355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дора Морган » Лунное пламя » Текст книги (страница 6)
Лунное пламя
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 11:25

Текст книги "Лунное пламя"


Автор книги: Дора Морган



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 9 страниц)

12

Они уселись в машину Грейс, и Фред завел мотор.

– О'кей, мои дамы. Можно ехать.

– Да-а-мы? – пропела Дженни с заднего сиденья. – Я дама?

– Естественно. – Он подмигнул Грейс. – Точно так же, как твоя мамочка.

От удивления у Грейс поползли вверх брови. Когда Фред предложил ей на этот вечер оставить дома все заботы, она не знала, что он имел в виду. Но теперь он определенно решил сам позаботиться о том, чтобы им с Дженни было хорошо. Она была очень тронута.

Конечно, ей нелегко позабыть о своих проблемах. Но в конце концов, через три дня у нее встреча с мистером Клиффордом, банкиром. Ничего, она постарается.

– Я жутко люблю пиццу! – заявила Дженни. – Мы почти никогда не ходим в пиццерию, потому что это очень дорого. Зато сегодня я съем целую пиццу с сыром и пепперони. И, может, мне на гипсе напишут много автографов!

Грейс не могла не улыбнуться. Фред действительно сумел вернуть Дженни жизнерадостность. Жаль, что он не может помочь спасти дом…

– Эй! – Фред протянул руку и погладил Грейс по щеке. – Сегодня вечером никаких траурных физиономий. О'кей?

Сердце Грейс застучало в висках. Мир вокруг исчез. Существовали только она и Фред. Желание погрузиться в его объятия, любить его было почти невыносимым.

– Скорее! Я голодная! – раздался с заднего сиденья голосок Дженни, и с неуместными мечтаниями было покончено.

Они оставили машину возле жилых домов неподалеку от пиццерии. Грейс вытащила из машины костыли, и тут Фред сказал Дженни:

– Я не верю, что ты можешь на них ходить. Ты слишком маленькая. Давай-ка я тебя понесу.

– Я не слишком маленькая. Поставь меня! Я тебе покажу. Вот видишь?

Угловатыми шажками она продвигалась вперед.

Грейс благодарно взглянула на Фреда. Как же он легко воодушевил Дженни. Словно они одна семья. Эх, если бы это было так!

Но Фред не хочет никакой семьи. Никакой настоящей любви. Просто он держится приветливо, потому что переживает из-за ресторана Линды. Она расправила плечи. Сегодня она забудет свои проблемы. Хотя бы на короткое время.

Грейс сдержала обещание, и весь вечер ее лицо светилось радостью. Фред восхищался тем, что она из любви к дочери не показывает своих переживаний. Она смеялась даже над не самыми удачными его шутками. Он сумел ее развеселить – это наполняло его радостью.

Когда они вышли из пиццерии, улицы были пустынны, хотя вечер еще только начинался.

– Где все люди? – удивился Фред.

– Дома, наверное. Поливают цветы или сидят на террасе и любуются звездами. Такие чудесные летние вечера располагают к безделью.

Фред посмотрел на небо. Ярко светила луна. Действительно волшебный вечер. Он невольно обнял Грейс за плечи.

Что ты делаешь?! – возмутился его внутренний голос. Но Грейс прижалась к нему быстрее, чем Фред успел убрать руку.

– Дженни уже несколько дней не была такой счастливой. И для меня сегодняшний вечер – просто чудо. – Ее сияющие глаза смотрели на него. – Спасибо.

– Для меня это было удовольствие. – Фред действительно так думал.

Она тихо вздохнула и еще теснее прижалась к нему. Как же приятно! И когда он поцеловал ее волосы, это было самым естественным делом на свете.

Дженни вдруг остановилась.

– А вон мистер Клиффорд.

Грейс окаменела.

– О нет, – пробормотала она. – Сейчас мне меньше всего хочется его видеть.

Фред мысленно чертыхнулся. Неужели проблемам нужно портить Грейс даже этот вечер?

– Привет, мистер Клиффорд! – радостно закричала Дженни. – Смотрите! Я сломала ногу!

– Слышал, слышал, Дженни. Но, как я вижу, ты отлично справляешься, – ответил банкир, перейдя через улицу и приблизившись к ним.

Проклятье! Фред еще крепче обнял Грейс за плечи и тихо спросил:

– С тобой все в порядке?

– Нет. Но это не важно. Я должна поздороваться.

Фред с любопытством рассматривал Клиффорда. Стало быть, это тот самый парень, который управляет банком. Весьма несимпатичный господин.

Грейс попыталась соорудить улыбку.

– Знакомьтесь. Фред Рейлидж, Оскар Клиффорд.

Фред подавил неприязнь и протянул руку.

– Очень приятно.

– Очень приятно. Вы недавно в городе?

– Фред работает у Линды на стройке, – пояснила Грейс.

– Ах да. В ресторане ремонт, не так ли? Дело дрянь. Я имею в виду то, что произошло сегодня. Но мне нужно поторапливаться, меня ждут. Очень мило было с вами познакомиться, мистер Рейлидж. – Мистер Клиффорд изобразил поклон и повернулся к Грейс. – Мы ведь скоро встретимся?

– Да, – ответила она так, будто предстоящий визит был прогулкой по магазинам.

Только легкое подрагивание уголков губ выдавало, что испытывала Грейс на самом деле.

Когда Клиффорд отошел достаточно далеко, Грейс шумно выдохнула. Она словно приросла к месту и смотрела банкиру вслед.

– Пойдем, Грейс.

Фред чувствовал себя паршиво. Ее вид бередил ему душу.

Он помог Дженни устроиться на заднем сиденье машины, пристегнул ее. Грейс безучастно, с опущенной головой стояла рядом и, казалось, была в своих мыслях очень далеко.

– Эй, ты хорошо себя чувствуешь?

Фред нежно приподнял ее подбородок.

Она помотала головой и прошептала:

– Нет. Я боюсь, Фред.

На душе у него сделалось еще хуже. Он обнял ее плечи и заглянул в глаза.

– Ты ведь обещала сегодня вечером забыть все проблемы. Вечер еще не кончился. – Он притянул ее к себе и коснулся ее лба своим. – Давай покажи мне твою колдовскую улыбку!

– Я постараюсь.

Робкая улыбка заиграла на ее губах.

– Для меня достаточно.

Он поцеловал кончик ее носа.

Сегодня вечером он сделает все, чтобы заставить Грейс забыть свои заботы.

Средняя ступенька лестницы скрипнула и сообщила Фреду, что Грейс спускается вниз, уложив Дженни в кроватку. Со своего места за кухонным столом он мог наблюдать, как Грейс идет через гостиную. Несмотря на проблемы, ее осанка была гордая и прямая, а ее движения – гибкими и грациозными.

Он восхищался ею. На обратном пути они купили вина. Сейчас он открыл бутылку и наполнил два бокала.

Грейс вошла на кухню, уселась за стол и пригубила из своего бокала.

– Слава богу! Дженни спит. Она так устала, что наверняка проспит часов десять.

– Счастливое дитя! – сказал Фред и сделал большой глоток.

Он не мог вспомнить, когда высыпался в последний раз. Наверное, с тех пор прошла целая вечность.

Грейс вздохнула.

– Раньше я сразу засыпала, стоило головой коснуться подушки. Но сегодня…

– Эй! – Фред поднял свой бокал. – Я думал, мы договорились, что сегодня все заботы за дверью.

Слабая улыбка.

– Я же стараюсь, Фред. Но я не могу делать вид, будто проблем нет совсем. Ты не знаешь, что это такое – терять свой дом… Когда-то мы с мамой мотались из одного жалкого пристанища в другое. Иногда нам приходилось выбирать между горячим обедом и ночлегом, на то и другое не хватало денег. Ты даже не можешь себе представить, каково это, когда тебя высмеивают и презирают.

Страх и глубокое отчаяние в ее глазах.

Фред был в шоке. Такого тяжелого детства он у нее не предполагал.

– Наверное, это ужасно.

Ему захотелось повернуть время вспять и стереть невзгоды из ее жизни.

– Да, это очень страшный опыт, от которого я любой ценой хотела бы уберечь Дженни. Но я не знаю как…

Щемило сердце видеть ее такой. Только он слишком хорошо знал, что испытывала Грейс.

– Я знаю, что это такое.

Грейс сложила руки на груди и откинулась на спинку.

– Ты имеешь в виду, что тебе грустно видеть, что происходит со мной и Дженни? Это я тоже умею ценить. Но ты не можешь почувствовать, что такое потерять все. Это отчаяние знает только тот, кто его пережил на собственной шкуре. Ты – сам по себе и переезжаешь с места на место. Если у тебя есть собственный дом и собственная семья, а потом ты потеряешь свой дом, только тогда ты сможешь меня понять.

Его пронзила привычная боль. Если бы Грейс только знала, как же хорошо он ее понимает!

– То есть, по-твоему, я не знаю, что это такое, когда теряешь навсегда самое главное и любимое в жизни? Когда любишь свою семью и свой дом, а потом вдруг ничего нет? Ничего, что было… – Его голос полнился отчаянием и болью. Фред учащенно дышал. – И невозможно ничего изменить. Ничего! – Он провел пятерней по волосам. – Не надо утверждать, что я тебя не пойму!

– Ты потерял любимого человека? Да? Мне очень жаль. Я не знала.

Она хотела знать больше.

Фред двумя руками обхватил свой бокал. Он боялся вопросов и был бесконечно благодарен Грейс за то, что она молчала. И одновременно была потребность рассказать ей историю, которую он начал, до конца. По крайней мере, его страшное прошлое отвлекло бы ее от забот.

– Я должен тебе объяснить. – Он кашлянул. – У меня тоже была маленькая дочка.

Повисла мертвая тишина.

– Была? – осторожно спросила Грейс. – Где она теперь? С твоей бывшей женой?

Фред больше не пытался скрыть свою боль.

– Я не разведен.

– Что же тогда?

Его прошиб озноб, так пристально смотрела на него Грейс. Как же она станет ненавидеть и презирать его, когда узнает правду.

– Моя жена и моя дочь мертвы. Я их убил.

У Грейс перехватило дыхание, когда Фред с каменным лицом встал и посмотрел так, как если бы ждал удара. Неужели он действительно убил свою жену и своего ребенка?

Такого она не могла представить никакими силами. Да, Фред бывал порой мрачным и раздражительным, но никогда он не причинил бы боль людям, которых любит. Его истинное «я» славное и доброе.

Сердце Грейс заныло. Потерять жену и ребенка – это больше, чем может вынести человек. Она посмотрела на него с сочувствием.

– Да, я их прикончил.

Он снова сел за стол и уставился в свой пустой бокал.

Грейс хотела спросить, что же произошло на самом деле. Но что-то в его позе останавливало.

– Был пожар, – помолчав, сказал он и растопырил пальцы обезображенной руки.

– Ты обгорел, когда пытался спасти свою семью?

Его безнадежный взгляд подтвердил ее предположение. К глазам Грейс подступили слезы.

– Мне ужасно жаль, – тихо произнесла она.

Фред взорвался:

– Прибереги свою жалость для того, кто ее заслуживает!

Она обиженно прикусила губу.

Внезапно Фред встал и подошел к окну.

– Ладно уж, – не оборачиваясь к Грейс, сказал он. – Я могу подробно рассказать тебе всю эту проклятую историю. – И вдруг слова хлынули из него, будто он не хотел больше останавливаться: – Раньше… раньше я работал в одной страховой компании. Следователем. Я занимался теми, кто обманным путем рассчитывал получить страховку. Был некий Томас Блэквуд, весьма уважаемая персона. Генеральный директор собственной фирмы. Дела фирмы пошли неважно, и он ее поджег, рассчитывая поправить положение за счет страховки. Он клялся, что невиновен. Но я чертовски хорошо знал свое дело и предъявил ему свидетельства поджога! И он оказался за решеткой. – Фред глубоко вздохнул. – Через пару лет его выпустили. Он быстро выяснил, где я живу.

Он сцепил руки за спиной так, что побелели костяшки пальцев.

Грейс лишь догадывалась, что за жуткие картины представали сейчас в его голове.

– Не нужно больше рассказывать, Фред.

– Нужно. Ты должна знать, что я за человек. Моей Клер был тогда месяц от роду. Подгузники требовались ей в огромном количестве. – Уголки его губ дрогнули. – Ты же знаешь, что такое маленький ребенок… Среди ночи я поехал в дежурную аптеку купить новый пакет. – Он помолчал. – И именно в этот самый момент наемник этого гада поджег мой дом. Когда я вернулся, полыхало все…

Он обернулся. Его глаза были широко открыты. Он словно видел что-то, что мог видеть только он. Грейс понимала: сейчас он заново переживает ту ночь.

– Я ворвался в дом. Но я пришел слишком поздно. Я уже не мог их спасти. Дженнифер и Клер… – Голос ему отказал. – Они погибли в огне.

Он закрыл лицо руками, определенно стараясь овладеть собой.

Грейс всхлипнула. Вот, значит, почему Фред панически выкрикивал ночью имя Дженнифер…

– Пожар предназначался мне. Я должен был умереть. Я! Не они… – Он понурил плечи и опустил взгляд в пол. – Так что, видишь, я – тот, кто их убил…

– Нет! – прошептала Грейс.

Как же ничтожны ее проблемы по сравнению с его судьбой!

Фред передернул плечами.

– Я даже не понимаю, как я мог подумать, что сумею помочь тебе с твоими проблемами, когда я бессилен управиться с собственной жизнью. Я не обижусь, если ты меня возненавидишь. Черт возьми, я ненавижу себя сам! – Не глядя на Грейс, он направился к двери. – Я соберу вещи и уйду.

– Подожди! – Грейс вскочила и подбежала к нему. – У меня нет к тебе ненависти. Посмотри на меня! – Она обхватила ладонями его лицо и заставила смотреть ей в глаза. – Ты что, не видишь, что я к тебе чувствую? Я… я люблю тебя!

– Тогда ты не в своем уме. Я того не стою.

– Нет, стоишь! – Она погладила его по щеке. – С первого мгновения, как ты вошел в нашу жизнь, ты все делал для нас с Дженни. Я знаю, ты хороший человек, Фред Рейлидж.

Его глаза совсем сузились.

– Такой хороший, что угробил собственную семью. Умереть должен был я.

– Это не твоя вина. Ты пытался их спасти! – прошептала она и обняла его. – А этот человек, который устроил пожар, в тюрьме?

– О, еще бы! Они оба в тюрьме. Я – в аду!

Он попытался высвободиться из ее объятий, но Грейс держала его крепко, и Фреду ничего другого не оставалось, как тоже обнять ее. Они долго стояли так, тесно прижавшись друг к другу. Она слышала биение его сердца, этого большого чуткого сердца, которое Фред пытался запрятать под грубостью. Теперь она знала почему. Как же ей хотелось унять его муки!

Она прикоснулась губами к тому месту, где было сердце.

Ей показалось, что сердце Фреда вот-вот остановится. Грейс осторожно расстегнула его рубаху и еще раз поцеловала это место. Волоски на его груди щекотали ей щеку. Сердце Фреда тут же застучало быстрее.

– Эй! Лучше нам не делать этого, – прошептал он.

– Почему? Ты единственный мужчина, кого я хочу.

– Грейс.

Он приподнял ее подбородок и, словно отчаявшись, прильнул поцелуем к ее губам, будто хотел потопить в страсти свою память.

Грейс с готовностью ответила. Она хотела ему помочь. И она любила его. Ее страсть была так велика, что пугала ее саму. Грейс стянула с плеч его рубашку. Никто из них не произнес ни слова.

Она гладила его горячую, загорелую кожу. От ее прикосновений Фред вздрагивал и, казалось, боялся дышать, когда она целовала его соски.

– Одному небу известно, как же я хочу тебя. – Он обхватил ее бедра и, приподняв, усадил на кухонный стол. Быстро, как если бы не мог больше ждать, он раздвинул коленом ее бедра, склонился над ней и обхватил один из ее сосков губами.

Грейс пронизал жар. От желания закружилась голова. Со стоном она запустила пальцы в его волосы, прижимаясь к Фреду еще ближе. Трясущимися пальцами он потянул ленту, которой был завязан ее хвост, потом закрыл глаза и зарылся лицом в ее длинные волнистые волосы.

Грейс тоже закрыла глаза. Руки Фреда, ласково гладившие ее волосы и возбужденные груди, рассылали волны желания по ее телу и распаляли жар.

– Ты прекрасна… – бормотал Фред. – Как ангел…

Ангел не сгорал бы от плотского желания, мелькнуло в голове у Грейс.

– Но я чувствую себя совсем не по-ангельски, – хихикнула она.

– Ты ангел… Мой ангел… Нет, нет!

Он вдруг отстранился и закрыл руками лицо.

– Фред? – Она погладила его по груди. Грейс любой ценой хотела прогнать его демонов. – С тобой все хорошо?

– Черт побери! Нет! – Он сжал ее запястья. – После той ночи я поклялся себе, что этого больше никогда не произойдет. Но ты сводишь меня с ума. Если ты хочешь, чтобы я прекратил, тогда должна сказать! Сейчас!

– Пожалуйста, Фред, не останавливайся!

– Грейс, зачем? Ты же знаешь, кто я!

– Потому что мы друг друга очень хотим. Потому что мы нужны друг другу. Потому что сегодня ночью никто из нас не должен оставаться один.

– Я всегда один. И сейчас.

Его слова были как удар кулаком по лицу. Но Грейс любила его, поэтому не подала виду, что ей больно это слышать. Сегодня ночью важно только одно: избавить Фреда от мук.

– Фред, я тебя не отпущу. Позволь мне любить тебя. Я хочу, чтобы тебе стало лучше.

Он покачал головой.

– Ты заслуживаешь лучшего человека, чем я!

– Ш-ш-ш!

Она прижала палец к его губам.

Его глаза вспыхнули, и он поцеловал ее палец.

– Но не здесь. Нужна большая мягкая кровать.

Он подхватил Грейс на руки. Ее твердые соски, коснувшись его груди, выдавали ее желание.

– О, Фред! – прошептала она. – Я не могу больше ждать. Давай останемся в кухне.

– А Дженни?

– Она наверху и очень крепко спит. Она нас не услышит.

Он со стоном прижал ее к себе.

– Ты, правда, этого хочешь?

– Да, правда.

Фред вновь усадил ее на стол, поспешно убрав с него бокалы и бутылку. Быстро избавил Грейс от остатков одежды, разделся сам.

– Иди ко мне, Грейс!

Столешница была жесткой и холодила, спину, но Грейс почти не замечала этого. Ее тело болело от желания. Обеими ногами она обхватила талию Фреда, заставляя его проникнуть в нее еще глубже.

Он повиновался со стоном. Потом медленно отпрянул, чтобы снова глубоко войти. Сильно и быстро. И снова помедлил, и снова, и снова…

– Да, Фред. Да! Да! – выдыхала она.

– Грейс! – закричал он, глубоко погрузившись в нее последний раз, и оба одновременно вознеслись к мощному восторгу…

Они еще долго держали друг друга в объятиях и молчали.

Глаза Грейс наполнились слезами. Да, она плакала, но чувствовала бесконечную радость.

Как она только переживет, когда Фред уедет? Даже представить невозможно. Но сейчас не тот момент, чтобы об этом думать. Сегодняшняя ночь лишь для того, чтобы показывать Фреду свою любовь.

– Грейс, ты плачешь? – Он вытер пальцами ее слезы. – Я сделал тебе больно, мое солнышко?

Мое солнышко. Никогда прежде эти слова не звучали так чудесно. Фред никогда не говорил о том, что он к ней испытывает. Но сейчас он впервые вел себя так, как если бы по-настоящему ответил на ее чувства.

Мысль, что она избавила его от мук, наполнила Грейс счастьем. Она улыбнулась сквозь слезы.

– Я плачу от счастья. Ты сделал меня счастливой.

– Если так, то почему мы не идем наверх? В удобной кровати я сделаю тебя еще счастливее.

13

Открыв утром глаза, Фред почувствовал себя совершенно разбитым. Он опять практически не спал. Он посмотрел на Грейс. Она спала, уютно пристроив голову на сгибе его локтя.

Опять это произошло. Опять они любили друг друга. И не один раз. О нет! А теперь он лежит в ее постели и, терзаясь желанием, мечтает повторить все снова.

Фред был честен с собой. Он «подсел» на Грейс. «Подсел», как на наркотик, который не отпускает.

Свежий цветочный запах ее волос смешивался с мускусным ароматом чувственной любви.

Жар волной прокатился по его плоти.

Она тигрица, соблазнительница. Жадная и ненасытная. Что за женщина! Его женщина…

Парень, твое место на коврике! Она не для тебя!

Что же такое с ним происходит? Он ведь не хотел заводить никаких привязанностей.

Грейс пошевелилась во сне и приникла к Фреду еще теснее. Ее мягкие груди касались его груди. Ее живот прижимался к его бедрам, манящий и теплый. Фред сдержал стон. Он не сможет насытиться ею никогда.

Этого не должно было случиться, и не случилось бы, если бы он держал рот на замке. Но ведь нет же, приспичило поболтать с Грейс о своем прошлом. О нем он никогда не говорил ни единой душе!

Он подумал о том, как Грейс отреагировала вчера на его признание, как коснулась его лица и смотрела тепло и сердечно. Ты хороший человек, сказала она. Но он лучше знает.

Она его пожалела. Не более. И у нее страх – страх потерять свой дом. То, что между ними произошло, стало возможным лишь потому, что они оба хотели ненадолго позабыть свои проблемы. Это был секс, просто секс.

Тебе лучше не забывать об этом!

Он вытащил руку из-под головы Грейс и сел.

Веки Грейс затрепетали.

– Доброе утро, – сонно промурчала она.

От ее невероятной улыбки кровь Фреда закипела. Он уже был готов забыть обо всем и наброситься на Грейс со всей страстью. Она хотела того же, это читалось в ее взгляде.

Но сейчас не время, чтобы вести себя, как блудливый тинейджер.

– Грейс, нам нужно поговорить.

По ее лицу пробежала тень.

– Если речь о прошлой ночи, то тебе не стоит упрекать себя. Ты мне ничего не обещал. Я это знаю.

– Хорошо.

Вообще-то ее слова должны были бы его успокоить, но напротив: его тело тут же отреагировало. Проклятье! Нужно убираться из этой постели. Подальше от Грейс.

Он опустил ноги на пол и встал.

– Мне пора на работу.

Большие глаза Грейс смотрели на него.

– Но еще слишком рано, Фред. И потом ты хотел со мной поговорить.

– Теперь расхотел.

Она потянулась к нему.

– Ты ведь знаешь, что небезразличен мне. Мне больно видеть, как ты страдаешь.

Фреда передернуло. Так и есть, она жалеет его! Он способен вынести все – но не жалость. Он яростно метнулся к двери.

– Я уже ушел!

– Не надо сбегать от меня, Фред Рейлидж!

– Сбегать? – Он задохнулся от злости. – Ты сама не знаешь, что несешь!

– Я не знаю? – Ее щеки пошли красными пятнами. – Я доверяю тебе, Фред. И в эту ночь ты тоже доверился мне. Я хочу знать, почему сейчас ты действуешь иначе?!

– Черт побери, Грейс… Это не доверие, это жалость! Я не желаю и не нуждаюсь ни в какой жалости!

– Прекрасно. Но это вовсе не повод, чтобы сбегать.

Он мрачно поднял на нее глаза.

– Что это значит?

Грейс смело встретила его взгляд.

– Ты всегда спасаешься бегством, когда возникают проблемы. Это не выход, Фред. Невозможно убежать от себя самого.

Ее слова били по живому.

– Это все? Я даже не знал, что ты еще и психолог.

– Преступник устроил пожар, Фред. Не ты. Прекрати казнить себя за то, чего ты не делал.

Ее спокойные фразы приводили его в еще большую ярость.

– Я засадил этого ублюдка в тюрьму! А когда он вышел, я палец о палец не ударил, чтобы защитить свою семью! Я был в аптеке. Хочешь знать почему? Потому, что утром я забыл купить подгузники!

– Прекрати, Фред! Ты не Бог. Ты человек. Хорошенько меня выслушай! В том, что произошло, нет твоей вины. Ни в коей мере. Это истина.

– Теперь ты как пастырь. – Он пренебрежительно усмехнулся. – Благодарю, что вы отпустили мне грехи, святой отец. Если позволите, я отправлюсь под душ, а потом – на работу.

Он с издевкой поклонился.

– Нет, пока не поешь, ты никуда не поедешь, – сказала Грейс, вставая. – В конце концов, ты оплачиваешь комнату с завтраком. Ты ведь должен пользоваться всеми услугами.

У Фреда не осталось сил сопротивляться.

– Как хочешь… – буркнул он и вышел из комнаты.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю