрясающе притягательным. Даже друзья Дженни, кажется, ему понравились. До сих пор Грейс не видела, чтобы Фред так много улыбался, и не слышала его смеха. Значит, до пожара он был веселым человеком без комплексов?

Никогда она не забудет радость Дженни от его подарка. Она улыбнулась.

– Дженни очень радуется губной гармошке.

– Если она станет заниматься всерьез, то очень скоро заиграет очень хорошо.

От его улыбки сердце Грейс забилось сильнее. Она обвела взглядом двор. Она знала здесь каждый сантиметр – от кротовых холмиков в саду до узловатых наростов на старых вязах.

Она любила этот клочок земли. Она не хотела его терять. Глаза Грейс наполнились слезами.

– Пожалуйста!

Фред вопросительно посмотрел на нее.

– Пожалуйста?

Выходит, она невольно произнесла это слово вслух. Не ответив, Грейс снова принялась собирать посуду.

Фред забрал тарелки из ее рук и поставил их на стол. Затем мягко усадил ее в кресло.

– Я управлюсь, а ты пока посиди здесь.

Его голос звучал хрипловато. В слабом свете Грейс не могла понять выражения его лица. Она устало повиновалась.

Убрав все, Фред вернулся к ней, сел рядом на стул и внимательно посмотрел на нее.

– Боишься завтрашнего дня?

Завтра – встреча с Клиффордом. Завтра решится, сможет ли она спасти свой дом. Страх перехватил горло. Грейс лишь кивнула.

– Хочешь поговорить об этом?

Она не могла разглядеть его лицо, но чувствовала его озабоченность. Она хотела быть храброй и самой справляться со своими проблемами. Но искушение поговорить с Фредом о своих проблемах было сильнее.

– Ровно через одиннадцать дней истекает срок закладной.

– А если ты не сможешь расплатиться?

– Тогда банк устраивает принудительное исполнение решения. – При этой мысли озноб побежал по спине. Грейс выпрямилась. – Но я такого не допущу. Я продала старинный буфет. Через пару дней его заберут. Это будет четыре тысячи долларов.

– И, по-твоему, Клиффорд согласится изменить условия?

– Пока все зависит от того, есть у меня работа или нет. – Она передернула плечами. – Но у меня ее не будет, потому что ресторан не откроется в срок.

– Не откроется. Мне очень жаль, Грейс…

– Ты не виноват, что Расти не выдерживал сроки, а потом еще и прорвало трубу. Ты действительно вкалывал как ненормальный, чтобы наверстать время. И за это я тебе искренне благодарна.

Она вдруг спрятала лицо в ладонях, только сейчас осознав весь ужас своего положения.

– У тебя есть план действий? – спросил Фред.

– План?

– Как ты собираешься подвести Клиффорда к тому, чтобы он дал тебе кредит? Предложишь ему четыре тысячи, как начало выплаты долга?

– Нет-нет! Линда обещала позвонить ему завтра утром еще раз и сказать, что я тут же начну у нее работать, как только откроется ресторан.

Он задумчиво поскреб подбородок.

– Но, может быть, ей следовало бы сделать это письменно и на бланке ресторана. Может быть, еще имеет смысл приложить новый график работ. Тогда Клиффорд увидит, что нет никакого риска предоставить тебе кредит.

Фред говорил так убедительно, что перед Грейс вновь забрезжила надежда. Она робко улыбнулась:

– Стоит попробовать.

Но Клиффорд – не тот человек, который удовлетворится бумажками. Она словно видела его перед собой. Вот он сидит за огромным полированным столом со множеством дорогих массивных канцелярских вещиц и задает ей вопрос за вопросом. Снова подступил страх. Что, если она не найдет правильных ответов и он не согласится на ее просьбу?..

– Выговорись, Грейс!

– Я нервничаю из-за Клиффорда. – Она провела языком по пересохшим губам. – Но не волнуйся. Я справлюсь.

– В котором часу вы встречаетесь?

– Сразу после обеда. Линда обещала присмотреть за Дженни. Мне не хочется брать ее с собой.

– Я там тоже буду.

Кажется, он сам испугался своих слов.

– Не стоит, Фред. Это моя проблема. И вряд ли тебя опять отпустят.

– На этот счет не волнуйся. Я знаю, что ты справишься одна, но мне хотелось бы быть рядом. Ты можешь даже одна идти к Клиффорду. Я подожду на улице. Вдруг у него возникнут вопросы по поводу ремонтных работ. Может быть, Расти тоже следовало бы пойти.

Впервые за последние недели Грейс почувствовала что-то вроде уверенности.

– Ты сделаешь это для меня? Почему?

– Потому, что ты и Дженни заслуживаете того, чтобы сохранить свой дом.

Его голос звучал совсем мягко.

Стало быть, они с Дженни ему небезразличны. Они что-то для него значат! Ее сердце ликовало.

– Спасибо тебе, – прошептала Грейс и легко коснулась его плеча.

– Да ну, ничего особенного.

– Нет, Фред. Это как раз очень особенное.

Он нахмурился и почесал в затылке.

– Пойдем в дом. Комары начинают кусаться.

Он протянул руку, и Грейс встала.

– Пожалуйста, обними меня, Фред.

Он обнял ее, тепло и успокаивающе. Грейс благодарно прильнула к его широкой груди.

– Все будет хорошо, – сказал Фред, и равномерное биение его сердца словно хотело подтвердить его слова.

Теплые губы Фреда чуть тронули ее лоб. Грейс подумала: сегодняшний день что-то изменил в нем, сделал его мягче.

– Грейс, – выдохнул он и поцеловал ее в губы.

Она почувствовала его возбуждение и от желания задрожала. Все страхи и проблемы улетучились. Больше всего на свете ей хотелось его прямо сейчас. Но это невозможно. Невозможно после их утренней ссоры. И – самое главное – потому что она любила его, несмотря на то, что он не отвечает на ее любовь. И в конечном счете все равно ее бросит.

Она оттолкнула его.

– Нет. Лучше, если мы не будем…

Он тяжело выдохнул:

– Ты права. Мы не должны больше этого делать. – Потом откашлялся. – Завтра у тебя трудный день. Постарайся поспать.

– Ты тоже, Фред. Спокойной ночи.

Фред и Грейс молча шагали к банку. Грейс выглядела бледной и напряженной.

Перед входом в банк она помедлила.

– Как я выгляжу?

На ней было легкое платье без рукавов, чуть выше колен, открывавшее ее замечательные ноги. Пояс подчеркивал талию.

– Фантастически!

– Спасибо.

Ее глаза вспыхнули, и по ее лицу скользнула мимолетная улыбка, но тут же была стерта озабоченностью.

Фред погладил ее щеку и протянул ей папку, в которой лежал график подрядчика и заявление Линды.

– Ты справишься, Грейс. Когда Клиффорд увидит это, он наверняка даст тебе кредит, – заверил Фред, надеясь, что окажется прав.

– Я готова.

С высоко поднятой головой Грейс вошла в банк. Улыбаясь, обратилась к клерку:

– Я к мистеру Клиффорду. Мне назначено.

– Я скажу ему, что вы здесь. Присядьте, пожалуйста.

– Я слишком взведена, чтобы сидеть, – шепнула она Фреду.

– Ты же не хочешь, чтобы Клиффорд это заметил. Так что сядь!

Дверь кабинета Клиффорда открылась, и Грейс заставила себя не вставать с места, пока тот с ней не поздоровался.

При виде Фреда банкир не смог скрыть удивления.

– Рад снова видеть вас. Вы здесь по делу?

– Нет. Просто сопровождаю Грейс.

– Ах вот оно что. Это не займет много времени.

Фраза прозвучала так, словно он уже давно принял решение.

У Грейс появилось нехорошее предчувствие и мелькнула мысль о том, что было бы неплохо, если бы Фред все же поучаствовал в разговоре. Но гордость не позволила ей обратиться к Фреду.

Когда минут через тридцать дверь кабинета мистера Клиффорда снова открылась и Фред увидел серое лицо Грейс, он сразу понял, что это было за решение. Клиффорд отказал. Грейс и Дженни теряют дом.

Фред мысленно выругался. Сжал кулаки. Ворваться бы сейчас в кабинет и показать этому мерзавцу, что он думает о нем и о его решении. Но одного взгляда на осунувшееся лицо Грейс хватило, чтобы рассудок возобладал. Какая ей польза оттого, что он сцепится с этим типом? Что ей сейчас нужно больше всего, так это человек, который был бы на ее стороне и на кого она могла бы опереться.

Он обнял ее за талию.

– Пошли, пошли отсюда!

Фред чувствовал, как она дрожит, и повел Грейс на улицу, под горячее солнце.

А там Грейс отключилась.

Грейс была все еще без сознания и лежала на диване в доме Джека Керли, перед магазином которого она упала в обморок.

Фред сидел возле нее на корточках. Несколько минут, прошедших с того момента, когда Грейс лишилась чувств, казались ему вечностью. Он с тревогой смотрел на нее. Ее лицо было бледным, а глубокие тени под глазами говорили о бессонных ночах. Его мучило чувство вины. Разве он не мог поддержать ее гораздо серьезнее?

На лбу Грейс выступили капельки пота.

– Положил бы ты ей на голову, – сказал мистер Керли, протянул Фреду мокрое полотенце и, с кряхтением нагнувшись, поставил на пол миску с холодной водой.

Фред послушно положил полотенце на лоб Грейс.

– Очнись, мое солнышко!

Она пошевелилась, но ее глаза по-прежнему были закрыты. Фред очень волновался. Может быть, лучше вызвать врача?

Неожиданно Грейс тихо застонала, и ее веки затрепетали. Потом она, щурясь, приоткрыла глаза и попыталась сесть.

– Что случилось? Где я?

Фред нежно вернул ее на подушку.

– Лежи. Ты упала в обморок перед магазином Джека. Мы занесли тебя внутрь, в его квартиру.

– Грейс, как ты, детка? – поинтересовался мистер Керли.

Очень медленно кровь возвращалась к ее щекам. Грейс схватилась за живот.

– Когда она ела в последний раз? – заволновался старик.

– Вечером. Вчера, – призналась Грейс. – Сегодня мне было не до еды. Что я скажу Дженни?

– Честно расскажи ей все.

Фред ласково отвел с ее лба пряди волос.

– Ты тут ее пожалей, – пробасил мистер Керли, – а я пойду за прилавок. Может, пиццу ей заказать? Или, слышь, Фредди, сваргань-ка ты ей яичницу.

И показал на плиту и холодильник.

– Спасибо, – сказал Фред. – Разберемся. – И продолжил после ухода старика: – Ты для Дженни – самое главное в жизни. Когда ты справишься с ситуацией, это будет и ее победа.

– Но я с ней не справлюсь. Я чувствую себя ужасно. – Грейс прикрыла глаза. – Боже мой! Мы теряем наш дом.

Фред увидел, как слезы побежали по ее щекам. Его охватила паника. Он всегда терялся при виде слез. Он беспомощно похлопал Грейс по спине. Видеть ее страдания ему было не под силу. Мысль, что Грейс и Дженни выгонят из дому, причиняла ему буквально физические страдания.

Они не должны терять свой дом, свое наследство!

И они его не потеряют. Фред принял решение.

Нужно отдать Грейс деньги, страховку, которую он получил тогда. С этими деньгами она запросто рассчитается по закладной. А он категорически не хочет этих денег и не нуждается в них.

– К черту банк! – воскликнул он, вставая во весь рост. – Я могу дать тебе сумму, какая тебе нужна.

Грейс села на диване. Влажными от слез глазами она смотрела на Фреда.

– Но ведь у тебя нет столько денег.

– Есть. – Он сел на диван рядом с ней. – Они пылятся на банковском счете в Сиэтле.

– Но почему?..

Она недоверчиво смотрела на него.

– После пожара я получил страховку.

– Фред… – До нее дошло, что он ей предлагает, и слезы снова хлынули из ее глаз. – Я знаю, что ты сейчас чувствуешь… Но я не могу взять твои деньги ни под каким предлогом…

– Я никогда не смогу потратить их на себя. Никогда.

Фред уставился на свою изувеченную руку.

Снова подступили мучительные воспоминания, однако сильнее было чувство, что он принял верное решение. Он посмотрел Грейс в глаза.

– Я хочу, чтобы эти деньги стали вашими. Твоими и Дженни.

Грейс покачала головой.

– Ты и так очень много для нас сделал. Ну не можем мы взять твои деньги! Это было бы неправильно.

Фред понял, что она не жеманничает и говорит серьезно.

– Хорошо, тогда я дам их в долг, если тебе так спокойнее. – Он знал, что никогда не потребует от Грейс вернуть их. Заметив, что такое предложение больше понравилось Грейс, Фред продолжил: – Мы подпишем договор. Но только если ты настаиваешь. В отличие от Клиффорда я знаю, что ты сможешь вернуть долг.

Она все еще сомневалась. Фред привел последний довод:

– Если ты так не хочешь брать деньги для себя, возьми их для Дженни. Ребенку нужен дом и сад, где играть. И собаке тоже нужно место.

К собственному смущению, он опять увидел слезы на щеках Грейс.

– О, Фред… Я даже не знаю, что сказать…

Он заботливо вытер ей слезы.

– Но ведь все хорошо, Грейс. Не плачь.

– О'кей. – Она шмыгнула носом и попыталась улыбнуться. – Фред, ты самый удивительный человек, кого я только знаю! Самый лучший!

Он вспыхнул. Такой похвалы он не заслуживал.

– Это всего лишь деньги. – И, встретившись с Грейс взглядом, спросил, замирая: – Ну и что ты скажешь? Ты ведь возьмешь их… в долг?

– Можно мне немного подумать?

– Конечно. – Фред закивал, неожиданно осознавая, как для него важно, чтобы она согласилась. – Еще ведь десять дней до окончания срока твоей закладной. Так что у тебя достаточно времени. Слушай, как ты отнесешься к тому, если мы воспользуемся разрешением мистера Керли и приготовим яичницу?

– Отличная идея, Фред. Я страшно голодна.

– Ты посиди или полежи еще, я все сделаю.

В голове Грейс никак не укладывалось то, что произошло. Фред давал ей шанс спасти дом. Его предложение потрясало: она ведь теперь знала его историю и понимала, насколько нелегко оно ему далось. И тем не менее он его сделал. Единственно ради того, чтобы ей помочь.

Может, он ее не любит так, как ей хотелось бы, но, несомненно, она и Дженни много значат для него. При этой мысли закружилась голова. Обнять бы сейчас Фреда и расцеловать.

Грейс посмотрела, как он действует у плиты, как под футболкой на спине двигаются мышцы. А вдруг это будет ему неприятно? Он ведь, похоже, никогда не знает, как ему обходиться с лаской и благодарностью. Он смущался каждый раз, когда она давала ему понять, что на самом деле он достойный любви человек.

Наверное, он и не подозревает об этом. У Грейс вдруг потеплело на сердце. Она любит его, несмотря ни на что. Она знает, что он уедет. И заберет с собой ее сердце. Грейс глубоко вздохнула. Что ж…

Яичница с беконом была готова. Порцию мистера Керли Фред отнес ему за прилавок, потому что тот не хотел в разгар дня прерывать торговлю.

Грейс и Фред устроились за маленьким кухонным столиком. Она не могла оторвать глаз от Фреда. Даже за едой он выглядел притягательно.

Он почувствовал ее взгляд, улыбнулся.

– Что ты там рассматриваешь?

Она зарделась.

– Я думала над твоим предложением. – Грейс подхватила вилкой яичницу и отправила в рот. Прожевав, спросила: – Ты, правда, хочешь мне их дать?

– Ты о деньгах? Да, правда.

Похоже, для него было важно, чтобы она взяла деньги. Тем не менее все в ней противилось брать взаймы у Фреда. Но это – единственный шанс спасти дом.

Грейс медленно кивнула:

– Тогда я принимаю твое предложение.

На долю секунды ей показалось, что в его глазах она увидела вспыхнувшую радость.

– Я могу прямо сейчас связаться со своим банком в Сиэтле.

– Сначала мы составим договор и определим условия.

– Нам не нужен договор, Грейс. Я доверяю тебе.

Она энергично вскинула подбородок.

– Я возьму у тебя деньги только в том случае, если мы заключим договор!

– Ну, пожалуйста, раз уж ты настаиваешь. Нет проблем.

Она почувствовала облегчение.

– Я тебе так благодарна, Фред! Как я только смогу отблагодарить тебя?

– Мне достаточно знать, что ты сохранила дом.

Грейс закусила губу, почувствовав, как к ее глазам опять подступили слезы.

– Фред…

– Нет, еще кое-что. Ты можешь поблагодарить меня улыбкой. Больше никаких слез. Идет?

– Я буду стараться. – Она улыбнулась и вытерла глаза. – Часть суммы я смогу вернуть тебе уже через несколько недель. Послезавтра Бетти заберет буфет. Как только у меня на руках будет чек, я тут же передам его тебе.

– Ты бы лучше приберегла деньги на черный день.

Фред хотел встать, но Грейс задержала его, взяв за руку.

– Еще один вопрос. Когда я начну выплачивать долг, как я узнаю, куда мне отправлять деньги?

– Поговорим об этом потом.

– Но когда? Твой грузовик скоро починят, и ты уедешь.

– Я решил остаться до конца ремонта ресторана.

Он побудет подольше! Сердце Грейс ликовало.

– Это не займет больше пары недель, – поспешно добавил он, словно боялся, что у нее могут возникнуть пустые надежды.

Грейс кивнула.

– Ты мне больше не плати за комнату. Мы можем вычесть из тех денег, которые ты мне одолжишь.

– Нет, я так не хочу. Тебе сейчас нужны деньги.

– Но…

– Никаких «но». И потом мне уже давно пора на работу.

– Ты поможешь мне разобрать вещи из буфета? – спросила Грейс у дочки. – Завтра утром за ним приедет тетя Бетти.

Дженни сыграла что-то на губной гармошке, и у нее получилось вполне мелодично.

Грейс с удивлением посмотрела на нее.

– Да ты уже умеешь играть, Дженни.

Малышка просияла.

– Фред мне показал. Он мой учитель. По-настоящему и очень хороший.

Да, и совершенно особенный человек. Ах, если бы только она не была вынуждена брать у него в долг!.. Но деньги ей очень нужны, и она не смогла отказаться от его великодушного предложения. Она обязана лишь ему одному, что сумела сохранить свой дом. Стоило тяжелой ноше свалиться с плеч, жизнь вновь показалась Грейс достойной того, чтобы жить. Она вернет ему деньги так быстро, как только сможет, и никогда больше не залезет в долги.

Ее мысли вертелись вокруг Фреда, которого она любила. Это Грейс знала точно. Она никогда не забудет радостного выражения на его лице, когда она сказала, что возьмет в долг. Она улыбнулась про себя. Кто бы мог подумать, что кому-то в радость одалживать свои деньги?

Как же она его любит! Ох, если бы все могло остаться навсегда, как сейчас…

Но Фред уедет, когда ремонт ресторана Линды закончится. Он переберется в другой город, может быть, даже к другой женщине. Но Грейс не будет ревновать. Да, она его любит, но она все равно не может заставить его ответить взаимностью. Она должна видеть в ситуации только хорошее и радоваться каждому дню, который Фред проведет с ней и Дженни.

Она выдвинула два верхних ящика буфета, где ее тетка хранила скатерти и салфетки. Тетушка Долли любила при любой маломальской возможности стелить на стол хорошие скатерти. Какие же это были счастливые времена. Грейс улыбнулась.

Она осторожно вытащила тяжелые ящики.

– Ты только посмотри на эти скатерти, Дженни. – Она ласково погладила нежную ткань. – Их вышила твоя прапрабабушка Ребекка.

– Я расскажу ей, что мы тут нашли.

Грейс удивилась.

– То есть ты хочешь поговорить с портретом бабушки Ребекки? Портрет тебя не услышит, мое солнышко. А бабушка Ребекка давным-давно на небесах.

– Я знаю. Но все равно хочу с ней поговорить.

– Передай ей от меня привет.

Улыбаясь, Грейс засунула верхний ящик на место и принялась вытаскивать средний. Он поддавался с трудом, и Грейс пришлось глубоко залезать внутрь, чтобы извлечь содержимое. А закрывала она ящик с еще большим усилием.

Дженни на своих костыльках приковыляла назад.

– Я сказала бабушке Ребекке, что мы нашли ее скатерти и салфетки, и она мне улыбнулась.

– Правда?

Грейс рассматривала нижний ящик. Неужели его тоже не сдвинешь?

– А еще бабушка Ребекка сказала, что мы должны, главное, заглянуть в самый нижний ящик. Пожалуйста, мамочка! Открой! Она так сказала!

– Дженни Ребекка Элмер, ты прекрасно знаешь, что картины не умеют разговаривать. И мы с тобой прекрасно знаем, что там. Очередная стопка скатертей и салфеток.

– А можно, я все равно посмотрю?

– Да, пожалуйста. Сколько угодно.

Грейс присела возле дочки на корточки и попыталась выдвинуть нижний ящик. Похоже, он еще туже, чем средний. Она с трудом выдвинула его на сантиметр, но больше, несмотря на все ее усилия, он не поддавался. Тяжело дыша, она опустилась на пол.

– Никакого смысла. Мне его не открыть.

Дженни с любопытством заглянула внутрь через щелку.

– Да, мамочка, там еще больше скатерок.

– Конечно, мое солнышко. Но мы все равно должны достать их оттуда. Скоро придет Фред. Он-то уж справится.

Насвистывая, руки в карманах, Фред неторопливо шагал по дорожке к дому. Стояла невыносимая жара, но он едва ли ее замечал. Его мысли были заняты самой красивой женщиной на свете, которая ждала его дома. Той самой женщиной, о которой он думал непрестанно.

Его организм уже опять отреагировал. Он вообще в последнее время был почти постоянно возбужден. Грейс тоже по нему томилась, если он правильно понимал ее улыбки и взгляды. Как же тяжело лежать ночью в кровати одному…

Он сумел помочь Грейс и Дженни. Эта мысль наполняла его удовлетворением и гордостью – чувствами, которые Фред не испытывал целую вечность. Неожиданно ему пришло в голову, что в последние дни он больше не думал о прошлом с такой горечью. Он себя плохо понимал. Он никогда не перестанет любить Дженнифер и Клер и помнить о них. Но, может быть, сейчас пришло время заново начинать жить? Он прислушался к себе и ощутил, что это правильное решение.

Фред был вымотан работой. И тем не менее почему-то чувствовал прилив энергии. В обед он сходил в банк и перевел свои деньги со счета в Сиэтле. Когда деньги придут, придет и конец проблемам Грейс.

Если она будет настаивать на возврате долга, он откроет счет на имя Дженни. Может быть, позднее она поступит в университет. Почему бы нет?

Все еще улыбаясь, он поднялся по ступенькам к входной двери. Много лет он не чувствовал себя так легко. Он радовался ожидавшему его ужину и вечеру с Дженни и Грейс.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю