Текст книги "Расписанная красками (ЛП)"
Автор книги: Донна МакДональд
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 14 страниц)
Теперь, она была рада, что не встретилась с ним взглядом. Нет, ей нужно было время, чтобы подумать о том, что она собиралась ему сказать, чтобы разорвать отношения.
Смирившись и грустно вздохнув, Брук вышла из здания факультета искусств. Все мысли о соблазнении Дрейка полностью исчезли в тот момент, когда молодая женщина повиновалась его приказу поднять свою идеальную грудь, чтобы он мог смотреть на нее сверху вниз.
Обратный путь к зданию философского факультета был тихим и долгим, пока она размышляла о том, как близко подошла к настоящему соблазнению мужчины, которого никогда не поймет в сексуальном плане.
Она пыталась себя утешить. Столкнувшись сегодня с неприятной правдой, она, вероятно, спасла себя от еще большей боли, если бы ее чувства к нему стали сильнее. И ладно… теперь ей нужно было осмыслить еще несколько вещей.
Во-первых, ей пришлось смириться с тем фактом, что когда дело доходило до общения с художниками, она не была дикой, свободолюбивой дочерью Джессики Дэниелс. Не то чтобы это имело значение … Но она смогла бы справиться с сексуальной консервативностью, если бы это было ценой за страдания от артистической жизни Дрейка.
Во-вторых, ее внутренняя интуиция по отношению к нему теперь вдруг обрела смысл. Неудивительно, что Майкл и Шейн ей не понравились. Они тоже были такими, как он? О Боже… неужели и Уилл тоже? Не то чтобы ее бесцеремонную мать волновало, смотрит ли Уилл на голых женщин при каждом удобном случае. Джессике Дэниелс было бы все равно. Вместо этого ее мама раздевалась бы на глазах у всех и позволила ученикам Дрейка ее рисовать, пока он водит рукой по ее женственным изгибам и линиям.
Фыркнув на самый унизительный образ, какой только можно вообразить, Брук пошла быстрее. Она не считала себя ханжой, но никогда не понимала увлечения художников наготой и всевозможными сексуальными нюансами. До сегодняшнего дня она думала, что приняла либеральные взгляды своей матери. Может быть и так, но видеть такую непредубежденность в мужчине с которым она хотела переспать было чертовски тяжело.
Ее первый инстинкт, как обычно, был верным, и она должна была ему доверять. Переспать с Дрейком стало просто невозможным. Потому, что последнее, что ей нужно, это задаваться вопросом, что на самом деле таится за напряженным, похищающим душу взглядом Дрейка, блуждающим по ее собственным изгибам.
Если такое беспокойство сделало ее ханжой … хорошо.
Она готова навесить на себя такой ярлык, но не позволит, чтобы ее обнаженное стареющее тело постоянно сравнивали с гораздо более молодыми.
Забавно, сегодня она разыскала Дрейка, потому что начала думать о нем как о своем любовнике еще до того, как он им стал. Но вместо того, чтобы найти любовника, она узнала о себе некоторые очень болезненные истины.
Может быть, она была просто старой доброй консервативной Брук Дэниелс… уравновешенным философом и задумчивым романтиком. Суть в том, что с ней все в порядке. Это было совершенно нормально, что ее мечты были о детях, доме и парне, который думал, что ее грудь единственное, что ему нужно было видеть.
Не было абсолютно никакой логической причины менять свои планы или взгляды ради кого-то вроде Дрейка Берримора, которого она никогда не поймет. Она не нуждалась ни в его одобрении, ни в его похвале, ни в нем самом.
И у нее было достаточно забот о том, что касалось ее собственной груди. Ей не нужно было беспокоиться о тех, на которые пялился Дрейк.
Глава 6
Когда раздался звонок в дверь, Майкл с холодной водой в руке возвращался через дверь патио к своему последнему проекту. Мягко ругаясь на то, что его прервали, он побрел в коридор, чтобы посмотреть, кто это был. Заглянул в глазок, увидел каскад рыжих кудрявых волос и усмехнулся. Он широко распахнул дверь, но его улыбка исчезла, когда он встретился с грустными глазами и хмурым взглядом.
– Привет, – осторожно сказал он.
Брук вздохнула и помахала.
– Есть время поговорить пару минут? Мне нужно вернуться в класс через час, но мне необходимо было… черт. Мне нужно было поговорить с кем-нибудь… как с братом… наверное. Я не знаю, так как у меня никогда не было его раньше. В любом случае, поздравляю. Я выбрала тебя, вместо Шейна.
Удивленный, он махнул Брук внутрь.
