355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Донна Грант » Полночное обещание (ЛП) » Текст книги (страница 10)
Полночное обещание (ЛП)
  • Текст добавлен: 14 апреля 2017, 04:30

Текст книги "Полночное обещание (ЛП)"


Автор книги: Донна Грант



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 22 страниц)

Она не хотела отдавать душу, но, казалось, это справедливо, что только она будет расплачиваться за свои промахи.

– Отведи меня обратно в каменный круг.

– Не сейчас. Тебе нужно отдохнуть. Чего бы ты не хотела, это может подождать.

– Вообще-то, не может.

Малкольм остановился. Она чувствовала его взгляд на себе. Эви хорошо представляла его пристальный и горящий взгляд голубых глаз, пока он смотрел на нее. Однажды, она видела в них желание.

В этот момент она решила, что Малкольм не должен узнать о ее намерениях стать Драу. Он ненавидит их, и попытается остановить ее.

– Объясни, – потребовал он.

Эви вздохнула.

– Кто-то похитил моего брата.

– И ты думаешь решение твоих проблем в этом круге?

– Да.

– Из-за этого ты покинула Керн Тул?

Она кивнула, теребя в руках ремень ее сумки. – Да.

– Тебе не нужна моя помощь?

Эви зажмурилась. Боль, прозвучавшая в его голосе, почти расстроила ее.

– Я этого не говорила.

Ответа не последовало, и он продолжил идти. Эви открыла глаза, когда появился свет на вершине подъема. Спустя несколько шагов она увидела дом. Это был дом приличных размеров из коричневого камня и кирпича. Позади него была большая стеклянная терраса, окна которой выходили камни.

– Чей это дом? – спросила она, когда он поставил ее на землю у задней двери, свет освещал их сверху.

– Хозяева отправились в длительную поездку. Ты будешь здесь в безопасности сегодня ночью.

– А где будешь ты?

Она надеялась, он не услышал отчаяния в ее голосе, ее здравомыслие было на грани. Понимал ли Малкольм или нет, но его присутствие давало ей силы.

Он спросил, как он может помочь, хотя уже делал это, сам того не понимая.

Взглянув на него, Эви обнаружила, что он смотрит на нее. Его глаза были скрыты тенью, а лицо снова стало непроницаемым. Однако, его руки все еще касались ее. Жар расползался по ее телу, опускаясь в низ живота, и желание мгновенно вспыхнуло и растеклось в ней.

– Я не должен был покидать тебя, – произнес он тихо. – Но было бы лучше, если бы кто-то присматривал за тобой.

– Сейчас ты здесь. Не уходи. Пожалуйста. – Она не сделает этого в одиночку.

Он отпустил ее.

– Не уйду.

Он повернулся и открыл дверь. Эви вошла внутрь и увидела уютную кухню, которая напомнила ей о ее бабушке. Здесь была старая железная плита, а в стеклянном серванте виднелся красивый чайный сервиз.

Ряды тарелок находились на своем месте, в стеллаже, рядом с раковиной, а котелки висели над плитой. У дальней стены располагался камин и круглый стол с пятью стульями.

Эви опустилась на стул и скинула обувь. Она встала и направилась к плите, чтобы заварить чай, когда заметила, как Малкольм роется в холодильнике.

К тому времени, как она сняла чайник с плиты, Малкольм поставил поднос с холодной курицей, несколькими видами сыра и буханкой хлеба. Он нарезал курицу и сыр, пока она нашла две чашки и наливала чай.

Они молча ели, изредка касаясь друг друга пальцами. Каждый раз будто небольшой разряд проходил через нее, ей хотелось большего. Малкольм следил, чтобы ее тарелка не была пуста. Он окутал ее своим вниманием. Эви пыталась поймать взгляд Малкольма, чтобы отблагодарить, но он избегал смотреть на нее.

Мужчина предложил ей последний кусочек курицы, но она отказалась.

– Я наелась.

Эви взялась за пустую тарелку, когда большая рука Малкольма снова задела ее. Она дрожала, ее кровь кипела, а сердце колотилось быстрее всякий раз, как он касался ее.

Хотя, должно быть, она единственная, кто чувствовал это, потому что он встал и начал прибираться на кухне, не смотря в ее сторону. Эви побрела по дому, рассматривая фотографии семьи, пытаясь усмирить желание.

Казалось странным быть в чужом доме, но, главное, она укрылась от непогоды. Выглянув в окно, Эви увидела, как капли дождя стекают по стеклу.

Что ж, Малкольм был прав. Снова разыгрался шторм. Эви была рада, что находилась в доме, но чем дольше она откладывала ритуал перехода в Драу, тем дольше Брайан находился в опасности.

Она вынула телефон из кармана и проверила сообщения. Похитители до сих пор не сообщили ей, когда намерены встретится. Она хотела написать, чтобы они отпустили ее брата, но пальцы так и замерли на кнопках.

Если она пойдет за Брайаном сейчас, тогда она потеряет и кулон, и, скорее всего, брата. Шансы на возвращении его назад были невелики. Она понимала это, именно поэтому ей нужно больше магии. Похитители никогда не узнают, что она приготовила для них.

Она посмотрела видео с Брайаном снова, боясь новых сообщения от похитителей, где они могли навредить ему. Ее горло сжалось, когда она увидела испуганные глаза брата. Он пытался сказать ей что-то, но короткого взгляда на его лицо не было достаточно.

Телефон завибрировал в ее руке, заставив подпрыгнуть. Эви взглянула вниз и обнаружила сообщение от похитителей, требующих встретиться в замке Уркхарт завтра в полдень.

Еще немного и она вернет Брайана. Слишком мало времени, чтобы получить огромную силу магии и научиться ее контролировать.

Эви вновь выглянула в окно. Дождь стал усилился. Это не погода удерживала ее в доме, а Малкольм. Она не хотела, чтобы он видел, что она собирается сделать. Джей сказал, что каменный круг только для Друидов.

Но было еще кое-что. Была вероятность, что Малкольм убьет ее. Его ненависть к Драу была слишком глубока.

Она подождет, пока Малкольм уснет, затем улизнет из дома и пройдет церемонию. Решив это, Эви продолжила исследовать дом.

В доме было три спальни и две ванные. Эви не смогла удержаться, когда вошла в большую ванную и увидела душевую кабину. Она разделась и включила воду.

Прежде чем ступить в нее, она оглянулась на дверь, задаваясь вопросом – чем был занят сейчас Малкольм, и останется ли он, как обещал.

Она думала о своем брате и людях, которые посмели похитить его. Эви помолилась, чтобы с Брайаном обращались хорошо, и чтобы они оба вышли из этой переделки живыми.

Эви сняла кулон и посмотрела на него. Серебряный крест ручной работы был потрясающим и напоминал о прошлом. Она, как сейчас, помнила, что проводила пальцами по узловатому рисунку, когда его носила еще ее бабушка.

Он был дан ей на сохранение, потому что она была Друидом. И теперь из-за ее глупости и безрассудности, Брайан был в опасности, а за кулоном охотились.

– Прости, бабушка. Я дала тебе обещание сохранить кулон в безопасности и не сдержала его. Я действительно облажалась.

Но она собирается исправить это.

Если она потеряет кулон, то вернет его обратно. Независимо от того, сколько времени пройдет, или что ей придется для этого сделать, но она снова наденет этот кулон.

Стук ботинок Малкольма по деревянному полу раздался, пока он ходил по гостиной. Образ его в виде Воителя возник в ее голове. Он был невероятно прекрасен, дико опасен. Всецело угрожающим. И удивительным, совершенным мужчиной.

Он стоял против всего мира, принимая любой вызов ото всех, кто осмеливался его бросить. Он сражался с миром магии, частью которого был, и избегал смертных.

Он был одиноким, своенравным горцем, который был свиреп и дик, как земля, которой он принадлежал. Судьба наносила ему удар за ударом, но он продолжал стоять отважно и смело.

Она закрыла глаза, когда встала под воду. Если бы только Малкольм был с ней, если бы только уступил своему желанию, проблески которого она видела тогда и сейчас.

Если бы только он хотел ее так же, как она его.

Глава 24

Особняк Уоллеса .

Брайан ходил взад вперед по своей камере. Он хотел кричать от раздражения, но ничего хорошего из этого не выйдет. Все равно его никто не услышит.

