355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дмитрий Рябушкин » Мифы Даманского » Текст книги (страница 20)
Мифы Даманского
  • Текст добавлен: 17 апреля 2017, 17:00

Текст книги "Мифы Даманского"


Автор книги: Дмитрий Рябушкин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 20 страниц)

СТАТЬЯ 7

Любые естественные изменения, которые могут происходить на пограничных реках, не влекут за собой изменений в положении демаркированной на местности линии советско-китайской государственной границы, а также в принадлежности островов, если Договаривающиеся Стороны не согласятся об ином.

Принадлежность островов, появившихся на пограничных реках после демаркации линии границы, определяется в соответствии с положением демаркированной линии границы, а принадлежность островов, появившихся непосредственно на демаркированной линии границы, будет определяться путем консультаций между Договаривающимися Сторонами на справедливой и рациональной основе.

СТАТЬЯ 8

Договаривающиеся Стороны согласились, что суда различного типа, включая военные, могут беспрепятственно осуществлять плавание из реки Уссури (Усулицзян) в реку Амур (Хэйлунцзян) мимо города Хабаровска и обратно. Правила плавания будут разработаны компетентными ведомствами Сторон.

Советская Сторона в том, что ее касается, согласна, что китайские суда (под флагом КНР) могут осуществлять плавание по реке Туманная (Тумэньцзян) ниже тридцать третьей пограничной точки, упомянутой в статье 2 настоящего Соглашения, с выходом в море и обратно. Конкретные вопросы, связанные с таким плаванием, будут урегулированы по согласованию между заинтересованными сторонами.

СТАТЬЯ 10

Настоящее Соглашение подлежит ратификации и вступит в силу со дня обмена ратификационными грамотами. Обмен ратификационными грамотами будет произведен в кратчайший срок в г. Пекине.

Настоящее Соглашение совершено в Москве 16 мая 1991 года в двух экземплярах, каждый на русском и китайском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

За Союз Советских Социалистических Республик

(А.А. Бессмертных) За Китайскую Народную Республику (Цянь Цичэнь)

СЛОВАРЬ ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ТЕРМИНОВ19

Автомат – индивидуальное огнестрельное автоматическое оружие, в котором энергия пороховых газов при выстреле используется не только для сообщения пуле движения, но и для перезаряжания и производства очередного выстрела. Огонь из автомата может вестись очередями и одиночными выстрелами.

Анафема – отлучение от церкви, церковное проклятие (в буквальном смысле). В переносном смысле отрицание принадлежности кого-либо к некоторому учению, науке и т. п.

Безоткатное орудие – артиллерийское орудие, не имеющее при выстреле отхода (отката) ствола. Безоткатность достигается за счет отвода части пороховых газов через сопло назад. Достоинством безоткатных орудий является значительно меньшая масса по сравнению с другими орудиями того же калибра.

Богдыхан (от монгольского богдохан) – термин, которым в старинных русских грамотах XVI—XVII веков называли императоров Китая.

Бронетранспортер – боевая бронированная гусеничная или колесная машина повышенной проходимости, предназначенная для перевозки мотострелковых войск, военных грузов и оружия.

Буржуазно-демократическая революция – революция, уничтожающая остатки феодализма, мешающие развитию капиталистического способа производства. Объективно происходит в интересах буржуазии, однако народные массы принимают в такой революции активное участие и выступают со своими экономическими и политическими требованиями.

Военные преступления – преступные деяния, связанные с нарушением установленных законов и правил ведения боевых действий.

Военные преступники – организаторы, подстрекатели, руководители, исполнители и соучастники военных преступлений.

Воецный совет – коллективный орган руководства войсками в отдельных видах Вооруженных Сил СССР.

Восстание тайпинов – крестьянская война в Китае в 1850 – 1864 гг., направленная против династии Цин и помещиков.

Вторая опиумная война – война, которую Великобритания и Франция вели в Китае с 1856 по 1860 г.

Гаубица – артиллерийское орудие с относительно коротким стволом, предназначенное для навесной стрельбы по укрытым целям.

Государственная граница – линия, определяющая пределы территории данного государства. Устанавливается посредством делимитации и демаркации (см. ниже).

Гранатомет – переносное оружие для поражения бронированных целей, живой силы и техники бронебойной или осколочно-фугасной гранатой. Как правило, представляет собой гладкоствольную безоткатную систему.

Групповое оружие – оружие, которое на поле боя обслуживают несколько человек (например, безоткатное орудие или тяжелый пулемет).

Делимитация границы – определение положения и направления государственной границы по соглашению между сопредельными государствами, зафиксированное в договоре и графически изображенное на прилагаемых к договору картах. На основании делимитации границы проводится демаркация границы.

Демаркация границы – установление линии государственной границы на местности путем сооружения пограничных знаков на основании документов о делимитации границы. Осуществляется смешанными комиссиями, которые образуются договаривающимися сторонами на паритетных началах.

Демарш – действие или выступление, предпринимаемое правительством, ведомством иностранных дел или дипломатическим представителем перед правительством другого государства. Может быть различным как по форме (нота, заявление, меморандум), так и по содержанию (просьба, предостережение, протест).

Де-факто – на деле, фактически.

Де-юре – юридически, по закону, на основании договора или соглашения.

Догматизм – некритическая приверженность какому-либо учению.

«Доктрина Брежнева» – теоретический принцип, в соответствии с которым суверенитет любой социалистической страны ограничивался рамками общих интересов всего социалистического содружества. В соответствии с ним при угрозе делу социализма в одной из социалистических стран другие страны содружества могли ввести на ее территорию свои войска.

Дюйм – мера длины, равная 1/12 фута (2,54 см).

«Жэньминь жибао» – («Ежедневная народная газета») орган ЦК Коммунистической партии Китая. Издается с мая 1946 года.

Засада – замаскированное расположение воинского подразделения для внезапного нападения на противника.

Империя – монархическое государство, во главе которого стоит император, либо крупная колониальная держава.

Калибр – диаметр канала ствола огнестрельного оружия по полям (т. е. не считая углублений нарезов).

Карабин – укороченная, облегченная автоматическая винтовка. Огонь из карабина ведется, как правило, одиночными выстрелами.

Классовый подход – рассмотрение общественно-политических явлений исходя из теории неизбежной борьбы антагонистических классов.

Клика – группа людей, стремящихся любыми способами добиться низменных, корыстных целей.

Контрибуция – платежи, налагаемые на побежденное государство в пользу государства-победителя.

Концессия – договор о передаче в эксплуатацию на определенный срок природных богатств, предприятий и других хозяйственных объектов, принадлежащих государству.

«Культурная революция» в Китае – период острой внутриполитической борьбы в КНР в конце 60-х – начале 70-х гг. Сопровождалась разрушением государственных институтов власти, грубыми нарушениями законности, дезорганизацией экономики, гибелью миллионов людей. Главным организатором и вдохновителем «культурной революции» был Мао Цзэдун.

Кумулятивная граната – боеприпас к гранатомету, обладающий кумулятивным действием (т. е. способный концентрировать действие взрыва в одном направлении). Обладает высокой пробивной способностью, используется для борьбы с бронированной техникой.

Маньчжуры – народность, коренное население Северо-Восточного Китая (Дунбэй). Язык принадлежит к тунгусо-маньчжурской группе. Основные занятия – земледелие и скотоводство.

Моторизованная маневренная группа (мотомапгрупна, мангруппа) – специальное мобильное подразделение пограничных войск, направляемое на границу в чрезвычайных обстоятельствах (массовый прорыв, вооруженный конфликт и т. п.). Подчиняется командованию погранотряда.

Меморандум – дипломатический документ, излагающий фактическую, документальную или юридическую сторону какого-либо вопроса.

Миля – единица длины, применяемая в США и Великобритании. Составляет 1,609 м.

Миномет – как правило, гладкоствольное орудие, предназначенное для навесной стрельбы по закрытым целям.

Неравноправные договоры – международные соглашения, в силу которых одна сторона получает права и преимущества, не предоставляемые другой стороне.

Нота – официальный дипломатический документ, которым оформляются различные вопросы отношений между государствами (заявление протеста, уведомление о каком-либо факте и т. д.).

Временный поверенный в делах – сотрудник дипломатического представительства, замещающий главу этого представительства во время его выездов из страны пребывания.

Пограничная застава – воинское подразделение пограничных войск, охраняющее определенный участок государственной границы.

Пограничный наряд – группа пограничников, назначаемая для охраны участка государственной границы.

Пограничный отряд – отдельная воинская часть пограничных войск, охраняющая определенный участок государственной границы. Состоит из нескольких пограничных застав.

Полемика – спор по какому-либо вопросу.

Политотдел пограничного отряда – руководящий орган КПСС в погранотряде, проводивший политико-воспитательную работу среди пограничников.

Президиум Верховного Совета СССР – высший орган государственной власти в СССР, избиравшийся Верховным Советом СССР.

Прерогатива – исключительное право, принадлежащее какому-либо государственному органу или лицу в связи с занимаемым положением.

Провокация – (в контексте данной книги) побуждение противника к таким действиям, которые приведут его в конечном счете к поражению.

Пролетарский интернационализм – идеология и политика, предполагающие наличие у пролетариата всех стран общих жизненных интересов, преобладающих над национальными различиями.

Пропаганда – разъяснение и распространение определенных идей, учений, политических теорий.

Ратификация – утверждение международного договора верховной властью государства.

Реактивная артиллерия – вид наземной артиллерии, применяющей реактивные снаряды (т. е. снаряды, доставляемые к цели за счет тяги реактивных двигателей).

Ревизионизм – (в контексте данной книги) – пересмотр (ревизия) основных положений марксизма-ленинизма. Взаимные обвинения в ревизионизме широко использовались в ходе советско-китайской полемики 60-х гг.

Резидент разведки – тайный уполномоченный иностранной разведки на территории другого государства, направляющий и организующий работу разведывательной агентуры.

Ренегат – человек, изменивший своим убеждениям и перешедший в лагерь противника.

Социал-империализм – термин, использовавшийся пропагандистским аппаратом КПК во времена конфликта с СССР для определения сущности внешней и внутренней политики советского руководства. Употреблялся с целью поставить на одну доску Советский Союз и капиталистические государства.

Стабилизация (пушки) – придание стволу пушки танка или корабля строго определенного направления, не зависящего от изменения положения корпуса.

Статус-кво – существующее в определенный момент положение.

Сфера влияния (сфера интересов) – часть страны, где иностранная держава обеспечивает себе господствующее положение и исключительные права. В более широком смысле – вся страна, группа стран или регион, находящиеся в зависимости от иностранной державы.

Тальвег – линия, соединяющая самые низкие точки дна речной долины, оврага и других эрозионных форм рельефа.

Тенденция – направление, в котором идет развитие какого-либо явления.

Трактат (в контексте данной книги) – международный договор.

Тризна – часть погребального обряда после похорон. Другое название – поминки.

Фарватер – безопасный в навигационном отношении проход по водному пространству. Обозначается бакенами, буями, створными знаками и т. п.

Фут – единица длины, применяемая в США и Великобритании. Составляет 30,48 см.

Ходовая часть – совокупность элементов, образующих тележку транспортного средства (рама, оси, подвеска, колеса с шинами).

«Цзэфаньцзюнь бао» («Газета освободительной армии») – газета, главный печатный орган Народно-освободительной армии Китая.

Цинская династия – императорская маньчжурская династия в Китае (1644—911). Пришла к власти в результате завоевания Китая маньчжурами.

Шовинизм – проповедь национальной исключительности, превосходства одной нации над другими.

Экстерриториальность – совокупность особых прав и привилегий, предоставляемых дипломатическим представительствам, хозяйственным, коммерческим и иным организациям иностранных государств и их сотрудникам. К таковым могут относиться неприкосновенность личности, жилища и собственности, неподсудность судам страны пребывания и т. п.

ЛИТЕРАТУРА

1. Сборник договоров России с другими государствами. 1856—1917. М.: Политиздат, 1952.

2. Сайт в Интернете http://www.russ-chinfrien.narod.ru/

3. Интернет-страница

http://magazines.russ.rU/oz/2002/6/2002_06_27.html

4. Из истории великой дружбы // Коммерсантъ-Власть. 1999. № 8 (309). С. 10-14.

5. Пограничные войска России в войнах и вооруженных конфликтах XX века. М.: Граница, 2000.

6. Галенович Ю.М. Россия и Китай в XX веке: граница. М.: Изограф, 2001.

7. Ващенко Г.Т. Даманский: История происхождения назв. о-ва Даманский. Об инженере С.И. Даманском. Суворовский натиск. 1998. И авг. С. 6.

8. Интернет-страница http://www.hrono.ru/libris/lib_h/hrush50.html

9. А. Рыскин, Ю. Панков, Таинственный остров: Что происходило на Даманском в марте 1969 г.? // Мол. дальневосточник». 1990.15 декабря.

10. Красный лед Уссури // Восток России. 1992. No И) (32). С. 8-9.

11. Герои острова Даманский. М.: Мол. гвардия, 1969.

12. Сайт Фонда поддержки ветеранов пограничных войск «Верность» http://www.damanski-zhenbao.ru/

13. Сайт в Интернете http://asiapacific.narod.ru/

14. Пограничники /Авт.-сост. В.Ф. Белявская. Минск: Литература, 1998.

15. Галенович Ю.М. Россия – Китай: шесть договоров. М.: Муравей, 2003.

16. Дроздов Ю.И. Записки начальника нелегальной разведки. М.: Олма-Пресс, 2000.

17. Интернет-страница

http://extend.hk.hi.cn/~daikang/junshi/zbdz.htm

18. Сабадаш А.А. и др. Стенограммы бесед с участниками конфликта на острове Даманском В.И. Абрамовым, С.А. Белозеровым, М.Т. Ващенко, Г.А. Кузьминых, Н.И. Никифоровым, В.С. Просвирниковым, Н.И. Рубаном, В.П. Фатеевым, А.И. Филимоновым, 2002—2003 (не опубликовано).

19. Колешня М.И., Остров Даманский, год 1969-й // Россия и АТР. 1999. № 2. С. 81-89.

20. Петров И. Неизвестный Даманский // Лит. Россия. 2000. № 48.

21. Лободнж Н. Кровавый лед Уссури // Пограничник. 1999. № 3 (1151). С. 40-47.

22. Крючков В.А. Личное дело. М.: ЭКСМО, 2003.

23. Войны второй половины двадцатого века /Авт.-со-ставитель А.Н. Гордиенко. Минск: Литература, 1998.

24. Сайт в Интернете http://www.maoism.ru/

25. Kuisong Yang The Sino-Soviet Border Clash of 1969: From Zhenbao Island to Sino-American Rapprochement Cold War History. 2000. Vol.l. no.l. P. 21—52.

26. Герои Даманского. M.: Известия, 1969.

27. Robinson Т. W. The Sino-Soviet border dispute: background, development, and the March 1969 clashes. RM-6171-PR. 1970.

28. The Cambridge History of China: Vol.l5. The People’s Republic. Part 2. Revolutions Within the Chinese Revolution. 1966—1982. Cambridge University Press, 1992.

29. Ostermann C.F. East German Documents on the Sino-Soviet Border Conflict, 1969 // The Cold War in Asia, Cold War International History Project Bulletin, 1995/96, Issues 6-7. P. 186-193.

30. Даманский. Наша Боль. Скорбь. Память... / Проект П. Размазина. Дальнереченск, 1999.

31. Интернет-страница

http://www.khabenergo.ru/rus/news/press_17-03.html

32. Интернет-страница http://nbp.gok.ru/Limonka/178_12_2.htm

33. Интернет-страница

http://citynews.tula.ru/baz/news/tk/tk020613/tk 12_1 .htm

34. Даманский – земля героев // Старшина – сержант. 1969. № 5. С. 4-7.

35. Свидерский И. Г. Грани характера / Герои рубежей дальневосточных: сборник материалов о защитниках о-ва Даманский. Хабаровск, 1969. С. 73.

36. Сунь Цзы. Искусство войны / Пер. с англ. Ростов-на-Дону: Феникс, 2002.

37. Handbook of the Chinese People’s Liberation Army. De-fense Intelligence Agency. DDB-2680-32-84. 1984.

38. Burr W. Sino-American Relations, 1969: The Sino-Soviet Border War and Steps Towards Rapprochement // Cold War History. 2001. Vol.l. No.3. P.73-112.

39. Интернет-страница

http://www.gwu .edu/nsarchiv/N SAE В B/N SAEBB49/

40. Интернет-сайт Министерства иностранных дел КНР www.fmprc.gov.cn

41. Интернет-страница http://elite-soldiers.by.ru/istor8.htm

42. Сайт в Интернете http://www.ruschina.net/

43. Готванский В.И. А острова-то на Амуре – российские! Природно-ресурсные ведомости, сайт в Интернете

pttp://gazeta.proroda.ru

44. Берлин Е. На поколения вперед // Эксперт. 2000. № 27 (238).

СОДЕРЖАНИЕ


notes

1

Даты указаны по новому и старому стилю, тогда как упоминание лишь одной из них разными авторами приводит к путанице. В остальных случаях даты соответствуют новому стилю.

2

Урез воды (спец.) – граница воды у берега водоема.

3

Современные китайские источники определяют площадь острова в 0,74 кв. км.

4

Ныне М.И. Колешня живет во Владивостоке. Работает в должности заместителя директора Института истории ДВО РАН по общим вопросам. Подполковник запаса, за участие в событиях на Дамапском награжден орденом Красной Звезды.

5

Китайские источники утверждают, что в этот день 28 солдат НОАК получили серьезные ранения.

6

Все приведенные цифры следует считать наиболее вероятными, но не окончательными, так как даже участники событий называют несколько различающиеся данные. Например, М.И. Колешня приводит такое распределение пограничников по машинам: 7 + 15 + 7.

7

Подробные сведения о погибших приведены в Приложении 6.

8

См. Приложение 7.

9

Lyle J. Goldstein Research Report Return to Zhenbao Island: Who Started Shooting and Why it Matters. The China Quarterly, 2001, № 168, pp. 985-997.

10

После событий 2 марта 45-й корпус получил еще одну дивизию – 81-ю гвардейскую МСД из Киевского военного округа.

11

Советские средства массовой информации долго утверждали, что Леонов действовал на БТРе. Это тоже миф, хотя и мелкого масштаба.

12

Китайские источники дают точное время – 17.13.

13

Автору известен по крайней мере один такой свидетель.

14

Точнее, стоял до самого последнего времени. Посетившие недавно этот музей экскурсанты не нашли машину на ее привычном месте, а китайские экскурсоводы ничего не знают по этому поводу и потому дать какие-либо объяснения не могут.

15

Материалы о личной жизни В.В. Орехова предоставлены

О.Н. Быковой и А.А. Сабадашсм.

16

Цифры в данных аббревиатурах означают год принятия па вооружение.

17

Имеется в виду идея Л.И. Брежнева об ограниченности суверенитета социалистических стран, если внутренние события в какой-либо из них угрожают стабильности всего социалистического лагеря. Именно эта идея стала логическим обоснованием вторжения советских войск в ЧССР в 1968 г.

18

Речь идет о тайваньской администрации, не подчиняющейся Пекину.

19

При составлении использован Советский энциклопедический словарь. М.: Сов. энциклопедия, 1982.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю