Текст книги "Миф или действительность. Исторические и научные доводы в защиту Библии"
Автор книги: Дмитрий Юнак
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 33 страниц)
Мат. 23,12: «Ибо, кто возвышает себя, тот унижен будет, а кто унижает себя, тот возвысится».
Иоан. 8,23: «Он сказал им: вы от нижних, Я от вышних; вы от мира сего, Я не от сего мира».
В Евангелии от Матфея Христос дал наставление Своим ученикам, чтобы они не возвышали себя, как возвышали себя фарисеи, которые любили «чтобы люди звали их: «учитель! учитель»!» (Мат. 23,6-7).
Христос советует Своим ученикам, чтобы они не делали так, как делали фарисеи: «а вы не называйтесь учителями»… (Мат. 23,8-12).
Другая мысль затронута в Евангелии от Иоанна. Здесь Христос, беседуя с фарисеями, сказал о том, что придет время, когда Он уйдет от них туда, куда они не смогут пойти (см. Иоан. 8,21). Фарисеи этого не поняли (ст. 22). Тогда Христос объяснял им причину, почему они не могут пойти туда, куда Он пойдет. Он сказал им: «Вы от нижних, Я от вышних», т. е. «вы – земляне, а Я – небесный пришелец». Таким образом, здесь Христос Себя не возвышает, а только открывает фарисеям Свое происхождение. Апостол Павел пишет о скромности Христа: Он «смирил Себя… даже до смерти» (Фил. 2,8).
32. «Почитай отца и мать».Мар. 7,10: «Ибо Моисей сказал: «Почитай отца своего и мать свою»; и: «Злословящий отца или мать смертью да умрет» (См. Исх. 20,12; 21,17).
Лук. 14,26: «Если кто приходит ко Мне, и не возненавидит отца своего, и матери, и жены, и детей, и братьев, и сестер, а притом, и самой жизни своей, тот не может быть Моим учеником».
Через Евангелиста Марка, Христос обличает фарисеев, потому что они больше ценили свои предания, нежели заповедь Божью: «Ибо вы, оставивши заповедь Божию, держитесь предания человеческого… И сказал им: хорошо ли, что вы отменяете заповедь Божию, чтобы соблюсти свое предание?» (Марк. 7,8-9). Поэтому Христос и обращает их внимание на пятую заповедь из Закона Божьего.
Лука же речь ведет совершенно о другом: о том, что Господь призывает ко спасению всех людей, но люди отказываются от этого призыва, и под разным предлогом, подобно, как это было со званными на брачный пир, о которых рассказал Христос в притче Лук. 14,16-20. Некоторые находят причину в своих родственниках: «… Позволь мне прежде пойти и похоронить отца моего» (Мат. 8,21), т. е. «Я покаюсь, но после смерти моих родителей, или после того, как создадут свои семьи мои дети». Поэтому Христос заявляет в Мат. 10,35-38: «… Я пришел разделить человека с отцом его, дочь с матерью ее, невестку со свекровью ее… Кто любит отца или мать более, нежели Меня, не достоин Меня; и кто любит сына или дочь более, нежели Меня, не достоин Меня; и кто не берет креста своего и не следует за Мною, тот не достоин Меня».
Этим Христос заявляет всем тем, кто желает прийти к Нему, что на первое место они должны поставить вопрос спасения и жизни вечной, и только на второе – родственные связи.
33. Сколько было бесноватых?Мат. 8,28: «И когда Он прибыл на другой берег в страну Гергесинскую, Его встретили два бесноватые, вышедшие из гробов (из пещер, где погребали), весьма свирепые, так что никто не смел проходить тем путем».
Мар. 5,2: «И когда вышел Он из лодки, тотчас встретил Его вышедший из гробов человек, одержимый нечистым духом».
Лук. 8,26-27: «И приплыли в страну Гадаринскую, лежащую против Галилеи. Когда же вышел Он на берег, встретил Его один человек из города, одержимый бесами с давнего времени, и в одежду не одевавшийся, и живший не в доме, а в гробах».
«По сообщению Матфея ко Христу вышли два бесноватых, а по Марку и Луке – только один. Матфей обратил внимание на двух лиц, а другие евангелисты только на одного… более свирепого, чем другой» – так поясняет это разночтение Лопухин.
Марк говорит об одном бесноватом, а не о двух как Матфей; но это говорит только в пользу того, что Марк считал нужным сказать о том из двух бесноватых, который был наиболее известен тамошним жителям своею силою и злобою.
Кроме этого Лопухин объясняет и разночтение относительно названия местности, где встретили Иисуса бесноватые: «Спаситель вышел на берег около Гергесы и хотел направиться отсюда по дороге к Гадаре».
34. Христос избавлен от смерти.Мат. 27,50: «Иисус же, опять возопив громким голосом, испустил дух».
Евр. 5,7: «Он во дни плоти Своей с сильным воплем и со слезами принес молитвы и моления Могущему спасти Его от смерти, и услышан был за Свое благоговение».
«Господь Иисус молился не о том, чтобы не умереть; Он молился со всей серьезностью, чтобы быть избавленному от смерти. Чтобы спасти погибших Ему нужно было умереть вместо грешника, и Господь Иисус предложил Себя, сделав это добровольно, для чего и пришел в наш мир. Но ужасное искушение, которое мучило Его сердце, когда Он был в Гефсимании охвачен тьмою, свидетельствовало, что «грех был таким противным в глазах Его Отца, что Отец не мог находиться вместе со Своим Сыном». Именно по поводу этой разлуки молился Иисус всей силой Своей Божественно-человеческой души, и Его молитва победила. Он умер и был спасен от смерти».
«Когда Христос был положен во гроб, сатана торжествовал. Он дерзнул верить, что Спаситель больше не восстанет, он заявил свои претензии на Тело Христа, расставил стражу возле могилы и надеялся удержать Господа, как пленника. Он страшно разгневался, когда увидел, что его ангелы разбежались от приближения небесного посланника. Когда же он увидел поднимающегося Христа как Победителя, – он понял, что царству его придет конец, и, что в конце концов, он должен будет умереть».
35. Пожертвования на дом Божий во время Ездры и Неемии.Ездры 2,68-69: «Из глав поколений некоторые, пришедшие к дому Господню, что в Иерусалиме, доброхотно жертвовали на дом Божий, чтобы восстановить его на основании его. По достатку своему они дали в сокровищницу на производство работ 61.000 драхм золота, и пять тысяч мин серебра, и сто священнических одежд».
Неем. 7,70-72: «Некоторые главы поколений дали вклады на производство работ. Тиршафа дал в сокровищницу золотом тысячу драхм, пятьдесят чаш, пятьсот тридцать священнических одежд и некоторые из глав поколений дали в сокровищницу на производство работ двадцать тысяч драхм золота и две тысячи двести мин серебра. Прочие из народа дали двадцать тысяч драхм золота, и две тысячи мин серебра, и шестьдесят семь священнических одежд».
При сравнении этих текстов, видим, что количество пожертвований по книге Ездры не сходится с суммой пожертвований в книге Неемии. Однако здесь нет противоречия, если учесть, что в обоих книгах приведены не все пожертвования, а только «некоторые». При этом, согласно комментария Лопухина, известно, что
«Текст Неемии полнее, чем Ездры… (что касается) 530 священнических одежд, то текст евреев дает основание предполагать, что священнических одежд было тридцать, а цифра пятьсот указывает на нечто другое, по-видимому по ошибке переписчиков, быть может на мины серебра».
Если примем во внимание еврейский текст, то данные обеих книг более сближаются друг к другу. Однако выражение «некоторые» указывает на то, что ни в одной из книг не приведены пожертвования от всех, а поэтому и существует между текстами расхождение, не говорящие однако, на наличие какого-либо противоречия.
36. Адам сотворен по образу и подобию Божьему.Быт. 1,26 пер. ч.: «И сказал Бог: сотворим человека по образу Нашему, по подобию Нашему».
Быт. 3,22 пер. ч.: «И сказал Господь Бог: вот Адам стал как один из Нас, зная добро и зло» (см. также ст. 5).
Задают вопрос: Когда Адам и Ева были подобны Богу – до грехопадения или же после, когда вкусили запрещенный плод, и когда открылись их глаза?
Хотя вполне ясно, что это не противоречие, все же следует остановиться и на этих стихах.
При творении первая чета была сотворена по «образу и подобию» Божьему. Однако они не имели познания о добре и зле, т. е. не представляли себе, каковы будут последствия греха. Об этом знал только Бог. И, когда в Быт. 3,22, читаем о том, как Господь говорит, что «Адам стал, как один из Нас», – то понимаем, что Он не имел ввиду того, что Адам стал «по подобию» (т. е. по внешнему виду) похож на Бога, но, что Адам, подобно Богу, знает теперь последствия добра и зла.
Этим как раз и прельстилась Ева, узнав, что «дерево дает знание» (Быт. 3,6); об этом поведал ей змей (сатана): «… нет, не умрете, но знает Бог, что в день, в который вы вкусите их, откроются глаза ваши, и вы будете, как боги, знающие добро и зло» (Быт.3,4-5).
В Быт. 1,26 сказано, что Адам был сотворен по «образу и подобию» Божьему, т. е. по внешнему виду и по характеру. На его лице не отражались еще следы проклятия. В повествовании о сыне Адама Сифе уже сказано, что он по рождении был подобен не Богу, а Адаму (см. Быт. 5,3).
37. Гробница и поле, купленные Авраамом.Быт. 23,17-18: «И стало поле Ефроново, которое при Махпеле, против Мамре, поле и пещера, которая на нем, и все деревья, которые на поле, во всех пределах его вокруг, владением Авраамовым перед очами сынов Хета, всех входящих во врата города его».
Деян. 7,16: «И перенесены были в Сихем и положены во гробе, который купил Авраам ценою серебра у сынов Еммора Сихемова».
Быт. 33,19: «И купил часть поля, на котором раскинул шатер свой, у сынов Еммора, отца Сихемова за сто монет».
Поверхностное ознакомление с этими местами Писания используется критиками Библии сделать заключение, что здесь допущена ошибка в изложении истории Стефаном. На самом деле ошибаются сами критики.
Критики допускают, что первых два текста имеют отношение к одной и той же купле Авраамом, на этом и строят свои выводы. В действительности, изучая внимательно данные стихи, и беря во внимание другие, проливающие свет на этот факт, мы приходим к заключению, что здесь описаны два разных случая покупки.
Стефан говорит, что Авраам купил гробницу у сыновей Еммора Сихемова. Такому заявлению нет никакого противоречия в Писании. Согласно Бытия 23,17-18, Авраам купил не ее у Ефрона… Авраам приобрел две гробницы: одна из них упоминается в Быт. 23 главе, куплена при Махпеле у Ефрона, где была похоронена Сарра (ст. 19), вторая, о которой говорит Стефан в Деян. 7,16, и в которой были похоронены сыновья Иакова (ст. 15). Ее купил Авраам у Еммора Сихемова.
При этом, как первая не упоминается в Деянии, так вторая не упоминается в Бытии. Эта, вторая гробница находилась в Сихеме, месте, которое было связано у Авраама со святыми воспоминаниями. Согласно Быт. 12,6-7, именно там Господь являлся ему и там он построил жертвенник. Нет основания делать предположения, что у Авраама была только одна гробница.
Критики говорят, что якобы Иаков купил вторую гробницу у Еммора. Однако при внимательном изучении текста находим, что Иаков купил только часть поля у детей Еммора. Нет никакого упоминания о гробнице ни в Бытии, ни у Иисуса Навина 24,32, где мы читаем: «В участке поля, которую купил Иаков у сынов Еммора».
И дальше, убеждаемся в том, что согласно Бытия 23,17, у Ефрона Авраам купил пещеру и поле, на котором она находилась. Согласно же Деяний 7,15-16, видим, что у Еммора Авраам купил другую гробницу, но не говорится, что было куплено и поле. На основании Бытия 33,19, следует, что Иаков много лет спустя купил «часть поля» или «участок поля», по И. Нав. 24,32, где по всей вероятности и находилась вторая гробница Авраама, на поле сынов Еммора, у которых Иаков откупил еще часть поля.
Все три сообщения Библии предельно ясны и не противоречат одно другому. Поэтому следует сделать вывод: у Стефана нет ошибки, а ошибаются критики, не умеющие разобраться в Библии. О Луке, написавшем Деяния, и о Стефане известно, что они были мужами, исполненными силы Святого Духа, но этого нельзя сказать о тех, кто бросал, и кто продолжает бросать в них камни…
Очень сильным аргументом, свидетельствующим в пользу того, что Стефан не мог допустить ошибку, кроме всего описанного выше, служит сам факт, что свою речь Стефан произнес перед собранием еврейской синагоги, где присутствовали знатоки «отеческих преданий», цитировавшие Ветхий Завет наизусть. Они скорее, чем кто-либо другой, могли обнаружить в словах Стефана неточность, если бы таковая была. Между тем, в Слове Божьем сказано, что «они не могли противостоять мудрости и Духу, Которым он говорил» (Деян. 6,10).
38. Иеремия или Захария?Мат. 27,8-9: «Посему и называется земля та «землею крови» до сего дня. Тогда сбылось реченное чрез пророка Иеремию, который говорит: «и взяли тридцать сребренников, цену Оцененного, Которого оценили сыны Израиля».
Зах. 11,12-13: «И скажу им: если угодно вам, то дайте Мне плату Мою; если же нет, – не давайте; и они отвесят в уплату Мне тридцать серебренников. И сказал мне Господь: брось их в церковное хранилище, – высокая цена, в какую они оценили Меня! И взял Я тридцать серебренников и бросил их в дом Господень для горшечника».
«Критики заявляют, что слово «Иеремия» вкралось сюда по ошибке, вместо слова: Захария, так как это пророчество находится не у Иеремии, а у Захарии.
Между тем, некто госпожа Люис из Кембриджа, являющаяся большим авторитетом в области исследования Писания, указывает на тот факт, что в ранних и наиболее лучших рукописях, слово «Иеремия» упущено, и стих читается так: «Тогда сбылось реченное чрез пророка»… Поэтому, весьма вероятно, что Матфей не писал имени пророка, а оно было включено одним их копиистов его Евангелия и изменение сохранилось до наших дней…
Но это не единственное решение вопроса, его можно рассмотреть еще глубже. Обратите внимание на то, что Матфей не говорит: «написанное чрез пророка», а «реченное чрез пророка». Кто может утверждать, что слова пророчества не принадлежат Иеремии, если Дух Святой внушил Матфею указать на него?
Интересно заметить и то, что евреи обычно говорили: «Дух Иеремии был на Захарии», принимая во внимание, что Захария на самом деле повторял некоторые из пророчеств Иеремии (ср. Зах. 1,4 с Иер. 16,11, и т.п.). Некоторые исследователи сходятся во мнении, что в данном случае Захария письменно выразил слова Иеремии, произнесенные им некогда устно, и может быть даже сохранившиеся в устном предании народа. Следует при этом обратить внимание на слова Захарии: «Не те ли слова провозглашал Господь через прежних пророков» (Зах. 7,7). Возможно, что миссия Захарии частично заключалась в том, чтобы воспроизвести некоторые из пророчеств прежних времен.
Следует заметить также следующее, что хотя слова Захарии 11,12-13 и похожи на слова Матфея 27,9, все же они не полностью совпадают». Значит ссылка Матфея на Иеремию может относиться к недошедшему до нас устному высказыванию пророка (сравни: Числ. 21,14; И. Нав. 10,13).
39. Давид купил гумно и окружающее место с горой Мориа2Цар. 24,24: «Но царь сказал Орне: нет, я заплачу тебе, что стоит; и не вознесу Господу, Богу моему жертвы, взятой даром. И купил Давид гумно и волов за пятьдесят сиклей серебра».
1Пар. 21,25: «И дал Давид Орне за это место шестьсот сиклей золота».
Критики Библии берут и эти два места, как противоречащие друг другу, поскольку они указывают разную сумму денег, уплаченную Давидом за гумно Орны. В первом случае, действительно упоминается 50 сиклей серебра, тогда как в другом 600 сиклей золота. Внимательный исследователь Библии заметит, что тексты не противоречат, а дополняют друг друга, имея ввиду две разные покупки.
Во 2Царств: «И купил Давид гумно и волов за 50 сиклей серебра», а в 1Парал: «И дал Давид Орне за это место шестьсот сиклей золота».
«Выражение «место» означает значительную площадь земли, иногда это мог быть целый город, как например в Быт. 28,24, тогда как гумно, без всякого сомнения, представляет собой весьма незначительную площадь. Давид после всех памятных событий, упомянутых в этих главах, сперва купил гумно, на котором поставил жертвенник, а впоследствии приобрел и все место, которое представляло собою не что иное, как гору Мориа (место испытания Авраама, Быт. 22), чтобы построить на нем храм Господень.
Такой взгляд поразительно подтверждается тем фактом, что в сообщении Второй книги Царств совершенно нет упоминания о храме, тогда, как в начале 22 гл. 1Пар., являющейся продолжением 21 гл., читаем: «И сказал Давид: вот дом Господа Бога, и вот жертвенник для всесожжения Израиля».
Книги «Паралипоменон» у евреев являлись дополнением к книгам «Царств», и в них отражались события, дополняющие информацию последних.
40. Число пораженных при Ваал-ФегореЧисл. 25,9: «Умерших же от поражения было двадцать четыре тысячи».
1Кор. 10,8: «Не станем блудодействовать, как некоторые из них блудодействовали, и в один день погибло их двадцать три тысячи».
«Речь несомненно идет об одном и том же событии. Однако в чем же здесь затруднение? Никакого противоречия между текстами нет. В «Числах» дается общее количество пораженных в Израиле, без упоминания того, умерли ли они в один день, или нет, тогда как Павел, по внушению Духа Святого говорит лишь о числе погибших в один день».
41. Надпись на крестеМат. 27,37: «И поставили над головою Его надпись, означающую вину Его: Сей есть Иисус, Царь Иудейский».
Мар. 15,26: «И была надпись вины Его: Царь Иудейский».
Лук. 23,38: «И была над Ним надпись, написанная словами греческими, римскими и еврейскими: Сей есть Царь Иудейский».
Иоан. 19,19: «Пилат же написал и надпись и поставил на кресте. Написано было: Иисус Назорей, Царь Иудейский».
«Критики убеждены, что факт несоответствия в сообщениях четырех евангелистов о надписи на кресте, доказывает небогодухновенность этой части Священного Писания.
Между тем, они упускают из вида то обстоятельство, что Пилат, желая осветить вину, возводимую Иудеями на Иисуса Христа, приказал сделать надпись на трех языках: а) латинском, который являлся официальным языком римских владений; б) греческом – языке литературы, науки и искусства того времени; в) еврейском – языке данной страны. Поэтому правильнее было бы говорить: о «надписях», а не о «надписи». Подходя таким образом к этому вопросу, легко представить себе идею Духа Святого – вдохновить каждого евангелиста записать одну надпись из трех, что в свою очередь может соответствовать характеру каждого отдельного Евангелия, дающего свой особенный образ Спасителя.
Если бы это не было так, можно было бы скорее ожидать, что все евангелисты напишут одно и то же, ведь надписи не так сложны, чтобы их не запомнить.
У Матфея: «И поставили над головою Его надпись…"(27,37)
У Марка: «И была надпись вины Его…"(15,26)
У Луки: «И была над Ним надпись, написанная словами греческими, латинскими и еврейскими…» (23,38)
У Иоанна: «Пилат же написал и надпись и поставил на кресте. Написано было…"(19,19)
Все эти предисловия к надписи тоже отличаются одно от другого. Марк просто говорит, что надпись была сделана и поставлена над Его головой. Лука, – что она была написана на трех языках. Иоанн, – что автором ее является Пилат.
На основании такого разнообразного подхода к надписи, также можно было бы поставить под сомнение вербальную теорию вдохновения. Но как можно восставать против разнообразия евангелистов, если они не противоречат друг другу, а лишь дополняют один другого, освещая истину с разных точек зрения.
Теперь обратимся к самим надписям и посмотрим, в чем же они расходятся между собой в записях евангелистов?
У Матфея: «Сей есть Иисус (…) Царь Иудейский»;
У Марка: «(…) Царь Иудейский»;
У Луки: «Сей есть (…) Царь Иудейский»;
У Иоанна: «(…) Иисус Назорей, Царь Иудейский».
__________________
Вместе: «Сей есть Иисус Назорей, Царь Иудейский».
Приведенный перечень цитат четырех Евангелий показывает, что все четыре сообщения верны и тождественны. Разница только лишь в полноте их изложения, а не в переданном смысле. Кроме того, евангелисты писали для разных людей, и потому написанное выражали по-разному, соответственно представляемому образу Христа своим читателям. Брали одну из надписей на кресте, более всего подходившую к тексту данного Евангелия. Ведь если сомневаться в подлинности записей евангелистов, то тогда надо допускать, что имеется ошибка и в словах первосвященников, которые просили Пилата: «не пиши: Царь Иудейский» (Иоан. 19,21). Принимая во внимание, что надпись на кресте, согласно Иоанна гласила: «Иисус Назорей, Царь Иудейский» (19,19), факт заключается в том, что первосвященники цитировали правильно, но только ту часть надписи, которая вызывала их возмущение. Здесь евангелисты по вдохновению Духа Святого брали то, что нужно было взять из трех надписей, именно для своего Евангелия, иначе был бы нарушен принцип, на основе которого строились Евангелия.
Здравый рассудок подсказывает нам, что здесь нет и тени предлога для каких-нибудь сомнений в Богодухновенности Писания».
Как видим, что при внимательном изучении Священного Писания, не остается места противоречиям.
В начале этой главы было упомянуто, что часто за противоречие принимается неполный перевод того или иного стиха, или описки, допущенные более поздними переписчиками манускриптов, которые легко устранить, при помощи сохранившихся древних рукописей. Известно, что переводом Библии занимались люди с различными мировоззрениями, часто далекими от истины. Это стало причиной того, что некоторые стихи передают неясный смысл. К сожалению, несовершенство человеческого ума не гарантировано от ошибок.
Мы рекомендовали бы, в подобных случаях, вместо того, чтобы спешить утверждать, что обнаружено противоречие, обратиться к оригиналу или хотя бы сравнить русский текст с другим более полным переводом. В русском тексте Библии оказалось больше, чем в других, неточно переведенных текстов. В основном это касается числовых выражений, связанных с трудностью их различия в древнееврейском тексте, где они выражались на письме соответствующими буквами, а не цифрами.
Рассмотрим некоторые из разночтений, связанные с неточным и ошибочным переводом.