– Конечно. Заходи. Хочешь что-нибудь выпить?
– Настоящая газировка есть? Мне бы не помешал кофеин.
Майкл кивнул и направился к холодильнику. Взяв напиток и стакан со льдом, он обернулся и увидел Брук, сидящую за столом и уставившуюся на царапины на поверхности. Она прослеживала их, как будто они были шрифтом Брайля.
– Что тебя сегодня так расстроило?
Брук подняла взгляд на Майкла, затем отвернулась, чтобы налить газировку на лед. Прежде чем заговорить, она дала нервной дрожи внутри нее и пузырькам в стакане время успокоиться. Это нужно было сказать быстро, потому что не было ничего, что могло бы облегчить дискомфорт от вопроса.
– Когда ты учился в художественной школе, то много рисовал обнаженных моделей?
Майкл взял свою воду и открыл ее, обдумывая вопрос. Он сделал глоток, глядя в глаза Брук, недоумевая, что, черт возьми, могло случиться, если она пришла сюда и задает бессмысленные вопросы о его художественном образовании.
– Конечно. Это стандартная практика изучения линий и форм человеческого тела. Почему ты спрашиваешь?
Брук стиснула зубы, не готовая раскрыть свои причины.
– А ты когда-нибудь спал с какой-нибудь из моделей? Подожди… не это мой настоящий вопрос. Меня не волнуют факты. Меня волнуют чувства и мотивы. Ты когда-нибудь хотел переспать с какой-нибудь моделью после того, как часами на нее пялился?
– Будучи парнем, я не знаю, как ответить на такой вопрос, не порицая самого себя, – ответил Майкл, опасаясь стали в ее взгляде. Брук выглядела точно так же, как Джессика, когда та была в ярости, но он знал, что лучше в данный момент ей об этом не говорить. Он уже достаточно часто сталкивался со своей сводной сестрой, чтобы понять, что такое сильное сходство с матерью, было для Брук больной темой.
– Ты уверена, что хочешь знать, что я на самом деле думаю? Может быть, тебе стоит просто рассказать мне, из-за чего все это.
– Отвечай честно, Майкл. Это не тест и я не собираюсь использовать ответ против тебя в суде. Я просто хочу знать, где художник начинается и заканчивается. Где в процессе художественного творчества участвует реальный человек? Если ты скажешь женщине повернуться, пока ее заостренный твердый сосок не упрется в твой подбородок, ты увидишь этот заостренный сосок или нет? Мне просто нужно знать чертову правду.
Что за черт? Майкл фыркнул, глядя на нее. Его расстраивало думать о сводной сестре как о предвзятом человеке. Как если бы он пытался защищать искусство перед своей матерью.
– Художественное мышление не является универсальным, Брук. И мое может оказаться нетипичным для людей с артистической душой. Почему-то я не думаю, что мои факты подтвердят странные идеи в вашей голове, доктор Дэниелс. К счастью для тебя, частые допросы Шейна научили меня не слишком остро реагировать на вопросы, достойные испанской инквизиции. Но что, черт возьми, ты сегодня сделала? Пошла на один из уроков Дрейка?
– Да. Вообще-то пошла. И я не жду, что ты будешь говорить о его мировоззрении. Я просто прошу человека, которому я больше всего доверяю, высказать свое честное мнение о том, как такая ситуация может повлиять на художника-мужчину. Я пытаюсь понять, является ли этот опыт художественным, физическим или и тем, и другим. Черт возьми, меня это не должно волновать, но я волнуюсь, – заявила Брук, во время разговора крутя запотевший стакан.
Майкл смотрел на нее несколько ударов сердца, пока обдумывал, какой дать ответ. Он ни на мгновение не позавидовал Дрейку, которого сгоряча осудила Брук. В этом настроении она почти напомнила ему его мать. И это было страшной мыслью для всех. Для семьи Ларсонов вполне хватало одного чопорного консерватора, но даже его мать, наконец, начала менять свое мнение.
– Хорошо. Итак, скажем, мы говорим только обо мне. Кэрри знает, что я парень, который возбуждается при одной мысли о красивой женщине. Но нет… я никогда не жаждал моделей ни на одном из моих уроков рисования… по крайней мере, открыто и во время их позирования. Почему? Потому что, когда я вхожу в зону видения их своим художественным разумом, я вижу их другими глазами. Мои гениталии затыкаются, когда сталкиваются с моим творчеством.
– Чушь и прочая хрень, – выругалась Брук. Затем она сделала большой глоток содовой и вытерла лоб запотевшим стаканом.
– Нет, я совершенно серьезно. Мы с Шейном говорили об этом. Ладно, лучше сказать пошутили. Мы думаем, что это похоже на то, что происходит с гинекологами-мужчинами. Подумай о том, что они делают весь день. Конечно, есть те, кого вся эта красота пресыщает, а есть и те, кто постоянно желает это видеть. Настоящие художники видят красоту как искусство. Может быть, это талант, а может быть, этому ты учишься сам. У меня это чувство врожденное, поэтому я никогда об этом не задумывался. Просто то, что случается, и я считаю это нормальным.
Брук кивнула, хотя на самом деле ей от этого не стало лучше. Объяснение Майкла было более или менее тем, что она ожидала от него услышать. Если бы она спросила свою мать или Уилла, они, без сомнения, сказали бы ей нечто подобное. Возможно Майкл и не думал, что художники были обычными людьми, но она определенно видела сходство.
– Ладно. Спасибо. Думаю, теперь я вернусь в кампус.
Брук встала и отнесла почти полный стакан к раковине. Сделав последний глоток, она быстро вылила остатки в канализацию. После этого она прополоскала стакан и загрузила его в посудомоечную машину, потому что Майкл фанатично следил за порядком на кухне.
– Что сегодня стряслось? Ты уходишь более расстроенной, по сравнению с тем какая ты пришла. Расскажи хотя бы об этом, – приказал Майкл.
Брук пожала плечами.
– Не произошло ничего, что не было бы неизбежным. Я пошла на одно из занятий Дрейка, рассчитывая после него с ним поговорить. Думаю, я не была готова к реальности того, что он делает как художник. Наивно с моей стороны, ведь он столько раз рисовал свою жену обнаженной, – сказала она, повернувшись.
– Хорошо. Но что случилось? Ты приревновала к модели, когда увидела, как она позирует?
Взгляд Майкла, встретившийся с ней, был искренним и сострадательным. И от этого Брук разозлилась на него так же, как и на Дрейка.
– Нет. Я знаю, о чем ты думаешь, и я не ревновала. Я была… Я была… ну полагаю, мне было противно… И это было хуже, чем ревность. Ни одна тридцатилетняя женщина… черт возьми, никто старше двадцати пяти… не захочет соревноваться с кучей голых двадцатилетних девиц за мужской идеал женского совершенства. Может быть, женщина, которой он приказал повернуть грудь ему в лицо, была для него просто «искусством», но для меня она была чертовски реальна. Я видела только ее, полностью обнаженную и, может быть, даже возбужденную им. Я до сих пор вижу ее гребаную грудь у себя в голове. С тем же успехом Дрейк мог заниматься с ней сексом, потому что именно это я чувствовала, наблюдая, как он смотрит на нее и указывает на ее изгибы и линии. И мне плевать, как натянуто это звучит. Это было то, что я чувствовала.
– Ненавижу констатировать очевидное, но ты говоришь о своих опасениях не с тем человеком. О своей реакции тебе нужно поговорить с Дрейком. Дай ему шанс объяснить что чувствует он.
Майкл вздохнул искренне сожалея, что Брук покачала головой, и не только потому, что ее реакция была так похожа на ту, что была бы у его матери. Было очевидно, что женская неуверенность Брук была глубоко внутри. Что еще могло заставить такую женщину, беспокоиться о конкуренции?
– Брук, ты красивая женщина, даже красивее, чем большинство женщин. И ты достаточно самоуверенна, чтобы не осознавать свою красоту. Тогда почему такая неуверенность в том, что Дрейка могут привлекать другие женщины? Мужчина вел урок. Он не целовался с моделью. Женское тело было просто примером линий и изгибов. Это все, чем она была… уверяю тебя.
– Ты прав. Я не чувствую себя неуверенно, Майкл. Я никогда не была неуверенной. Но я знаю, что я видела. Ее сосок был твердым. Я могла это видеть за миллион миль в глубине той дурацкой похожей на пещеру комнаты. Женщина либо замерзла, либо была возбуждена. Это единственные два объяснения. Я видела, как на Дрейка смотрят его ученицы. Черт… две студентки стояли со мной в холле и сказали, что делали ему предложение. А он ответил, что у него в Луисвилле есть какая-то женщина для встреч. Почему же все это время пока мы флиртуем и пытаемся встречаться, он ни разу о ней не упомянул?
Майкл поздравил себя с тем, что не рассмеялся, но не удержался от улыбки. Он никогда в жизни не видел такой собственнической, ревнивой женщины… ну, наверное, просто не замечал. И реакция Брук пролила свет на то, о чем часто говорила его мать.
– Позвольте мне задать этот вопрос еще раз и посмотреть, смогу ли я достучаться до очень логичной доктора Дэниелс, с которой познакомился при первой встрече. Почему ты говоришь об этом со мной, а не с Дрейком? Я сталкивался с твоей прямолинейностью и знаю, что ты не боишься выплескивать свои эмоции.
– Нет, я не боюсь… обычно. Но по этому поводу у меня практически приступ паники. И вообще, какого черта я все равно вожделею какого-то парня почти ровесника моей матери?
Брук вздохнула и направилась из кухни к двери.
– Спасибо, что ответил на мои вопросы, Майкл. Я знаю, что сейчас выгляжу немного иррациональной, но я просто хотела посмотреть, смогу ли я по-другому это осмыслить и попробовать справиться с ситуацией. Очевидно, не могу. Чем больше я узнаю, тем хуже становится. Я думаю, это просто то, с чем я не смогу справиться.
Разочарованно выдохнув, Майкл встал и последовал за Брук. Это действительно было похоже на то, как если бы он услышал все споры между его матерью и отцом по поводу искусства. Реакция Брук действительно казалась иррациональной. Как и обычная реакция его матери. Впрочем, он никогда не мог понять другую сторону… черт возьми, в случае с Брук он тоже не понимал. Ведь мужчина просто учил своих учеников рисовать.
– Тебе действительно нужно поговорить с Дрейком. Спроси его, о чем ты спросила меня. Его жизнь чертовски отличалась от моей. Долгое время я мог позволить себе роскошь быть эгоистичным придурком, а Дрейк – нет. Он видел, как его жена увядала и умирала от ужасной болезни. Будь к нему снисходительна и поговори с ним о своих чувствах. Искусство… моя мать чувствовала то же, что и ты. Посмотрите, как плохо получилось у нее с папой из-за ее негатива по поводу того, чего она не понимала.
Брук остановилась у двери и обернулась.
– Верно. Но разве твоя мать не счастлива сейчас в браке с мужчиной, который ей больше подходит? Разве твой папа не счастливее с Джессикой? Мы оба можем согласиться и с этими ситуациями, но это все равно не помешало твоим родителям облажаться с тобой и Шейном на их пути к тому, что было лучше для них. Иногда лучше вовремя прекратить и двигаться дальше, а не мучить всю свою семью попытками полюбить не того человека.
Отказавшись от попыток успокоить боль, которую он никогда не сможет понять, Майкл тихо вздохнул.
– Ты будешь в порядке, по дороге назад? Ты сейчас выглядишь более расстроенной, чем когда появилась.
– Конечно. Я буду в порядке, – решительно сказала Брук. – Я просто… я просто подумала, что, может быть, ты заставишь почувствовать… да ладно, это была глупая идея. Извини, что тебя прервала. Скажи Кэрри, что я передавала привет и надеюсь, что она чувствует себя лучше.
– Так и есть. Утренняя тошнота почти полностью прошла. Юбки ей больше не подходят, поэтому она купила сексуальную одежду для беременных. Я бы рассказал тебе о том, как между нами все чудесно, но не уверен, как в данный момент ты воспримешь хорошие новости.
Опустив голову, Брук застонала.
– Боже, прости. Я не собиралась выплескивать на тебя свое раздражение за кухонным столом. У меня была адская неделя, и я просто не была готова к неприятной реальности с мужчиной, которого планировала соблазнить. И обещаю тебе, я это переживу. В мире полно других мужчин. Я просто была глупой из-за своего увлечения Дрейком.
Она отпустила дверь и повернулась, чтобы обнять Майкла. Когда он замер у нее в руках, его удивление заставило ее рассмеяться.
– Мне искренне жаль, Майкл. Обычно я не такая. Я рациональна, в здравом уме и… уравновешена в большинстве случаев. Все из-за той обнаженной женщины. Я просто… Мы с Дрейком еще не дошли до того, чтобы увидеть друг друга голыми. И теперь я даже не могу представить, что когда-нибудь перед ним разденусь. Это оказалось чересчур, чтобы принять, потому, что я этого не ожидала.
– Возможно, ты просто не хочешь принять очевидное. Я действительно думаю, что тебе стоит немного подумать о ревности, – выдавил Майкл, морщась от ее сердитого взгляда. – Серьезно. Это вполне понятно. Ты хочешь его и… ладно, забудь… неважно. Позвони Шейну и попроси его все объяснить. После того, как ты спасла Челси, он твой должник.
– Челси спас Брэндон. Я была водителем машины, в которой сбежал герой, – сказала Брук, улыбаясь от воспоминаний. – Думаю, Дрейк не может быть полной сволочью, если он смог воспитать такого сына, как Брэндон.
Майкл моргнул и попытался приказать своему рту не открываться, но та его сторона которой «да пофигу» победила.
– Ты думаешь, что Брэндон спас Челси и ни разу на нее не реагировал? Девушка превращается в женщину. А мужчина – это просто мужчина, Брук. Будь осторожна, возводя людей на пьедестал. С него больно падать. Поверь мне… я знаю.
Брук подняла руку к потолку и опустила ее. Мужчины. Они выступали единым фронтом в своих безумных убеждениях. Все они чувствовали, что у них есть некий биологический императив заставляющий их предаваться разврату с каждой женщиной, которая попадется им на пути.
– Зачем я вообще сюда пришла? Я должна была знать, что ты встанешь на сторону Дрейка. Ты же тоже парень.
– Сторона? Какая сторона? Я не принимаю ничьей стороны. Я просто думаю, что тебе следует поговорить с Дрейком, а не только со мной.
– Да ладно тебе, Майкл. В кампусе куча женщин, которые легли бы у ног Дрейка и позволили бы ему ходить по ним в надежде с ним переспать. И дело не только в сегодняшней обнаженной женщине. К этому все шло… как картины его покойной жены, которые он до сих пор рисует и продает. Я уже беспокоилась, что мне придется конкурировать с идеалом которым она для него являлась. Я даже не знала, что у него был постоянный доступ ко всем красивым женщинам, на которых мужчина мог захотеть посмотреть, и чертова, женщина которой он мог позвонить когда ему было нужно. Ты действительно думаешь, что Дрейк ходил и тупо никого не замечал вокруг? Ты действительно думаешь, что у Дрейка никогда нет никакой реакции на всех этих голых женщин, которых он видит?
Майкл пожал плечами. Он знал, что это был неправильный ответ, когда Брук готова была закричать. Ее яростный взгляд заставил его отступить на пару шагов.
Брук подняла руку и взмахнула ею к потолку.
– Ну, знаешь, что я думаю? Думаю, я со всем этим покончила. И я говорю, к черту все мужские оправдания. Это мои чувства, и они у меня, черт возьми, есть. Я не верю, что Дрейк не замечает женского внимания, которое он получает, и это действительно важно. Он просто манипулировал мной, но я устала от игр.
Майкл уставился на свою дверь, когда она захлопнулась за Брук. Раздраженный тем, что драма всегда сначала обрушивается на его входную дверь, он подумал о том, чтобы позвонить Шейну и свалить все на его голову. Но он этого не сделал, потому что у его младшего брата было достаточно событий в жизни. У них с Рисой один подросток учился в колледже, другой собирался покинуть гнездо, а за ними уже на подходе был третий. Кроме того у них была малышка, которая была такой милой, что все они танцевали под ее дудку.
Он покачал головой, пытаясь отговорить себя и не принимать все близко к сердцу.
– В любом случае, это не мое чертово дело. Черт побери, Брук. Почему я делаю это своим делом? Почему ты должна была прийти ко мне и допрашивать, чтобы получить ответы? Хорошо, что моя жена понимает во мне художника.
Фыркнув, раздосадованный Майкл схватил ключи от машины и направился к двери. Брук и Дрейк превращались в его мать и отца. Может быть, это и не сработает. Но кто знает? Конечно, нет никаких гарантий… но, черт побери… ничего не подозревающий мужчина заслуживал знать, что его сводная сестра сошла с ума из-за такой ерунды.
Он вполне мог себе представить ошеломленного Дрейка, сбитого с толку демонстративным игнорированием Брук. Потому что видел, как его отец изо всех сил пытался понять безумные обвинения матери по поводу его увлечения человеческими формами. У его родителей никогда не было супружеского взаимопонимания. И даже развод ничего не исправил. Он просто принес облегчение.
Нахмурившись, Майкл сдал назад с подъездной дорожки. Может быть, было к лучшему, что у Брук и Дрейка так ничего и не началось. Но почему тогда его интуиция не согласилась с этим объяснением?
Думая о том, с какой гордостью смотрела на него Кэрри, когда он говорил о своем вдохновении, он в очередной раз осознал, насколько ему повезло. Каким-то образом он влюбился и женился на абсолютно подходящем человеке, разделяющем его творческую жизнь.
– Спасибо, Боже… как же я люблю свою жену. И мне чертовски нравится все в моей болтливой, властной жене, поддерживающей мое творчество.
И пока Майкл ехал в кампус, он продолжал напевать слова благодарности.