Он хлопнул ладонью по металлической решетке, удерживающей его. Даже боль не могла ослабить его гнев. Маньяк, что забрал его, настолько проворно всё провернул, что, казалось, будто тот постоянно занимался похищением людей.

И, как позже понял Брайан, занимался.

Парень мельком оценил богатство поместья, за то короткое время, что его провели от входной двери в подвал.

Тот факт, что мужчина сделал всё в одиночку, не остался незамеченным Брайаном. Его похититель убедил всех в школе, что Брайан должен уйти с ним.

Еще его удивило то, с какой легкостью он связал Брайана.

Брайан размял руки. Он мог поднять вес в 250 фунтов (ок. 113 кг.). В течение двух лет после того, как группа мальчишек ополчилась на него, он проводил каждую свободную минуту в тренажерном зале школы.

Больше никто не нападал на него. Его руки стали сильными и мускулистыми. Он регулярно выходил на ринг загородного боксерского клуба, потому что там были только огромные накачанные мужчины, которые знают, как использовать свое тело в качестве оружия. Брайан стал таким оружием. По крайней мере, он думал так, пока его не похитили. Мужчина забрал его легко. Просто чертовски легко.

– Мне чертовски интересно, что у тебя на уме, – проговорил голос откуда-то сзади.

Брайан обернулся и увидел своего похитителя. Мужчина был высоким и худым. У него были тонкие светлые волосы и холодные расчетливые голубые глаза. Нос был ястребиным, а лицо слишком худым и угловатым. Даже его шикарно пошитый костюм не мог сделать его симпатичным.

Он усмехнулся на мужчину и бросился на металлические прутья, разделяющие их. Брайан обхватил прутья руками и оскалил зубы.

– Не беспокойся, парень. Твоя сестра скоро будет здесь. Я позаботился об этом, вот увидишь.

Брайану стало плохо. Зачем этому мужчине нужна Эви?

– Меня зовут Джейсон Уоллес, – сказал мужчина. – Я не мог представиться тебе раньше.

Брайан прищурил глаза и замер. Была только одна причина для преступника показать свое лицо или назвать свое настоящее имя. Он планировал убить Брайана.

– О, нет, – сказал Джейсон и покачал головой. – Я не собираюсь убивать тебя, парень. Этого не потребуется, если Эванжелина придёт. Видишь ли, она важна для меня. Она нужна, чтобы исполнить пророчество, которое принесет такое зло в этот мир, которое он еще не видывал.

Брайан отпустил решетку и отошел от Джейсона. Он качал головой, не желая слушать больше – или верить в это.

– Это правда, – продолжал Джейсон. – Она Друид, парень. Ты знал это? Твоя сестра владеет магией, и именно эта магия поможет мне. Сейчас она всего лишь Маи. Но совсем скоро она отдаст свою душу Дьяволу и станет Драу.

Брайан испустил звук, похожий на крик. Эви – это все, что у него есть в этом мире. Иногда он доводил ее, но был готов на все ради нее.

Он также знал, что она пойдет на все, что потребуется для его освобождения. Брайан опустил подбородок на грудь и тихо негодовал от бессилия.

– Как же так Брайан, у твоей сестры есть магия, а у тебя нет? – спросил Джейсон.

Брайан сжал руки в кулаки и медленно поднял взгляд на Джейсона. Его глаза сияли ненавистью и яростью. Когда Джейсон хмыкнул, его ярость только возросла.

– Ты не знал, что она Друид.

Пусть ублюдок думает, что хочет. По правде, он знал все о магии Эви. Это был их общий секрет. Однако, у него тоже были секреты, его собственные.

– Это так плохо, что у тебя нет магии, – продолжал Джейсон с самодовольной улыбкой. – Я мог бы обратить тебя тоже. Я не перестаю поражаться людским привязанностям. Все эти узы заставляют плясать под мою дудку.

Джейсон подошел ближе к решетке и посмотрел на Брайана.

– Известно ли тебе о существовании монстров? Один из них сейчас с твоей сестрой. Он делает с ней разнообразные вещи. Мне интересно, к тому времени как он закончит, сколько от нее останется.

Брайан не хотел верить ему, но мог ли он? Парень отвернулся от Джейсона и обдумал сказанное. Эви всегда была независима и упряма. Она была умна и крайне редко безрассудна. Если кто и мог позаботиться о себе, Брайан знал, это была она.

Он позволил себе расслабиться и сесть на узкую койку, служившую ему постелью. На ней были тонкий матрас, одеяло и подушка. В углу стоял горшок, чтобы справлять нужду. И Брайан был ограничен этой квадратной комнатой.

Ничего нельзя было использовать как оружие, за исключением горшка с мочой, который он мог бросить в Джейсона. Брайан сдержал усмешку, представив себе возмущение похитителя.

Вдруг Брайан влетел спиной в камни за своей спиной и сильно ударился головой. Что-то теплое и мокрое стекало по задней части его шеи.

– Ты не слушаешь меня, – процедил Джейсон сквозь стиснутые зубы.

Брайан дважды моргнул, пока его зрение не прояснилось, и он увидел Джейсона, стоящего за пределами камеры. Не требуется много сил, чтобы разозлить его.

Боль пульсировала в голове и шее, но Брайан отказывался показывать это Джейсону. Он посмотрел на него и стал ждать.

– Ах. Это не нравится большинству парней твоего возраста, не так ли? – Джейсон холодно улыбнулся и потер подбородок. – Ты бы мог стать моим рабом, если бы я захотел.

От одной мысли кровь застыла в жилах. Брайан недооценивал Джейсона. Он не мог бы, да и не собирался делать этого снова. Теперь, когда он знал, сколько было магии у Джейсона, он сможет рассказать об этом Эви.

Он должен быть уверен, что будет в состоянии контролировать тело и разум, когда Эви придет сюда. Тогда она сможет победить Джейсона и вытащить их обоих.

***

Малкольм вошел в хозяйскую спальню, просматривая шкаф с мужской одеждой в поисках рубашки. Услышав шум воды из душа, он остановился и уставился на дверь.

Через щель он увидел Друида. Обнаженную.

Вода сбегала по ее коже, мыло скользило соблазнительно медленно вниз по ее телу. Она промывала шампунем свои длинные, прекрасные густые волосы.

Ему стало сложно дышать, когда вся кровь прилила к его члену. Малкольм вспомнил тяжесть ее груди, вспомнил ощущение ее упругих влажных стенок, когда проник пальцами внутрь нее.

Он не знал, как долго стоял там, думая о последнем разе, когда Друид была в его руках, как правильно это было. Он мог стоять так секунды или часы.

Дверь ванной открылась, и Друид вышла обернутая полотенцем. Кожа девушки все еще была влажной, ее мокрые волосы начали завиваться, прилипая к ней.

Малкольм знал, что должен уйти. Будучи так близко, он искушал себя тем, что не мог преодолеть. Независимо от того, что его разум говорил делать, тело не подчинялось. Он хотел остаться.

Ясные голубые глаза встретились с ним. Ее губы приоткрылись, но не произнесли ни слова. Они уставились друг на друга, страсть и желание возрастали с каждым вздохом.

Всего шесть шагов разделяли их. Было так легко сократить расстояние и заключить ее в свои объятья, и Малкольм знал, как хороша она на вкус, знал, как невероятно она чувствует себя в его руках.

Ему удалось уйти один раз. Он не в состоянии сделать это снова.

Она сжала пушистое фиолетовое полотенце на груди. В другой жизни Малкольм соблазнил бы Друида и затащил в постель. Но он больше не знал, как очаровывать.

В течение многих лет он просто существовал. Теперь эмоции, которых он не хотел, управляют им каждую секунду. И прямо сейчас это были желание и потребность, которые крепко держали его.

Малкольм сглотнул, когда Друид шагнула ему навстречу, полотенце слегка сползло, показывая длинные стройные ноги. С каждым шагом полотенце открывало все больше и больше, пока он мельком не увидел ее голое бедро.

Его сердце колотилось в груди, как будто он пробежал тысячи миль. Малкольм поднял взгляд на лицо девушки, и мысленно застонал. Он отчаянно жаждал ее, хотел бросить ее на постель и взять прямо здесь.

– Уходи, – сказал он ей.

Друид покачала головой, прежде чем подняла руки и пробежалась пальцами по волосам. Крупные влажные кудри насыщенного коричневого цвета упали ей на лицо и плечи.

Ее привлекательность была ощутима.

Ее обольщение непреодолимо.

Малкольм боялся, что может сделать с ней, если возьмет ее. Его тело слишком давно не получало разрядку. Он был монстром и мог навредить ей.

– Уходи, – настаивал он.

Уголки ее губ приподнялись, и она выпустила полотенце из рук.

Малкольм перестал дышать, когда ткань беззвучно упала к ее ногам. Его взгляд прошелся по ее телу неторопливо, отмечая ее небольшие, но полные груди и темные соски.

Взгляд опустился на ее талию, вниз к ее пупку и бедрам. И затем вниз к треугольнику темных завитков. Одного взгляда на ее ноги было достаточно, чтобы он не мог дождаться, пока они обернутся вокруг его талии.

– Ты не знаешь, что ты делаешь, дразня меня вот так, Друид. – Он не понял, что этот грубый голос его собственный, но, опять же, он никогда не чувствовал такого ноющего, настойчивого желания прежде.

– Прикоснись ко мне, – призывала девушка.

Он должен был заставить ее понять, что ей нужен кто-то другой. Не он, не тот демон, коим он был. Его злость была столь сильной, желание слишком насыщенное, чтобы попытаться сдерживать.

– Не искушай меня.

– Я не искушаю. Я предлагаю тебе себя.

Последняя толика контроля рухнула. В следующий удар сердца он кинул ее на кровать, накрыл своим телом и завладел ее губами в страстном поцелуе.

Поцелуе, означающем завоевание.

Глава 25

Ощущение Малкольма на ней заставляло ее легкие замирать. Его тепло, тяжесть его тела доводили ее до безумия. Он был твердый и решительный.

Мощный и свирепый.

И заставлял ее пылать.

Эви истосковалась по его поцелуям. Его рот захватил, пленил ее. Его руки гладили и ласкали.

Где бы он ни касался ее, кожа тут же начинала гореть, а желание только росло и поднимало все к новым высотам блаженства.

Она запустила руки в его шелковистые волосы и восхищалась ощущением золотых прядей, пропуская их сквозь ее пальцы. Стон вырвался из ее горла, когда он положил руку на ее грудь и сжал.

Соски затвердели, а грудь набухла. Девушка вцепилась в его мощные плечи. Ее спина выгнулась, когда мужчина ущипнул ее за сосок, посылая прилив влаги ей между ног.

Она приподняла бедра, чтобы прижаться к нему сильнее. Глубокий, гортанный стон вырвался из его груди. Оторвавшись от ее губ, он стал целовать ее, спускаясь по шее к ее налившимся грудям и ноющим соскам.

Его язык скользнул по одному из них, а затем он прикусил его, ее тело пронзило от удовольствия. Эви натянулась как струна, желание начало усиливаться внизу живота.

Малкольм переместился с одной груди на другую, дразня и возбуждая, пока ее тело не затрепетало. Только тогда он начал прокладывать дорожку поцелуев вниз по ее животу, чтобы расположиться между ее ног.

Она вскрикнула от удовольствия, когда его язык коснулся ее лона. Он облизывал, ласкал, дразнил. Каждое движение его языка, разжигало сильное желание, что поглотило ее.

Удовольствие было слишком огромным, слишком сильным. Она пыталась взять под контроль свое тело, но Малкольм не позволял ей этого. Он хотел ее всю.

И она была не в силах отказать ему.

Оргазм накрыл ее со всей силы, разлетаясь к каждой клеточке ее тела. Она выкрикнула его имя, когда волна удовольствия накрыла ее. Он продолжал дразнить ее языком, продлевая ее оргазм, пока она не замотала головой, умоляя его остановиться или продолжить. Она сама еще не решила.

Когда он поднялся над ней, Эви потянулась к нему, нуждаясь в ощущении его мышц и тепла под ее ладонями. Лазурные глаза Малкольма встретились с ее, и желание полыхало в их синих глубинах. Её сердце пропустило удар от чистого, неподдельного желания, что она увидела в них.

