Текст книги "Курорт (СИ)"
Автор книги: Дмитрий Колесников
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 21 страниц)
Глава 14
Один шторм почти закончился, другой только начинался. Именно этот промежуток относительно спокойной погоды Стивен использовал для рывка к цели. Трое суток выматывающей качки, и вот маленькая флотилия входит в Бухту Радости, где по сведениям Александры Роджерс должен был заканчивать ремонт сухогруз «Эльза» с зерном. Одна из многочисленных небольших гаваней, где прячутся от зимних штормов суда, которые следуют к Бутылочному Горлышку с востока. Сюда же заходят те, кто стремится к Восточным островам с запада. Небольшой посёлок, плавучие ремонтные доки, минимум охраны. Лёгкая добыча для хорошей команды, как убеждали её Роджерсы.
– Полторы сотни тонн отборной пшеницы, – Александра предвкушающе причмокнула. – Из охраны: десять пограничников и парочка полицейских. Думаю, даже твои люди справятся с таким противником, дорогая.
– Почему вы выбрали гружёное судно? – недовольно спросила Сандра. – Почему сухогруз? Как на нём везти войска? Лучше захватить пассажирский «Леон», который нашёл Тракен.
– До «Леона» далеко, а тут «купец» под боком. Шторм опять разыгрался, лучше переждать его здесь, – снисходительно объяснил Стивен. – Ну и что, что гружёный? Торговые суда редко покидают порт без груза. Гонять пустое судно – это терять деньги. Захватим «Эльзу» и решим сразу две задачи: деньги и транспорт. Да, на сухогрузе не до комфорта, но пару суток солдаты потерпят. К тому же, зерно можно быстро продать, а что делать с пассажирами лайнера? Да и вообще, захват пассажирского судна всегда связан с риском, добыча может кусаться. А вдруг там будут сильные маги?
– У меня десять опытных и сильных бойцов, ваши люди тоже не вчера родились…
– Они не солдаты, Санди, – перебила её старшая Роджерс. – Эти люди пошли за нами не за славой, а за деньгами. Они будут рисковать, если увидят крупный куш, но не побегут в атаку во славу твоей Семьи, разве что абордаж лайнера будут проводить африканки. Нет? Вот видишь: ты сама не доверяешь нам, а хочешь, чтобы мыдоверяли тебе.
– Если бы ты согласилась на предложение моей матери, и мы сыграли свадьбу пораньше… – вставил Стивен, и тут же поднял руку. – Ладно, это просто так, мысли вслух. Нам нужна вылазка, чтобы люди поверили в нашу удачу. Если мы захватим хорошую добычу, то конфликты сами погаснут, а пока придётся мириться с тем, что происходит. Сама видишь, что творится на кораблях.
Обстановка была нервозная. В первую же ночь ожидания подходящей погоды случилось несколько драк, погибли четыре человека. Пираты Роджерса не скрывали недоверия к Слугам Шиен, африканки не скрывали презрения к авантюристам всех мастей и стран мужского пола, что составляли команды кораблей Стивена. Сандра хотела провести тщательное расследование драк, но Стивен отговорил её.
– Чего ты добьёшься, найдя виновных? – убеждал он. – Предположим, ты вычислила их, и что? Допустим, это мои люди. Ты предлагаешь мне повесить их? Тогда могут взбунтоваться остальные.
– Мои телохранительницы вырежут этих недоумков за пять минут, – хмыкнула Сандра.
– Возможно, – кивнул Стив. – А кто тогда поведёт суда, я один? Или среди твоих амазонок есть подготовленные механики и матросы? Нет? То-то же. Кстати, а что будем делать, если виновными окажутся твои охранницы? Ты сможешь отдать приказ? Ты уверена, что тебе подчинятся?
– Я маг Лиги, Стивен, – Сандра даже слегка удивилась тому, что ей приходится объяснять очевидные факты. – Я Наследница Шиен и командующая походом. Кто с этим не согласен, потеряет свою тупую башку через секунду.
– Никто с этим не спорит, дорогая, – улыбнулся Стивен и попытался обнять Сандру. Та недовольно отстранилась, но Стивен не обиделся. Или не показал обиды. – Ты сильна, спору нет. Но видишь ли в чём дело, Санди. Я ведь тоже маг не из последних. И тоже могу устроить резню, но не делаю этого. Я ищу подход к людям, пытаюсь наладить деловые отношения…
– Что ты предлагаешь? Закрыть глаза на смерть моего человека?
– В наших командах не досчитались троих, так что твои люди в плюсе, – заметила молчавшая до этого Александра. – Давай не гнать волну, Сандра. Закручивать гайки сейчас рано. Будет добыча, тогда и поднимем вопрос о дисциплине. Сейчас же лучше ограничиться словесным внушением. Когда дойдёт до реального дела, всё наладится, поверь мне. А чтобы избежать повторения конфликтов, Стивен поведёт «Альфу», я пойду на «Бете». Поверьте, госпожа Шиен, мы сможем навести порядок.
Тогда Наследница сдержалась, поддавшись уговорам, но дисциплина не улучшилась, как ни старался Стивен и его мать. К Сандре и её людям никто не лез, но между собой контрабандисты грызлись постоянно. Драки и пьянство так и не прекратились. Неприятности продолжились и после входа в бухту. Вместо сухогруза там оказался сторожевик Европы и океанская яхта-тримаран какой-то аристократки.
– Назад! – скомандовала было Сандра, но было поздно.
«Бета» и «Гамма» открыли беспорядочный огонь, но постоянно мазали на крупной волне по неподвижной мишени. Пока два корвета расстреливали стоявший на якоре пограничный кораблик, с яхты по «Альфе» запустили Смерч. Сандра выскочила из рубки и с трудом отразила взбунтовавшуюся стихию. Запаниковавший Стивен приказал перенести огонь на наглое судёнышко, которое огрызалась воздушными и водными заклинаниями. Это было второй ошибкой. Пока «Бета» и «Гамма» разворачивали орудия, европейские моряки опомнились и первым же выстрелом со сторожевика подожгли «Гамму».
Стивен всё же спас положение. Он театральным жестом обрушил на яхту Град. Потом «Альфа» сблизилась с тримараном и головорезы Роджерса
ворвались на палубу. Их встретила раненная аристократка и пять уцелевших матросов. Роджерс Водяным Бичом достал магичку, а команда «Альфы» дала залп из трёх десятков стволов по европейцам.
– Видела, как я её? – возбуждённо крикнул Стивен, поднимаясь обратно на борт корвета.
– Да, – сдержанно ответила Сандра, разглядывая залитую кровью палубу и лежавшие трупы. – Ты у нас герой. А теперь скажи мне, Стивен, ради чего мы сюда пришли? Где «Эльза»?
Лицо Стивена утратило горделивое выражение, он озадаченно оглядел акваторию бухты. Сторожевик Европы тонул, объятый пламенем, но победа досталась нелегко. «Гамма» лениво качалась на волнах, потеряв ход. На «Бете» была прострелена труба, кораблик был окутан клубами дыма. «Альфа» оставалась относительно целой, хотя и получила сквозную пробоину выше ватерлинии: европейские пушки стреляли быстро и метко.
От «Беты» к «Альфе» направлялась шлюпка с Александрой. «Мамаша спешит проведать сыночка», – поморщилась про себя Сандра.
– Арни, что с кораблём? – опомнился, наконец, Стивен.
– Два человека ранены, машины в порядке. Видимо, стреляли бронебойными, снаряды прошли навылет – откликнулся старпом. – Нам повезло, кэп.
– Повезло? – Сандра стиснула кулаки. – Два судна из трёх вышли из строя, на «Бете» и «Гамме» наверняка потери. Уверена, европейцы успели доложить о нападении. Это вы называете везением, господа?
– Не «суда», а «корабли», – важно поправил Арни, у которого, казалось, и фамилии не было. – У нас боевые корабли, госпожа, а не безоружные суда…
– Мне плевать, как вы их называете, мастер Арни. Я знаю только то, что наша главная задача под угрозой!
Арни насупился, а Стивен показал на яхту.
– Вот подходящая посудина, Санди. В неё влезет десятка три солдат…
– Я рассчитывала на корабль, который сможет перевезти не меньше тысячи, Стивен! – Наследница Шиен даже не повернулась к подошедшей Александре. – Ты понимаешь разницу между десятком и тысячью?
– Не дурнее тебя! – обозлился молодой предводитель пиратов. – Что поделать, судьба преподносит нам не только приятные сюрпризы.
– Арни, – скомандовала Александра. – Пошли людей в доки и по офисам. Узнай, куда делась «Эльза».
Когда здоровяк скрылся с глаз, Александра подошла вплотную к Сандре и процедила:
– Не смей унижать моего сына на глазах команды, Сандра Шиен. На своём корабле он царь и бог!
– Он похож на тявкающего щенка, – со злостью ответила Сандра.
– Что?! – Роджерс схватилась за котласс[2]2
Абордажная сабля – рубящее или рубяще-колющее клинковоехолодное оружие. Имеет вид недлинной (60–80 см.), но широкой (4–6 см.) сабли, с прямым или слегка изогнутым однолезвийным клинком и хорошо развитой гардойтипа корзины или чаши. Эфес был спроектирован таким образом, чтобы в сражении почти полностью защищать кисть, и хорошо подходил для нанесения им «кастетных» ударов на близком расстоянии. Тяжёлое лезвие позволяло рубить канаты и прорубаться через закрытые двери, а короткий клинок в тесном пространстве корабля был эффективнее традиционных сабель и шпаг.
В нашем мире применялась военными моряками и пиратами при абордажныхсхватках с XVII по вторую половину XX века. Во всяком случае, на службе американского флота она просуществовала вплоть до 1949 г. Я «вооружил» саблями пиратов Стивена, потому, что это оружие не требовало долгого обучения, было простым и эффективным в тесноте абордажных свалок. Впрочем, не факт, что ВСЯ команда была вооружена именно ими. Но, думаю, что у командиров или слабых магов подобный атрибут был обязателен.
[Закрыть], но замерла, когда перед её глазами засиял Огненный Серп.
– Не забывайтесь, госпожа Роджерс, – едва сдерживаясь, процедила девушка. – Хотя официально корабли принадлежат вашей Семье, на плаву они только благодаря мне. Если бы не мои инвестиции, вы бы командовали в лучшем случае десятком уголовников.
– Пожалуй, мы все немного погорячились, – встревоженный Стивен посмотрел за спину невесты, где наготове стояли телохранительницы Сандры. – Мир, дорогая?
– Мир, – Наследница развеяла заклинание. – Только помните, что он будет на моих условиях.
– Как скажете, госпожа, – Стивен почтительно поклонился. – Я и мои корабли в вашем полном распоряжении. Только учти, Санди, сейчас мы в одной команде. Нам не собачиться надо, а думать, как исправить положение.
– Что вы предлагаете?
– Остыть и осмотреться, – судорожно сглотнув, ответила Александра. – Арни узнает, куда делась «Эльза». Шпионы сказали, что на сухогрузе была повреждена машина, им нужен док. Не могли же они просто исчезнуть.
– Дальше?
– Мы захватили «Альбатроса» – жених Сандры кивнул на белый кораблик. – За яхту дадут приличные деньги…
– Я не нуждаюсь в мелочи на шпильки и булавки, капитан Роджерс! Мне нужны океанские суда, чтобы доставить десант из Африки.
– Успокойся, Санди, – попыталась урезонить девушку Александра. – Неудачи бывают, что поделать.
– Думать, прежде чем что-то делать! – опять завелась Наследница. – Какого чёрта ваши придурки открыли огонь, Александра? Мы могли спокойно развернуться и уйти, а теперь за нами будет охотиться вся пограничная служба Европы! Их мы будем дожидаться, ремонтируя «Гамму»?
– Да, погорячились парни, – сожалеюще признался Стивен, не давая ответить матери. – Но что поделать? Они всю жизнь бегали от таких вот сторожевиков, а тут представилась возможность пострелять.
– Идиотизм. У нас была возможность взять «пограничника» на абордаж, а вы предпочли утопить новый корабль.
Александра отвела глаза в сторону. Её сын только вздохнул и развёл руки в стороны. Сандра покачала головой. Безнадёжно. С матерью Стивена всё ясно, она не знает ничего другого, как воровать всё, что плохо лежит, и торговать краденным. Но Стивен и остальные?!
Сборище неудачников, тупые самцы, способные только размахивать кулаками, болтать языком и хвастаться тем, что висит между ног. Их мозги не развились дальше инстинктов. Они отверженные у себя дома, их не приняли другие страны. И их это устраивает! Пожрать, напиться, трахнуть шлюху в порту – вот все их желания и мечты. И Стивен так гордится тем, что командует этим сбродом! Тьфу!
Не зря Праматерь дала Магию женщинам! Это стадо нужно воспитывать огнём и плетьми, и никак иначе! Тракен был прав, вся семья Роджерс – авантюристы, не способные смотреть в будущее. Балласт, как выражается тот же Стивен. А чтобы корабль шёл быстро от балласта придётся избавиться.
– Даю вам сутки на то, чтобы отремонтировать «Бету» и «Гамму». Наведите порядок на яхте, сегодня я буду ночевать на «Альбатросе». Команда будет из моих людей. Никому не пить! Увижу пьяную рожу, пусть пеняют на себя, – Сандра говорила отрывисто и чётко, не глядя на мадам Роджерс. – И ещё, Стивен… Если ты не разыщешь транспортник, можешь попрощаться с мечтой войти в мою Семью. Шиен не нужны неудачники. Считай этот поход твоей проверкой на пригодность. У меня большие планы, в которые не вписывается бесполезный брак. Самца в постель я смогу найти и без помощи твоей матери.
Сандра развернулась и направилась в свою каюту собирать вещи. За ней последовала охрана, одарив Роджерсов насмешливыми взглядами. Красный Стивен остался глотать воздух и выпучивать глаза рядом с онемевшей матерью.
На следующее утро после захвата «Альбатроса», Сандру разбудили голоса, приглушенно звучавшие на палубе. Она открыла глаза и прислушалась. Тревоги в интонациях говоривших не было, и Наследница не спеша начала одеваться. Заодно заново оценила доставшееся ей судёнышко. Яхта принадлежала европейской аристократке, затруднений в финансах покойница явно не испытывала. Шикарная каюта была со вкусом отделана дорогими породами дерева и зеркалами. Удобная кровать, удобный душ, удобный письменный стол, удобные кресла. Комфорт, не сравнимый с аскетичной обстановкой корветов Стивена.
– Умеют европейцы яхты строить, – вслух признала девушка, отмечая приятные мелочи, которые не заметила вчера. – Пожалуй, оставлю это приобретение себе. Только имя сменю. Хм, как бы мне тебя назвать?
Сандра Шиен оглядела каюту, обращаясь к яхте в целом.
– Яхта для Наследницы. Первый трофей… хм… Первая, главная… Да, это подойдёт. Будешь «Мэйн».
Настроение поднялось, и даже то, что на палубе девушку встретила Александра Роджерс и десяток контрабандистов, не испортило его. К тому же, мать жениха с ходу сообщила приятную новость.
– Мы нашли транспорт!
Шиен обернулась и увидела стоящий в бухте корабль. На носу было выведено крупными буквами «Офелия». Сандра подняла брови.
– Забрела в бухту сегодня утром, – Александра лучилась самодовольством. – Взяли без единого выстрела. Немного меньше, чем «Эльза», но тоже неплоха, как думаешь?
– Возможно, – сдержанно согласилась Сандра. – Сколько людей она может перевезти?
– Ну, кораблик не самый крупный, но с мореходностью там всё в порядке, – Александра расчётливо посмотрела на сухогруз. – Не менее пятисот человек. А если потеснятся, то и все семьсот влезут.
– Неплохо, – кивнула Наследница. – Если я правильно поняла, судно пустое?
– Да, перегоняли для нового фрахта. Команда всего пятнадцать человек. Пока заперли их в трюме. Что думаешь с ними делать?
– А что ты предлагаешь мне с ними сделать? – после паузы спросила Санди.
– Можно продать их Эван, – невинно предложила Александра.
– Ещё варианты? – невозмутимо спросила Сандра.
– Утопить? – оскалилась будущая свекровь.
– Ещё?
– Это твои пленники, ты и решай, – раздражённо ответила Роджерс. – Я же хочу получить деньги по договору найма, Санди. И чем скорее, тем лучше.
– Что, твои люди уже успели поделить прибыль и передрались за неё? – усмехнулась Сандра, и по багровому лицу собеседницы поняла, что попала в точку.
– Чтобы не было непонятных моментов, господа, – Шиен холодно оглядела контрабандистов. – Деньги вы получите не раньше возвращения в Африку.
И прерывая недовольный ропот, добавила жёстким тоном: – Походом командую я! Без моей команды денег вы не увидите, ясно? А я привыкла платить по конечному результату.
– Ясно, госпожа, – откликнулся здоровяк Арни. – Позвольте вопрос?
– Конечно.
– Как насчёт небольшого набега?
– В смысле? – не поняла Сандра.
– Здесь недалеко есть одно интересное местечко, госпожа Роджерс может его знать, – Арни покосился на Александру. – Там сейчас база Легиона.
– База Легиона? – девушка с любопытством посмотрела на «вольных торговцев». – Вы вчера едва справились с одним сторожевиком на якоре, а сегодня хотите атаковать Серебряный Легион? Не ожидала от вас такой прыти, господа. Откуда вы вообще узнали об этой базе? Ничего подобного на картах я не помню.
– На картах её и нет, – задумчиво проговорила Александра. – Мой отец, бывало, заходил в ту бухту за товаром. Вроде бы я помню фарватер… Хм… Да, Арни прав, местечко перспективное.
– Но Легион там есть?
– Это не регулярная часть, госпожа Шиен, – пояснил Арни. – Мы нашли кое-какие записи среди документов на погрузку-выгрузку. Туда везут списанные, устаревшие или разбитые бронеходы. По теперешней погоде доберёмся туда за сутки.
– И зачем нам рисковать из-за старого хлама? – спросила Шиен, обдумывая внезапно вспыхнувшую догадку.
– Не совсем хлам, госпожа, – почтительно возразил Арни. – Бронеходы туда идут без оружия и экипажей. Зато полностью укомплектованные кристаллами.
– За которые можно получить неплохие денежки, – дополнила мадам Роджерс.
– Сколько? – уточнила Сандра, погружённая в свои мысли.
– Не менее двадцати тысяч за центральный кристалл-накопитель, плюс управляющие, разрядники… до сотни с одного бронехода, я думаю.
– Ого! – сумма производила впечатление. – И сколько же на базе этих бронеходов?
– Судя по накладным, туда привозят по одному меху в неделю, – Арни протянул Сандре папку с бумагами. – Посмотрите сами, госпожа Шиен. Редко где указано, что с базы увозят отреставрированные машины. Я так думаю, что большая часть их просто разбирается на запчасти и складируется. Когда я служил сержантом в Англии, я работал на подобной базе. В пещерах хранилось несколько сотен бронеходов, и ещё больше комплектующих к ним.
Наследница быстро просмотрела накладные. Да, действительно, по одному, а то и по два биомеха в неделю. Взглянула на карту, на которой было отмечена кружочком безымянная бухта.
– Почему база нигде не обозначена? – Сандра всё ещё сомневалась, не желая верить в такое везение. – И сколько там военных, мастер Арни?
– На нашей было полсотни рыл, – пожал плечами Арни. – В основном пенсионеры или салаги.
Сандра сдержалась, и не стала интересоваться, как Арни оказался после такой базы среди контрабандистов. Достаточно было взглянуть на разбойничью физиономию старпома Стивена, и вопросы исчезали сами.
– На картах базы нет, потому что Легион не светит своими секретами, – пояснила Александра и азартно спросила. – Так что думаешь, Санди? Рискнём?
– База Легиона, – ещё раз повторила девушка. – Секретная база в районе Грохочущего Хребта. Где можно спрятать что угодно и кого угодно… Как интересно…
Она посмотрела на сухогруз, на корабли Роджерсов и на своих телохранительниц. Неужели удача повернулась к ней лицом? Или это просто совпадение?
– Вы сможете провести корабли к этой базе, госпожа Роджерс?
– Смогу, – решительно кивнула Александра. – Предлагаю выступить прямо сегодня, пока опять не испортилась погода. И высадить шлюпку с отчаянными ребятами заранее, чтобы отрезать европейкам дорогу к бегству. Накроем их всех разом, чтобы не мешались. Там всего пара тропинок, так что не ошибёмся.
– Госпожа Роджерс, мастер Арни, прошу в мою каюту, – Сандра сделала приглашающий жест. – Где Стивен? Позовите его, я хочу услышать и его мнение.
– Стив осматривает «Офелию», – Александра кивком отослала одного из мужчин за сыном. – Будет через час.
– Тогда, не желаете ли позавтракать? – предложила Сандра.
Если эта новость – то, что она думает, то она вытерпит даже присутствие Александры за столом. А уж Арни – вообще, просто миляга!
Глава 15
В четверг была разгрузка очередного состава с техникой, а в пятницу утром меня вызвала к себе начальник базы. Я направился в штаб, прихватив записи по ремонту и выбраковке кристаллов и брони. Обычно этим занималась Феррер, но на днях начались неполадки в системе отопления, и Камилла была брошена на их устранение, а за неё отдувался я.
– Разрешите? – я приоткрыл дверь кабинета Нуньес.
– Входите, господин Каррера, – официально поздоровалась Паола и жестом указала на ближайший стул. – Присаживайтесь, есть разговор.
Я занял место за столом, выложив перед собой блокнот, и вопросительно взглянул на неё.
– Хочу задать вам несколько вопросов, – нерешительно начала майор, тщательно подбирая слова. – Мне с самого начала казалось странным ваше назначение. Почему вы? Почему здесь? Почему слушатель Академии оказался в нашей дыре? И почему генерал Кабрера просила присматривать за вами?
Голос Нуньес окреп, она привстала со стула, опираясь на кулаки, и рявкнула:
– Вы сын Императора? Отвечайте!
– Чего? – у меня упала челюсть. – Да вы что, Паола, спятили?
– Я-то как раз в своём уме, господин Архимаг.
– Архимаг?!
– Не делайте такое удивленное лицо. За дурочку меня держите? Думали скрыть такое? Или… в самом деле не знали? Прошу! Вот официальное извещение. На Совете Империи вам присвоено звание Архимага. За разработку какого-то Лунного Камня и «по совокупности заслуг». Поздравляю.
Она толкнула ко мне стопку газет и знакомый журнальчик яркой расцветки.
Предчувствуя неприятности, я начал именно с него.
/"*На страже Правды! На страже Закона! На страже Империи!*/
/Уважаемые дамы и господа, уже давно на страницах официальных изданий сложно найти правдивую информацию. С приходом к власти милитаристской партии де Кабрера, наша страна всё быстрее скатывается к диктатуре. Мы с радостью посвятили бы этот выпуск описаниям празднования Нового Года, единственной даты, которая ещё не используется как пропаганда военно-промышленного комплекса. Детские каникулы, популярный ледовый городок в центре Капитолия, триумфальные гастроли наших ведущих актёров в Америке… Увы, чувство долга вынуждает нас привлечь ваше внимание к другому событию – бракосочетанию графини де Кабрера и графа де Мендес. /
/Наверняка у вас, дамы и господа, возникло множество вопросов. Попытаемся озвучить некоторые из них. Сколько в этой свадьбе чувств, а сколько холодного расчёта? По какой причине дата свадьбы переносилась несколько раз? Почему помолвка и свадьба совпали с каникулами в Имперской Академии? Какие нововведения появились осенью в этом элитном учебном заведении, и почему оно так пристально опекается госпожой генералом? Мы обещалиприподнять завесу тайны. Это время пришло! /
/В ходе независимого тщательного расследования всплыли факты, которые могут вас шокировать. Касаются они не только госпожи де Кабрера, но и Императорского Рода, а также скандально-известного слушателя Академии Доминика Каррера. /
/Этого молодого человека назначили тренером на Арену, созданную в прошлом году. Вот только вряд ли изнурительные многокилометровые кроссы в противомагических кандалах, введённые этим «тренером», способствуют росту мастерства юных магов. Да-да, вы прочли правильно! Противомагические кандалы и выматывающий бег в любую погоду! Именно так протеже де Кабрера издевается над отпрысками лучших Родов Империи. /
/В отличие от других изданий, мы рискнули более тщательно изучить биографию Каррера. Впервые он привлёк наше внимание в тот день, когда в присутствии Второй Наследницы нанёс оскорбление участнице африканской делегации и получил разрешение на дуэль. Запись этого поединка демонстрировали в кинотеатрах всего мира. /
/Дальнейшее обучение нашего «героя» проходило под патронажем Мануэля Санчеса, результатом которого явилась безобразная драка в центре столицы на церемонии открытия Первой Олимпиады. Как вы думаете, друзья, каким наказаниям были подвергнут господин Каррера? Правильно, никаким. А ведь ещё тогда мы обращали внимание, что любимчик Мамы Ка подозрительно неприкасаем, и на него Закон не распространяется. Почему? /
/После загадочной гибели ректора за обучение юноши взялась лично графиня де Кабрера. Кстати, уважаемые читатели, вы не находите созвучными эти фамилии: Кабрера, Каррера… Разница всего в одну букву, можно и перепутать, не так ли? Впрочем, об этом позже. Последняя новость: Каррера получил звание Архимага…»/
Я оторвался от страницы и ошарашенно посмотрел на Нуньес. Так это не шутка? Тогда получается…. Получается, я теперь барон! Отличный подарок на Новый Год! Вот только за что мне дали Архимага?
/«…За что? Цитируем: «За разработку технологии выращивания Лунного Камня…» Будучи небесталанным магом (спасибо родителям), он действительно мог разработать новую технологию выращивания кристаллов. Мог бы… Вот только господин Каррера никогда не демонстрировал интерес к кристалловедению. Но это не всё. Цитируем дальше: «…и по совокупности заслуг». Каких заслуг? Всё, что мы знаем о Каррера, связано с кровью и смертью. «Мясник из Академии», «Цепной пёс де Мендес» – такие прозвища у этого юноши. Почему он ненаказуем? Нет ответа? Мы дадим его вам, дамы и господа! Доминик Каррера – внебрачный сын Лукаса де Вега и Кармен де Кабрера!» /
А вот это уже за гранью. У автора статьи вообще инстинкта самосохранения нет? Лукас этот журнальчик с дерьмом смешает, когда Мартина прочтёт такое «откровение».
/«Бред, скажете вы? Но только он раскрывает все странности. С тайной происхождения, думаем, объяснений не требуется. И не рождение ли Доминика послужило толчком к сближению графских фамилий? О таком принято молчать, так что неудивительно, что Кармен де Кабрера решила вывести в свет сына только сейчас, когда подошло время свадьбы. А Род де Мендес не обеднел, взяв под покровительство неизвестного сироту из Аллатский глубинки. Примерно в тех же краях двадцать лет назад проходила службу Быстроногая Кармен, не так ли?/
/И что же мы видим сейчас, дорогие читатели? Способности к изобретательству, развитый Источник. Ну ещё бы, потомок таких Родов и должен был стать сильным Магом. К сожалению, ребёнок вырос абсолютно неуправляемым социопатом. Проблемы с психикой, конфликты со сверстниками. Жестокость и жажда крови – вот его кредо…»/
Журнал вспыхнул в моих руках, осыпаясь пеплом.
– Вы зря так с журналом, там и продолжение было. Очень интересно написано, между прочим, с подробностями, – голос майора сочился сарказмом. – Бастард, липнущий к графским Наследницам, генерал, которая скрывает своего сына-маньяка, госпожа де Вега, которая старается избавиться от внебрачного ребёнка мужа. И, конечно же, несчастный Император, который всеми силами старается социализировать вас, но у него это не выходит.
– «Аффтар жжот»… Госпожа майор, вы же не верите этим бредням? – спросил я, брезгливо отряхиваясь.
– Ммм… кто-то посчитает правдой, – не сразу ответила Паола, с сомнением разглядывая меня в поисках сходства с Мамой Ка и Лукасом.
– Охренеть.
– Так что будем делать? Не сегодня-завтра сюда хлынут газетчики, и я должна знать, как их встретить.
– Сюда? Откуда им известно, где я нахожусь?
– Я думаю, оттуда же, откуда и о вашей интимной связи с Наследницей де Мендес. Док проболтался, не иначе.
– Трепло!
– Нечего было с ним откровенничать! – Нуньес поджала губы. – Разумеется, я не верю галиматье столичных борзописцев. Но, Доминик, мне кажется, то я имею право рассчитывать на вашу откровенность.
Я принялся перебирать остальную прессу. Да, всё верно. Вот заметка о присвоении мне Архимага. Следом – указ о моём производстве в баронское сословие и причитающихся привилегиях. Мизерная поблажка в налогах и официальное разрешение на основание Рода. Род Каррера, надо же. Дядя счастлив, наверное. Ева, бедолага, ха-ха! Теперь она моя официальная Наследница. Только фамилию сменит, без этого никак. Тётя Анна возможность вхождения старшей дочери в баронство, естественно, не упустит.
После моей смерти Еву, скорее всего, вежливо попросят из Легиона, намекнут на продолжение Рода и необходимость в Наследнице, мы это по Лоле помним. Или переведут в глухой гарнизон. Наследницами Родов Империя разбрасываться не привыкла. Ай да Лукас, выдернул-таки сестричку из будущей заварухи. Отдельный респект ему! «Уголёк» будет чист перед обществом, аки ангел. Найдёт себе жениха из баронов или даже графьёв. Миллионы на счетах помогут с выбором кандидатов…
С «Европейской правдой» – это Император постарался или Мартина меня так подставила? Если она, то не слишком ли круто? Всё же её супруг в очень неприглядном свете представлен. Что же мне сказать Нуньес?
– Я вам могу рассказать кое-что, – начал я, выпрямляясь. – А уж вы сами решите, что говорить газетчикам.
– Если вы рассчитываете, что я дам Клятву…
– Не надо никаких клятв, госпожа. Но предупреждаю, рассказ будет долгим.
– Хорошо.
Паола отодвинула стопку газет и достала из шкафа чайную пару. Мы молча дождались, пока закипела вода и заварились травки Диаса.
– Док, конечно, прохвост ещё тот, но чай у него знатный, – отметила расслабившаяся начальник базы. – Ну что, господин внезапный Архимаг, за вас? Учтите, алкоголя у меня нет, я не Ветреная Лола.
– Чай тоже подойдёт, – кивнул я, устраиваясь поудобнее. – Так вот. Родители мои погибли, когда мне было четырнадцать, меня взяла на воспитание семья дяди…
Я рассказал ей почти всё. Никаких межмировых путешествий и поглощений душ, разумеется. Только официальную биографию. Как очнулся в больнице, «изобрёл» зонтики, сделал мотоцикл, который произвёл фурор на Выставке Тщеславия… Тут Нуньес хлопнула ладонью по столу, но промолчала. Я перешёл к де Мендес и приглашению в Академию. Рассказал о работе над автомобилями, участии в разработке «Санты…»
– А Лунный Камень? – не выдержала майор. – Я понимаю, что МС не могли пропустить талантливого изобретателя и выбили вам местечко в Академии, но что по кристаллам? Вы же явно не Камень. Кстати, а кто вы по специализации, Доминик?
– Ну… Я…
Нашу доверительную беседу прервала Камилла, которая ворвалась в кабинет с перекошенным лицом.
– Что? – майор недовольно посмотрела на подчинённую.
– Нападение!
– Где!?
– Африканские корабли в гавани, мэм! Три корвета и транспортник!
– Дождались… – высказалась Паола, выбираясь из-за стола. – Далеко от берега?
– У входа в бухту, – доложила уже поспокойнее Камилла. – Я как раз собиралась на рыбалку, а тут они. Спустили шлюпки, ищут фарватер.
– Минут двадцать у нас есть. Тревога по гарнизону! Только… тихо, ясно? Марш!
Подчинённая испарилась, а майор расчётливо посмотрела на меня, доставая из сейфа ключи от оружейной комнаты.
– Сможем активировать хоть один бронеход?
– «Шляпу», что прибыла вчера. Там гироскопы шалят, но передвигаться она может.
– А «паук»?
– Нет, – помотал я головой. – На нём управляющие кристаллы сдохли, разрядники разбиты. Под списание.
– Что, совсем?
– Ну, может на одну Молнию его и хватит, – пожал я плечами. – Но это можно будет определить только после зарядки центрального накопителя, госпожа майор.
– На это времени нет, – разочарованно вздохнула Нуньес. – Вот ключи, открывайте арсенал. Потом с Сантаной найдёте меня. От неё ни на шаг, понятно?
– Так точно.
Я побежал к столовой, а майор к берегу, решила посмотреть на агрессоров своими глазами. Левое крыльцо здания вело непосредственно в столовую, а правое в местный арсенал. Успел открыть дверь как раз к тому моменту, как повалил народ. Особой толкотни не было, дисциплина и опыт сказывались. Быстро получили огнестрелы и амуницию. Мне достался ствол из запасных. Помнится, недавно я ремонтировал его, менял лопнувшую затворную пружину и разболтанные винты крепления ствольной коробки. Вот и проверим, не накосячил ли.
Адреналин бурлил в жилах, меня чуть не подбрасывало при каждом шаге. Три корвета и транспортник! Мать вашу, это же до хрена народу! Команда даже одного судёнышка превышает наш гарнизон вдвое. Хотя, блин, я же маг. И Паола маг, и Камилла тоже. Да и остальные не пальцем деланные, смотрят спокойно и уверенно.
Вооружившись, побежали к берегу. Гонсало и я тащили в придачу амуницию Нуньес. Наш командир пряталась рядом с дощатым домиком, в котором можно было переодеться после купаний. Шикнув на нас, чтобы не высовывались, майор посмотрела на Феррер.