Текст книги "Подари мне нежность"
Автор книги: Донна Флетчер
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 17 страниц)
Эта женщина с длинными шелковистыми черными волосами, завораживающими фиалковыми глазами, мелодичным голосом и мягкими манерами была не той испуганной серой мышкой, за которую он ее когда-то принял. Возможно, она никогда ею и не была. Возможно, она всегда была сильной, только он, слепец, этого не замечал и сумел увидеть только сейчас.
Каван понимал, что должен ответить, должен как-то отозваться на ее слова, полные правды, но сказать ничего не мог.
Гонора улыбнулась ему, словно понимала, в каком смятении он находится, и произнесла:
– Раздели сегодня со мной ложе.
Всего только и сделать, что лечь рядом с ней, и впереди их ждет ночь страсти, которая с легкостью успокоит истерзанное сознание и растревоженную душу. Это так просто. Так легко забыться.
И в то время, как он сольется в любовном порыве со своей женой, брат будет страдать от мук ада. Какое он имеет право на наслаждение, если брат мучается от боли?
Не сказав ни единого слова, Каван повернулся и вышел из спальни.
Глава 21
Гонора проснулась, потягиваясь и улыбаясь, и ничуть не удивилась, увидев, что спит одна. Она даже не знала, вернулся ли муж ночью в спальню, но это не имело никакого значения. На этот раз она не чувствовала, как раньше, что ее отвергли – теперь она все понимала и знала, что только от нее будет зависеть, наладятся между ними отношения или нет.
Каван обвинял себя слишком сурово, и до тех пор, пока он не поймет, как обстоят дела на самом деле, и не примет этого, он будет и дальше наказывать себя. Наверное, Гонора и сама вела бы себя точно так же, если бы не мудрые советы ее мамы. Мама объяснила ей, что Калум – человек плохой, хотя сначала он сумел хитростью убедить ее в обратном. А когда они обвенчались, было уже слишком поздно, и единственное, что могли сделать мать и дочь, – это быть умнее, чем он. Мама до последнего вздоха убеждала Гонору, что в один прекрасный день она встретит человека, достойного доверия и любви, и проживет с ним счастливую жизнь.
Гонора села и снова изо всех сил потянулась. Может быть, она подсознательно пыталась дотянуться до матери.
– Я нашла человека, о котором ты говорила, мама. Но ему необходима твоя мудрость, и я щедро поделюсь с ним ею.
Она негромко рассмеялась и снова упала на кровать Жизнь прекрасна! Гонора ощущала собственную силу и уважала себя. Не то чтобы она сделалась очень храброй, но обрела некую долю уверенности, а будет расти уверенность, придет и отвага.
Гонора выпрыгнула из постели и быстро оделась – темно-синяя шерстяная юбка и золотистая туника с длинными рукавами, подпоясанная на талии полоской от пледа Синклеров. Еще одной полоской пледа Гонора завязала сзади волосы, как следует их расчесав, а потом надела мягкие башмаки. Теперь она готова встретить новый день – и мужа.
Выходя из комнаты, она рассмеялась. Вряд ли муж готов к встрече с ней.
Войдя в большой зал, Гонора тут же увидела его. Каван сидел за столом у очага вместе с отцом, матерью и Артэром. Лахлана видно не было; очевидно, он провел ночь с очередной женщиной – Лахлан никогда не покидал чужую постель рано утром. Остальные столы пустовали – большинство воинов отправились по домам, чтобы прийти в себя после ночного пира или ночного караула.
Каван почти сразу заметил, что Гонора вошла в зал. Она, не отрывая от него взгляда, дошла до стола, улыбнулась, поцеловала мужа в щеку и села рядом с ним.
– Я просто умираю от голода!
Гонора потянулась за куском медового хлебца, самого своего любимого, а Каван налил ей кружку горячего сидра и подвинул свою тарелку. Гонора усмехнулась и с аппетитом начала завтракать, радуясь, что муж захотел с ней поделиться.
Завязался общий разговор, но члены семьи один за другим уходили из-за стола по своим делам, и в конце концов Гонора с Каваном остались одни.
– Я должна тебе кое-что показать, – сказала она, стряхивая с пальцев крошки.
– Что? – полюбопытствовал Каван, улыбаясь, но довольно скептическим тоном.
Гонора оглянулась, наклонилась к нему и прошептала:
– Это сюрприз.
– И никто не знает?
– Я и еще один человек. – Она прижала палец к губам Кавана, не дав ему ничего сказать. – Никаких вопросов, ты все поймешь сам.
Гонора взяла мужа за руку и потянула его со скамьи. Выходя из зала, она взяла один из шерстяных плащей, которые Адди вешала на колышки у двери. Каван обошелся без плаща – несмотря на холод, ему хватало шерстяной рубашки, пледа и башмаков. Казалось, он вообще не чувствует холода, и Гонора решила, что он привык к нему за время плена – на землях варваров зима тянулась долгие месяцы.
Когда они завернули за угол хижины Джона-лучника, Гонора заметила удивление на лице Кавана. Еще сильнее он удивился, когда Джон, мужчина крупный и весьма нетерпеливый ко всем, кроме воинов, приветствовал Гонору широкой улыбкой.
– Стой здесь! – велела Гонора мужу, подтолкнув его туда, откуда отлично просматривалась мишень, поставленная Джоном для воинов.
Она взяла лук, который Джон приспособил специально для нее, и увидела, что Каван наморщил лоб. Он не смог скрыть изумления, когда Гонора взяла стрелу, умело положила ее на тетиву, прицелилась и выстрелила. Стрела вонзилась в самый центр мишени. Гонора выстрелила еще дважды – в основном для того, чтобы Каван не подумал, будто это получилось случайно, а понял, что она попадает в цель сознательно и дар у нее природный.
Она обернулась к мужу и заулыбалась:
– Я упросила Джона научить меня. Мне хотелось тебя удивить.
Каван помрачнел и прищурился, и на какой-то миг Гонора испугалась, что он разозлился, но тут муж тряхнул головой и улыбнулся.
– У моей жены врожденный талант к стрельбе из лука, – гордо сказал он Джону.
– Так и есть, сэр, так и есть, – согласился Джон.
– Скоро она начнет набивать наши кладовые едой для всего клана, – похвалился Каван.
Гонора ахнула:
– Я никогда не смогу убить в лесу никакого зверя!
Джон посерьезнел:
– Стрелы существуют для того, чтобы убивать, имей это в виду.
Он отошел. Гонора посмотрела на мужа.
– Он прав, – произнес Каван. – Стрелы необходимы для охоты, не важно, на зверя или человека. Если ты не готова убивать, не стреляй из лука. То же самое относится к кинжалу или мечу.
– Я никогда никого не убивала, – отозвалась Гонора. От одной мысли у нее внутри все перевернулось.
Каван взял ее за руку и повел куда-то. Гонора обрадовалась, увидев, что они направляются к вересковым пустошам. День был холодным, однако солнце сияло ярко, по синему небу плыли белые облака. Прекрасный день для прогулки на пустошах – и прекрасное место, чтобы поговорить.
– Я научил тебя обороняться, но не объяснил, каких жертв это может потребовать, – произнес Каван, когда они довольно далеко отошли от деревни.
Гонора повела его к опушке леса, села на землю, прислонилась к большому валуну и потянула к себе Кавана.
– Расскажи мне, что такое сражение.
Он сел рядом. Гонора прижалась к мужу и накинула плащ ему на ноги, не сомневаясь, что он уже продрог, и желая поделиться с ним теплом. А если быть совсем честной, она просто хотела оказаться поближе к нему, ощутить жар его тела и попытаться соблазнить его.
– Не нужно тебе этого знать, – ответил Каван.
Гонора положила ладонь ему на руку, – на руку, которая наверняка убила в сражении многих, но зато ласково умела обнять ее и нежно прикасаться.
– Я хочу больше узнать о тебе.
Каван колебался. И тогда Гонора вслух сказала то, что в последнее время чувствовала:
– Я доверяю тебе. Разве ты не хочешь довериться мне?
– Почему ты мне доверяешь? – спросил Каван, переплетя свои пальцы с ее.
Ей нравилось прикосновение его руки. Пусть мозолистая, она была сильной и уверенной.
– Ты не давал мне поводов сомневаться в тебе.
– Я называл тебя серой мышкой, – напомнил Каван.
– А я думала, что ты жестокий и грубый.
– О, маленькая мышка запищала?
Гонора засмеялась и быстро чмокнула его, точнее, слегка прикоснулась к его губам.
– Благодаря тебе.
Гонора не поняла, от чего он вздрогнул – от поцелуя или от ее благодарности, а может быть, он потерял дар речи сразу и от того и от другого.
– Так ты расскажешь мне про сражение? – снова попросила она.
Каван все колебался, потом, положив их сплетенные руки к себе на колени, начал:
– Страх – это и враг и друг воина в битве. Страх, пронизывающий кровь, дает тебе силы, а в разгар сражения помогает ничего не чувствовать. Ты просто защищаешься и пытаешься уцелеть. Он помогает тебе не слышать воплей умирающих, не чувствовать жуткого запаха смерти и не думать о том, что она, возможно, уже стоит за твоей спиной.
Гонора помалкивала, понимая, что он полностью погрузился в воспоминания. Положив другую руку на их сплетенные, она, подбадривая, слегка сжала их, чтобы напомнить – он здесь, с ней, а не на поле боя. Она знала, что теперь будет со страхом провожать его на битву, потому что муж может не вернуться назад.
Каван прижался лбом к ее лбу и замер так, словно нуждался в этом прикосновении. Затем отвернулся и посмотрел на пустошь.
– Ужаснее всего понимать, ценой чего даются победы. Видеть убитых близких и друзей, слышать крики раненых, которых не можешь спасти…
– Но все равно пытаешься?
– Ты говоришь о моем брате, – тут же отозвался Каван.
– Ради него ты рисковал своей жизнью.
– И потерпел неудачу, – напомнил он.
– И много выстрадал из-за своей попытки.
Каван отвернулся. Но Гонора не сдавалась:
– Варвары наверняка ужасно обращались с тобой. Я видела шрамы у тебя на спине, видела, как тебя терзают кошмары.
Каван резко повернул к ней голову:
– А почему, по-твоему, я так отчаянно хочу отыскать брата? С ним обращаются хуже, чем с животными, и эта мысль непереносима!
– А что произошло, Каван? Что произошло в тот день на поле боя?
Каван потупился. Хочет ли он снова пережить тот день? Разве не переживал он его снова и снова? Так зачем повторять все сначала? И разве сможет она понять?
Он посмотрел на Гонору и увидел в ее фиалковых глазах решимость – и еще что-то. Сострадание, сочувствие – ей не все равно. Его поражало, что она и в самом деле тревожится за него. Может, потому, что ему кажется, будто он этого не заслуживает?
Каван тяжело вздохнул, не зная, как ответить жене.
– Почему ты не хочешь поделиться своей болью?
– А зачем тебе про нее знать? – возразил он.
– Ты мой муж. Я не хочу, чтобы ты терзался понапрасну.
– Может быть, я заслуживаю страданий?
– Ерунда, – твердо произнесла Гонора.
– Ты не можешь этого знать! – вспылил Каван.
– Так докажи мне, что ты должен терзаться.
Он едва не расхохотался. Гонора очень умно загнала его в угол, да так, что он и не догадался. Каван восхищался ею. Она и в самом деле настоящий воин.
И тогда Каван неохотно начал рассказывать ей про то памятное сражение:
– Варвары разбили нас наголову. У них оказалось больше людей, чем мы могли предположить, и с самого начала стало понятно, что они превосходят нас числом. Мы сражались отважно, но резня продолжалась, и я приказал отступать.
Он замолчал и посмотрел куда-то вдаль, видя перед глазами сцену, навсегда врезавшуюся ему в память.
– И когда я приказал последним из своих воинов покинуть поле боя, я услышал крики о помощи. Кричал мой брат. Не раздумывая, я кинулся вперед, прокладывая себе мечом путь и рубя варваров направо и налево, но их было слишком много, и я рухнул недалеко от Ронана. Я протянул к нему руку; он был окровавлен. Я видел страх в его глазах и чувствовал его так же, как и в детстве, когда приходилось выручать Ронана из разных переделок. До тех пор мне это всегда удавалось. – Каван задумался, потом продолжил: – Я потянулся к нему. Решил – если нам суждено погибнуть, мы погибнем вместе. Я не мог позволить ему умереть в одиночестве. Но нас растащили в разные стороны, едва наши пальцы соприкоснулись. – Он закрыл глаза. – Я все еще слышу его крики.
– Ты сделал все, что мог.
– Но недостаточно, – процедил Каван сквозь стиснутые зубы.
– Да как же ты можешь так думать?
Он сердито уставился на Гонору:
– Потому что Ронан не вернулся домой.
– Но ты вернулся?
– Верно.
– И теперь не имеешь права быть здесь, потому что Ронана нет.
– Наконец-то ты поняла, – буркнул он.
– Ты готов был погибнуть, лишь бы спасти его.
– Любой ценой.
– Ты хочешь жить дальше? – спросила вдруг Гонора.
Каван уставился на нее и тряхнул головой.
– Что за чушь ты несешь?
– Если ты погибнешь, то не поможешь брату. А если будешь жить – спасешь его.
Он смотрел по-прежнему сердито.
– Ты учил меня – нельзя дать врагу понять, кто мне дорог, потому что это используют против меня. Ты дал своим врагам понять, что готов пожертвовать собой ради брата, и они использовали это против тебя. Скажи, они мучили тебя рассказами о страданиях твоего брата?
Каван наморщил лоб.
– Варвары все время напоминали мне, что мой брат пострадал из-за меня. Они не давали мне об этом забыть.
– Значит, тебе оставалось только выжить, бежать и отыскать его. И хотя варвары не верили, что ты на это способен, твой брат верил, иначе он не взывал бы к тебе о помощи. Пока Ронан знает, что ты жив, он будет надеяться и бороться.
– Откуда я знаю, что он верит в то, что я жив?
– Если тебе сказали, что твой брат жив, значит, и брат знает про тебя, – убежденно произнесла Гонора. – А это значит, что Ронану известно – ты за ним придешь. И он будет делать все возможное, чтобы выжить, как ты в свое время.
Каван содрогнулся:
– Там невозможно выжить.
– Но ведь тебе удалось?
Каван замолчал, вспоминая свой плен.
– Они вынудили меня жить как скотину. Мне до сих пор кажется, что от меня воняет.
Гонора поцеловала его в щеку.
– Ты пахнешь очень вкусно.
Он схватил ее за подбородок.
– Я стал таким, как они… скотом!
Гонора высвободилась и прижалась к его щеке.
– Ты не животное. Ты хороший, любящий мужчина, и я горжусь тем, что могу назвать тебя своим мужем.
Каван сильнее прижался к ее щеке.
– Ты просто не понимаешь, о чем говоришь.
Гонора чуть повернула голову и легко поцеловала его в губы.
– Я знаю, что ты мужчина, достойный любви.
– Зря ты так думаешь, – буркнул Каван, отворачиваясь от ее поцелуя.
– Займись со мной любовью, – попросила Гонора. – Стань моим мужем.
Глава 22
Каван сидел в большом зале. Перед ним стояла кружка с элем, но он не сделал из нее ни глотка за ту пару часов, что просидел здесь. Он никак не мог выкинуть из головы свой ответ на откровенную просьбу жены заняться с ней любовью. «Наверное, – думал Каван, – я просто выжил из ума, если ответил ей так, как ответил».
«Со временем».
С каким временем? Чего он дожидается? И что сделала в ответ она? Улыбнулась. Значит ли это, что Гонора почувствовала облегчение? Каван ждал, наверное, даже хотел, чтобы она расстроилась. По крайней мере это доказало бы, что она предложила ему себя не из чувства долга, не для того, чтобы скрепить брачные обеты. А она запросто продолжила разговор, словно его отказ ничего для нее не значил.
Он-то думал, что размышлять будет она, а оказалось, что единственный размышляющий – это он, Каван. А Гонора? Он даже не знал, где она сейчас. Она куда-то ушла сразу же, как только они вернулись в замок, и хотя Кавану было любопытно, он еще и злился, убеждая себя при этом, что для возмущения нет никаких оснований. Сам во всем виноват. В этот самый миг, вот прямо сейчас, он мог бы находиться в спальне и заниматься с женой любовью.
– С женой поссорился? – весело спросил подошедший Лахлан.
– Не твое дело. И вообще, я не в настроении разговоры разговаривать, – отрезал Каван.
– Я тоже. – Лахлан налил в кружку эля.
– Выглядишь паршиво, – сказал Каван, посмотрев на взъерошенного брата.
– Я провел ночь с ненасытной женщиной. – Лахлан сделал большой глоток.
– Пил или похоть тешил? – Каван ухмыльнулся. Лахлан поднял кружку.
– И то и другое, и я ублажал ее снова, и снова, и снова, и снова…
Каван захохотал:
– Что, всю ночь напролет?
– Да она вообще не делала передышек, только чтобы осушить еще кружку эля. – Лахлан жалобно тряхнул головой. – Точно тебе говорю, я все больше задумываюсь, что пора подыскать хорошую женщину и остепениться. По крайней мере будет кому каждую ночь согревать мою постель и меня – как твоя жена тебя.
«Как могла бы моя жена», – подумал Каван.
– Ты же вечно бахвалился, что не собираешься успокаиваться с одной-единственной женщиной, – поддел он брата.
– Так это я был молодым и глупым!
Каван опять захохотал:
– Я и забыл, что ты у нас старик целых двадцати трех лет от роду!
– Смейся, сколько влезет, да только в последнее время я и впрямь чувствую себя стариком.
– К вечеру снова начнешь глазеть на всех девчонок подряд, – заверил его Каван.
Лахлан замотал головой, тут же замер и опустил голову в ладони, упершись локтями в стол.
– Если доживу.
– Что, еще одна беспутная ночь? – поинтересовался Артэр, перешагивая через скамью и усаживаясь рядом с Каваном.
– Последняя. Во всяком случае, так утверждает Лахлан, – ухмыляясь, ответил Каван.
– В который раз она последняя? – фыркнул Артэр, ткнув Кавана локтем в бок.
Каван тоже фыркнул:
– Далеко не в первый и наверняка не в последний.
Внезапно все три брата вздрогнули, заметив Гонору.
Она шла мимо, безмятежно улыбаясь.
– Должно быть, мне совсем плохо. Я даже не слышал, как она подошла, – пожаловался Лахлан.
– Не расстраивайся. Я тоже не слышал, – утешил его Артэр.
– И меня принимайте в компанию, – буркнул Каван, снова раздражаясь. Как она смогла подойти незамеченной? Может, потому что они ни на что не обращали внимания? Или он досадует, потому что Гонора выглядит довольной, счастливой и куда-то целенаправленно идет? Она просто зашла в зал и выскользнула из него с другой стороны. И даже не кивнула ему!
– Надеюсь, я найду женщину, которая будет смотреть на меня так, как на тебя смотрит Гонора, – произнес Лахлан.
Каван только хотел спросить, что имеет в виду брат, как Артэр сказал:
– Это потому, что Каван умеет ублажить женщину. А довольная жена – счастливая жена.
Лахлан оскорбился:
– А чем, по-твоему, я занимался этой ночью?
– Если тебе потребовалась целая ночь, значит, ты еще не умеешь делать это правильно, – захохотал Артэр.
Каван не обращал внимания на пикировку братьев. Он обдумывал то, что Лахлан увидел, а Артэр произнес вслух. Неужели Гонора и вправду выглядит довольной и счастливой?
Лахлан прервал его размышления прямым вопросом:
– Гонора просто сияет. Она что, беременна?
Каван уставился на брата.
Артэр хлопнул его по спине.
– Взял бы да и спросил ее, чем гадать.
Каван кивнул и ушел, оставив братьев и дальше шутливо пререкаться. Он точно знал, что его жена не может быть беременна, но недоумевал, почему она выглядит такой счастливой – тем более что сам-то он чувствует себя ужасно несчастным. Что могло ее так обрадовать? Каван твердо решил выяснить это, поэтому направился прямо в конюшню, не сомневаясь, что она там со Смельчаком.
И очень удивился, не увидев там жены, хотя щенок ему очень обрадовался и с удовольствием присоединился к поискам. Потребовалось некоторое время, но в конце концов они обнаружили Гонору рядом с Адди. Она вместе со свекровью отправилась в еженедельный обход больных в деревне. Его мать помогала людям, чем могла. Иногда требовалось просто посидеть и послушать, потому что болеть может не только плоть, но и душа.
Выяснив, чем занята Гонора, Каван решил не мешать ей. Кроме того, ему понравилось, что она учится у его матери, потому что однажды лэрдом станет он и жене прядется возложить на себя обязанности Адди. Похоже, она тоже об этом думала и решила подготовиться заранее.
Каван смотрел на Гонору издали. Щенок принюхался и направился прямиком к маленькому мальчику, который ел свежевыпеченный медовый хлебец. Гонора и в самом деле сияла. Щеки ее разрумянились, фиалковые глаза блестели, губы порозовели, а улыбка ошеломляла.
Вдруг глаза ее широко распахнулись, и она помахала Кавану. Тот прищурился, резко повернулся, подхватил щенка и ушел. Оставив Смельчака в конюшне и не сказав ни единого слова братьям, все еще сидевшим за столом в большом зале, Каван быстро прошел мимо них и поднялся вверх по лестнице, перешагивая сразу через две ступеньки. Захлопнув за собой дверь спальни и прислонившись к ней, Каван зажмурился, пытаясь избавиться от терзавших его образов. Он наслаждался, представляя себе свою красавицу жену, как вдруг опять всплыли жестокие воспоминания, и ему никак не удавалось их прогнать.
Они нахлынули резко, когда Гонора ему помахала. Внезапно он увидел на ее месте не свою жену, а женщину, ставшую причиной немалой доли его страданий. Это была дочь Мордрака, вождя племени варваров, и Кавана застали, когда он якобы глазел на нее, хотя на самом деле это она на него смотрела. Его безжалостно выпороли, а она стояла рядом и любовалась этим, даже не вздрагивая, когда кнут опускался на его спину.
Когда Каван попал в плен, он поклялся себе, что не только отыщет брата и вернет его домой, но и заставит всех виновных расплатиться, имея в виду не только Мордрака, но и его дочь.
Каван дотащился до кресла у очага и упал в него. Лучше бы его мысли были заняты Гонорой, а не воспоминаниями о плене, но они терзали и не отпускали его. И когда они брали верх, он снова и снова переживал то время, не зная, сможет ли забыть.
Каван положил голову на спинку кресла и даже не стал закрывать глаза. Это не поможет, видения не исчезнут. Они всегда у него перед глазами, хоть открытыми, хоть закрытыми. Они будут мучить его до тех пор, пока не иссушат до конца душу – а значит, снова победят.
Что толку быть воином? Что толку от твоего гнева, если от него страдают невиновные? Что толку от гордости, если не можешь высоко держать голову?
Каван смотрел на отчетливый образ безымянной женщины, которую возненавидел, и отдался воспоминаниям, желая, чтобы они поскорее прошли… До следующего раза.
* * *
Гонора шла вслед за Адди к следующему коттеджу, думая только о муже. Что-то случилось. Она чувствовала это, видела, как за одно мгновение изменилось его лицо, И это ее напугало…
Очень сильно напугало.
– Адди! – окликнула она свекровь, когда они подошли к коттеджу. – Я должна идти. Я нужна мужу.
Адди кивнула:
– Иди. И позаботься о нем хорошенько.
– И сегодня, и всегда, – пообещала Гонора и поспешила прочь. Она не знала почему, чувствовала только, что это необходимо. Ноги сами несли ее вперед, и холодный ветер хлестал по лицу. В последний раз Каван опять отверг ее, но она не обиделась. Со временем, сказал он, и Гонора почувствовала, что это правда. Она нужна мужу, и не важно, понимает он это или нет. Она ему нужна.
Она вихрем промчалась через большой зал, не заметив, как уставились на нее Лахлан и Артэр, и не услышав, как они посмеиваются: дескать, сегодня за ужином им не доведется увидеть ни Гоноры, ни Кавана.
Все мысли Гоноры были только о муже. Он не должен оставаться один. Она не допустит, чтобы Каван страдал в одиночестве – больше никогда!
Гонора ворвалась в комнату и не увидела на лице Кавана тоски – только неприкрытую ярость.
– Убирайся отсюда! – закричал он.
Гонора захлопнула за собой дверь.
– Нет.
– Не смей мне перечить! – гневно зарычал он.
– Объясни мне, что случилось, – настойчиво требовала Гонора, отходя от двери.
Каван вскочил с кресла.
– Уйди сейчас же!
– Почему?
– Вон! – заорал он.
– Ответь, – потребовала Гонора, хотя ноги у нее подкашивались.
Каван схватил ее за плечи.
– Ты осмеливаешься чего-то требовать от меня?
Гонора заговорила тише, положив трясущуюся руку ему на щеку:
– Не нужно страдать в одиночку. У тебя есть жена, и ты ей дорог.
Каван крепче стиснул Гонору, так, что ее ноги оторвались от пола, и пошел к закрытой двери. Ну нет, он от нее так легко не избавится! Гонора крепко обхватила его за шею и прошептала на ухо:
– Я влюбилась в тебя.
Каван мгновенно остановился. Гонора крепко обнимала его за шею, хотя ноги ее болтались в футе от пола. Она потерлась щекой о его щеку.
– Ты не можешь меня любить. Ты меня почти не знаешь, – сердито буркнул он.
Гонора прижалась губами к его уху:
– Я знаю, что ты лучше, чем думаешь о себе.
– Я не желаю, чтобы ты меня узнавала!
– Слишком поздно, – пробормотала она, поцеловала его в щеку, а потом робким поцелуем прикоснулась к губам.
Он застонал и шепнул прямо в ее губы:
– Я…
– Ты мой муж, – сказала она. – Позволь мне помочь тебе забыть эту боль.
На этот раз он застонал громче:
– Я не гожусь для того, чтобы…
– Любить меня?
Он не ответил.
– Люби меня, – произнесла Гонора, и на этот раз это не было вопросом.
Каван по-прежнему молчал.
– Люби меня. – Она снова легко поцеловала его в губы.
Каван покачал головой.
– Люби меня, – прошептала Гонора. – Время настало.