Ее руки ухватились за его джинсы и расстегнула молнию. В считанные секунды Малкольм избавился от одежды и навис над ней.

Свет из ванной окутывал его мягким свечением. Эви провела руками вверх по его рукам к плечам. Его исполосованная шрамами кожа не уменьшала ее желания, как и не отнимала совершенства, коим являлся Малкольм.

Внезапно, он схватил ее за запястья и поднял ее руки над головой. Увидев его возбуждение, она вновь ощутила как стало влажно у нее между ног.

Он удерживал ее руки сильно, но нежно. Опасность в его глазах давала ей понять, что он потерял себя в своем желании. Это заставило ее тело сгорать от нетерпения и возбуждения.

Девушка не хотела медленно и нежно. Она хотела жестко и быстро. Она хотела всего Малкольма, все, что он мог дать.

Ее дыхание участилось, когда она увидела, как его глаза несколько раз меняли цвет от лазурного до темно-бордового. Это был не охвативший ее страх, а … восторг.

– Даже не вздумай останавливаться, – прошептала она.

– Слишком поздно, – выдохнул он.

Эви обвила ноги вокруг его бедер, прижимая его ближе, пока головка возбужденного члена не оказалась у ее лона. Ощущение такой горячей, твердой плоти так близко сводило ее с ума. Желваки заходили на его челюсти от напряжения, а тело затряслось.

Малкольм продолжал сдерживать себя, тогда Эви сама выгнулась ему навстречу так, что головка его члена вошла в нее.

Стон, который он издал, заставил ее сердце пропустить удар. Это прозвучало так, словно все, что его сдерживало резко сломалось. Одним сильным толчком он заполнил ее.

Ее тело дернулось от ощущения его члена, наполнившего ее, растягивающего ее на всю длину. Несколько секунд он не двигался. Эви никогда не была так возбуждена, никогда не была так близка к оргазму, после того как испытала один несколько минут назад. Было что-то в Малкольме, что затронуло ее так, как никакой другой мужчина не мог.

Она попыталась шевельнуться, но он удерживал ее бедро свободной рукой. Его губы были сжаты, в то время как он пытался сдерживаться. А она хотела совершенно другого.

– Пожалуйста, – умоляла она, ощущая приближение новой волны оргазма. – Не сдерживай себя. Мне нужно это. Мне нужен ты.

Его глаза опалили ее желанием. Он немного отстранился от нее и начал двигаться. Его лицо было в дюйме от нее. Она не могла отвести взгляд, не могла ничего сделать от невероятных ощущений каждого толчка его члена в ней.

Его бедра резко двигались, пока он входил в нее неумолимо и нещадно. Ее тело безмолвно тянулось к нему, стремилось к большему, жаждало его.

Сердце колотилось в ушах. Кровь плавилась.

Вся ее вселенная вращалась вокруг загадочного, великолепного мужчины, который довел ее до вершин блаженства, о которых она даже не представляла.

Она жаждала прикоснуться к нему, но он все еще удерживал ее. И ей не вырваться из его захвата. Не сейчас. Никогда.

Желание затягивало и скручивало, она не могла больше это выносить. С каждым толчком он по спирали отправлял ее к блаженству, и когда она подумала, что готова сдаться, Малкольм глубже толкнулся в нее.

– Еще нет, – прорычал он.

Эви пыталась освободить руки, но он держал крепко. Она попыталась изменить положение тела, чтобы оттянуть кульминацию, но Малкольм не позволял ей сдвинуться ни на дюйм.

– Малкольм! – прокричала она. – Я больше не могу!

Он поднял ее бедра выше и задвигался внутри нее глубже и сильнее.

– Еще нет, – возразил он.

Эви пыталась сдержать кульминацию, но как она может, когда ему так хорошо? Не важно, что она делала, ее тело жаждало разрядки, и ничто не могло остановить это.

– Сейчас. Кончи для меня, Друид, – прошептал Малкольм.

Как будто по команде, ее тело взорвалось в оргазме, таком сильном, что в глазах заплясали белые огоньки. Его толчки стали быстрыми и частыми, когда он исторгал каждую каплю из нее, и, наконец, он прорычал и замер.

Ощущения его пульсирующего члена внутри нее довели Эви до очередного оргазма, прежде чем закончился предыдущий. Она испустила магию и позволила ей обернуться вокруг них, окутывая их в кокон блаженства.

Несколько минут они оставались в таком положении, пока она не открыла глаза и увидела, что он смотрит на нее сверху вниз с... удивлением.

Ее тело полностью насытилось, Эви обнаружила, что расслаблена и сон затягивает ее. Она улыбнулась, когда он отпустил ее руки и осторожно вышел из нее.

Ее глаза закрылись сами по себе, и она могла поклясться, что он провел рукой по ее щеке. Он что-то сказал на языке, которого она не понимала.

Она сказала себе спросить об этом, когда проснется.

***

Малкольм смотрел на Друида, после того как она уснула. Он не мог поверить, что отдался своим желаниям. Но больше всего, он не мог поверить, что Друид не убежала. Вместо этого она настоятельно призывала его.

Он потерял контроль, но не навредил ей, как боялся. Это кажется слишком прекрасным, чтобы быть правдой. Он взял один из ее локонов и накрутил на палец. Он гладил прохладную прядь и созерцал Друида. Глупо, но он думал, что мог забыть ее. Он ошибался.

После одного поцелуя она зажгла его кровь. Сейчас, после того как он взял ее, попробовал ее, она каким-то образом нашла остатки его души и заявила на нее права.

Малкольм накрыл ее одеялом, чтобы ей не было холодно, и снова лег на подушку. положив одну руку под голову, он продолжил играть с ее локоном.

Если он останется, то подвергнет Друида опасности. Однако, он не может оставить ее. Он знал об этом, когда сбежал от нее из Керн Тула.

Что-то сжалось в его груди, когда он вспомнил обвиняющий взгляд Друида, когда он вернулся. Она имела право злиться на него. Клятва защищать ее ушла на второй план, когда он забеспокоился о себе.

И он заплатил за это, потому что что-то произошло с ней. Малкольм не был уверен, что она когда-нибудь расскажет ему об этом. Она не доверяла ему теперь, если вообще когда-нибудь доверяла.

Доверие. Разве он заслуживал его? Она знала, что он предал Дейдре, хоть Ларена и считала это справедливым, поскольку Дейдре была злом.

А как же Дункан? И остальные в замке? Он предал всех и каждого, когда убил Дункана.

Малкольм оттолкнул воспоминания, которые снова прокручивались в его голове: как Дункан шутил, пытаясь заставить его смеяться; как Дункан настаивал, чтобы он встал на его сторону, когда они с Йеном спорили о чем-нибудь; как Дункан прикрывал тарелку, когда Гален пытался стащить его еду.

Но одно никогда не покидало его, – яростный взгляд Дункана перед тем, как Малкольм убил его.

Стыд и ненависть к себе поглотили его. Он не заслуживает друзей, он не заслуживает доверия. И он, конечно, не заслуживает наслаждения, что подарила ему Друид.

Он хотел знать ее имя. Она была права. Он должен спросить ее. Он хотел держать ее на расстоянии, и думал, что сможет это сделать, если не узнает ее имени.

Еще одна его ошибка.

Малкольм знал, что единственная причина, по которой ему все еще рады в замке Маклаудов – это Ларена, и он подвел ее. Семья, – говорила она, – это семья, несмотря ни на что”.

Неужели это была единственная причина, почему она поддерживала с ним связь? Малкольм надеялся, что нет. Он нуждался в Ларене сейчас, но, возможно, было уже слишком поздно.

Тот факт, что он не знал, как Ларена борется против крови Драу, не говорит в его пользу. Нет никакого оправдания ему, что он отвернулся от нее.

Малкольм еще больше возненавидел себя. Он должен позвонить Ларене, но он не знал, что сказать. Остальные не должны узнать о Друиде. Они захотят узнать, где он и что делает. Он не хотел лгать никому из них. Будет лучше, если он немного повременит с разговором.

Он повернул голову на подушке и посмотрел на Друида. Но как долго он сможет отсрочивать его? Он проделал ужасную работу из всех мыслимых по завоеванию доверия Друида, и он сомневался, что она расскажет ему хоть что-то в ближайшие месяцы.

Что если Воители позовут его на битву с Уоллесом опять?

Малкольм готов еще раз попытаться убить ублюдка, но оставлять Друида после последнего раза, не вариант. И он не мог привести ее с собой.

Друид повернулась на бок к нему лицом, ее рука легла на его грудь. Малкольм замер, боясь, что она перестанет его касаться.

Медленно, он вынул руку из под головы и осторожно положил на ее маленькую ручку. Ее грудь поднималась и опадала равномерно, пока она спала сном младенца.

– Тебе было бы лучше с каким-нибудь другим Воителем. Я не подхожу тебе, – прошептал он.

Он бы никогда не сказал ей этого в лицо, но ему нужно было это сказать. Она была хорошим человеком, которая теперь испорчена из-за него.

– Я никому не подхожу.

Не в первый раз он подумывал попросить одного из Королей Драконов отрубить ему голову. Ларене и Фэллону больше не придется беспокоиться из-за него. И возможно его смерть компенсирует некоторые из злодеяний Дейдре.

У него был длинный список грехов, за которые ему нужно расплатиться. Как же он хотел снова ничего не чувствовать, потому что этот эмоциональный шторм занес его на такую почву, по которой он не ходил.

Малкольм закрыл глаза и постарался найти некое подобие спокойствия в его разуме. Ему нужно всего несколько минут, чтобы вернуть самообладание.

Как только она проснется, он должен будет кое-что объяснить. Во-первых, ей нужно было знать, кем он был на самом деле.

Затем он мог бы попытаться узнать, почему она сбежала из Керн Тула к каменному кругу, о существовании которого он даже не знал.

И главный вопрос: откуда она узнала о камнях?

Мысли о Друиде успокоили его разум. Чем больше он думал о ней и чувствовал ее магию, тем быстрее воспоминания отступали.

Глубоко вздохнув, Малкольм начал гладить пальцем тыльную сторону ладони Друида. Завтра будет новый день и новые возможности.

Глава 26

Эви проснулась с рассветом. Она слышала в своей голове, как шепчут ее имя. Потихоньку она вытащила свою руку из-под Малкольма, села и посмотрела в окно на мегалиты.

Они призывали ее. Прямо как в Керн Туле.

Но если камни Керн Тула желали, чтобы она пришла к ним, то каменный круг хотел, чтобы она сделала то, для чего пришла.

Эви посмотрела на Малкольма, его глаза были закрыты. Она не была уверена, спит он или нет. Взглянув на часы на прикроватном столике, девушка поняла, что проспала всего пару часов.

У нее оставалось мало времени до встречи с похитителями, но чем больше она тратила время впустую, тем больше нервничала. Ей необходимо встать с кровати так, чтобы Малкольм не проснулся.

Эви настолько медленно вылезала из постели, что ее могла обогнать даже улитка. К тому времени, как она встала, стараясь не разбудить Малкольма, ей хотелось что-нибудь выпить, чтобы успокоить нервы.

Так тихо, как только могла, Эви собрала одежду из ванной и поспешила в столовую, чтобы одеться. Выдвинув стул, она положила на него вещи.

Как только ее одежда легла на стул, ее резко развернули и прижали к твердой груди. Эви посмотрела вверх в лазурные глаза Малкольма, и ее сердце заколотилось, когда она увидела его желание.

– Ты думала, что сможешь так просто оставить постель, – прошептал он глубоким, хриплым голосом, который послал озноб предвкушения по ее коже.

– Ты не можешь заниматься любовью с девушкой и не ожидать потом, что она не проголодается, – сказала она быстро придуманную ложь.

Желудок Эви затрепетал, когда он проследил пальцем по ее щеке, затем вдоль подбородка, прежде чем поднял ее лицо. Глубокие эмоции блестели в его взгляде.

– Это безумство, – прошептал он. – Безумство из-за тебя. Я пытался отрицать это, даже пытался сбежать. Но не смог. Что ты сделала со мной?

Ее губы приоткрылись от его слов. Честность в его взгляде удивила ее. Она знала о нем очень мало, но мужчина, стоящий перед ней с неуправляемыми и необузданными эмоциями, заставил ее влюбиться в него.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю