Текст книги "Сказ о Халлеке Торсоне. Судьба Феникса (СИ)"
Автор книги: Дмитрий Нелин
Соавторы: Валентин Дмитриев
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 17 страниц)
Глава 13
XIII
– Мы сравнили зарисовки, снятые из памяти Халлека после возвращения с Восточного океана, с теми, которые получились после происшествия на торге, – Фарон пододвинул по столу стопку листов бумаги. – Строение тела твари чрезвычайно похоже на таковое у самих носферов. Конечно, обыкновенные летучие мыши тоже сравнимы в этом смысле с людьми и другими разумными, но тут всё намного сложнее. Совпадают такие мелочи, что при всей невероятности, я дерзну предположить: это их боевая форма.
– Но после смерти оборотни и те, кто волей богов обладает даром смены облика, вновь становятся людьми, – перебирая рисунки, сказала Флавиния.
– У нас – да. Первичный облик всегда человеческий. А если у них обе формы, – Фарон пошевелил пальцами, – равновесны?
Графиня вздохнула.
– Допустим. Что ещё?
– Ждём отчёта Мардука. Он в восторге от такой новинки и приказал внутренней страже Академии никого к нему не пускать. Ты же знаешь его, – развёл руками Кейлис.
Флавиния ухмыльнулась.
– Да уж.
– Халлек сказал, что при осмотре замка нашёл много документов эпохи падения Хенлита. Судя по всему, помещение простояло запертым ненамного меньше. Мы направим туда несколько сведущих человек со средствами для закрепления бумаги и пергамента, они всё обработают и переправят к нам.
– Хорошая находка. Что бы там ни было записано, могут пригодиться любые сведения.
В кабинет заглянул помощник Флавинии.
– Пришёл господин Мардук.
– Пусть заходит.
Сусассец весь светился. Его любопытство, из-за которого он когда-то был вынужден бежать в империю, сегодня явно получило приличную подпитку. Он поздоровался и, даже не заглядывая в записную книжку, зачастил. Фарон, слушая его, перелистывал рисунки и делал на них то тут то там короткие пометки.
– …в грудной клетке я обнаружил настоящую систему пазух и складных суставов. В шее, ниже основных голосовых связок, есть ещё один орган. Я подал на ткани очень слабую молнию, чтобы проверить, как они работают. Связки в этот момент раскрылись полностью, а то, что лежит под ними, резко сократилось и часто-часто задрожало. Я едва мог уловить, края складок почти размылись. Очевидно, этот орган позволяет издавать очень сильный высокий звук…
Фарон кивнул, поставил ещё одну метку.
– …внутренние пазухи расположены так, что крылья могут втягиваться и заменяться обычными, – Мардук поднял ладони и покрутил ими, – руками. От наших отличаются повышенной подвижностью суставов. Сам торс хорошо прикрыт рёберной клеткой, рёбра уже, но уплощены и их больше. Две лишние пары.
Казначей снова кивнул. Увлёкшийся медик наконец обратил внимание на его почеркушки и спросил:
– У тебя тоже что-то есть?
– Да. Вот, посмотри, – он передал всю подборку рисунков Мардуку. Сусассец, несколько раз перелистнув их, потрясённо воскликнул на родном языке, поминая лунных духов. Знатному расчленителю не требовалось углубляться в изучение, чтобы понять суть.
– Но это же… – замер он.
– Совершенно верно. И мы имеем существо "два в одном", способное по собственному желанию и надобности менять облик. При этом оно, со всей ясностью, не оборотень. Правда, остаётся вопросом, все ли они такие, или это, – Фарон задумался, – определённая группа, скажем, представители какого-то особого… – теперь он понял, с какими трудностями столкнулась Низа, исследуя клубочек-поводок, – племени, что ли.
– Они совершенно чужие, – каким-то потухшим голосом сказал обычно жизнерадостный Мардук, а его мало что могло выбить из равновесия. – Я с трудом могу представить мир, породивший их. Один мой давний коллега и верный враг в своё время уверенно утверждал, что телесный облик всегда влияет на мышление. Понимаете, – он посмотрел на собеседников, – когда-то, ещё во времена Хенлита, в Сусассе некоторые маги-естествоиспытатели проводили особые исследования. Они пробовали переносить человеческое сознание в тела других существ, а потом обратно. Когда целью были высокоразвитые животные, такие как обезьяны, слоны, крупные кошачьи или даже лошади, никаких нарушений не случалось. Только особенности поведения, которые быстро проходили, не оставляя последствий…
Мардук огляделся, налил из кувшина холодного сока, выхлебал полную кружку.
– Но самые смелые рисковали с перемещением в кого попало. А самые безумные из самых смелых рисковали собственным разумом. Я читал сохранившиеся отчёты об их экспериментах. Так, один учёный решил испытать себя на гигантском богомоле. Тогда ещё водились такие, – Мардук развёл руки, – с хорошую собаку размером и головой с кулак. То, что вернулось в тело, уже нельзя было назвать человеком. Через несколько дней, когда он бросился со спины на сотрудника и попытался перегрызть тому шею, его пришлось убить. В общем, я уверен, что у этих, – он показал на рисунки, – кто способен содержать в себе два облика сразу, с головами точно не всё в порядке.
– Иначе говоря, они скорее всего полные психи, – заключила молчавшая до сих пор Низа.
Внизу простиралась сумеречная саванна. Небо уже потеменело, высыпали звёзды, только на западе оставалась лилово-зеленоватая дуга, подсвеченная багровым и тёмно-золотым пятном последних отсветов солнца. На шее Халлека сидела Кэтлин. Она была одновременно в восторге и в ужасе. Когда её муж, сложив одежду, первый раз окутался потоками сгустившегося воздуха, смешанного с серебристо-морозными жгутами незнакомой силы, и на его месте возник поджарый чёрный дракон двадцати с лишним шагов в длину, она просто села где стояла. Здоровенная голова повернулась к ней и оскалилась в улыбке:
– Шшшто, непохошшш? Залазсссь, держисссь, – крылатый ящер припал к земле, опираясь на крыльевые когти, и склонил шею. Кэтлин моргнула несколько раз, накинула заранее приготовленную толстую попонку и вскарабкалась, после чего повесила на гребень позади себя дорожные сумки.
– Уф, – выдохнула она, покрепче взявшись за выступ костяной брони, – наверное, я готова.
Дракон распрямился, расправил крылья, подошёл к краю обрыва, оттлкнулся одним мощным движением, и…
– Иииииии! – тонко запищала Кэтлин, внезапно ощутив себя над бездной. Внизу проносились вершины деревьев. Воздух обхватывал и обтекал её, но не очень плотно и совсем не резал глаза. Как будто в паре локтей впереди появился какой-то щит. Вскоре она достаточно освоилась и поняла, что на шее у мужа сидится весьма удобно – как в хорошем седле. Кэтлин хихикнула. Кто бы ещё мог похвастаться этим столь буквально?..
…В клане её приняли со спокойным теплом. "Наш вождь наконец женился? Ну хорошо. Вроде ничего так девица". Познакомились, поспрашивали о том о сём, да и разошлись, не надоедая бессмысленной суетой. Младшие сёстры и братья Халлека окружили её, поклонились с нарочитой детской важностью, и убежали. Послышался голос Мэйв, которая тут же перехватила Бёрге и Эсхильд, и назначила им какую-то работу по хозяйству. Следом вышла и она сама.
– Здравствуй, девочка, – Мэйв глянула в сторону входа в двор, где Халлек обнимался с отцом. Получив шутливый подзатыльник, он пошёл к дому. И даже там они не стали надолго задерживаться. Кэтлин, сама выросшая в постоянном труде, хорошо видела, что без дела никто не шляется. Осень – время подготовке к зиме, которая в этих краях куда суровее, чем в баронствах, закрытых от ледяного дыхания океана высокими горами. Снаружи протопала бурая мохнатая скирда на ногах-колоннах, мерно сопя и покачивая ушами. Кэтлин открыла рот. Про индриков она раньше только слышала. Ещё больше она удивилась, когда увидела, что громадина восьми или девяти локтей в холке послушно идёт за девочкой лет семи или восьми, касаясь хоботом её плеча.
– Это Берта, старшая в стаде. Старенькая уже, почти слепая, но молока до сих пор много даёт. Когда все в сборе, на пастибще, она не теряется, а в посёлке всегда ищет проводника. Сейчас они выйдут за ограду, там пастух встретит, и поведёт в горы, – пояснил Халлек.
– Вот это громадина, – покачала головой Кэтлин. – Как вы с ними управляетесь?
– Они сообразительные. Понимают много слов, запоминают лица и обращение. С человеком им намного спокойнее, детёныши почти все выживают. Так что всем хорошо. Шерсть, молоко, время от времени много мяса.
– Это как, время от времени?
– Старый индрик обычно уходит умирать подальше от стада, в какое-то одно место. Там целые залежи костей. А бывает, что приходит к людям и сам подставляет холку.
Кэтлин поёжилась.
– Ничего себе… Они ведь почти разумны, получается.
– В какой-то мере, – кивнул Халлек. – Пойдём к отцу, я заранее попросил его отложить для тебя кое-что.
В кузнице пока было тихо, только от горна тянуло теплом. Хлодвиг, увидев их, открыл большой старый сундук. Зашелестела сталь, на верстак возле окна легли три кольчуги, несколько узких клинков разной длины под женскую руку и лёгкая льняная стёганка с короткими рукавами.
– Проложена сукном из шерсти индрика, – пояснил Халлек. – Чуть больше восьми фунтов весит, а защиту даёт приличную.
– Вот ещё, – отец занырнул в сундук и достал воинский пояс из рыжей кожи в три пальца шириной, с красивой серебряной пряжкой и подвесами для оружия и подсумков. – Думаю, тебе как раз. Его Мэйв когда-то носила.
– Спасибо! – воскликнула Кэтлин. Халлек уже заметил, что она столь же неравнодушна к добротному снаряжению и оружию, как и он сам. Одна из трёх кольчуг подошла как надо – нигде не стесняла да и просто приятно для взгляда обтекала фигуру девушки. Хлодвиг умел работать со сталью из особой руды, которая давала нержавеющий металл, к тому же броня из неё получалась прочнее обычной. Из предложенных клинков Кэтлин после проверки равновесия взяла пару – шпагу с развитой крестовиной, в полтора локтя длиной, и слегка изогнутый кинжал в две пяди под левую руку.
– Мне нравится, – улыбнулась она. – Как будто для меня сделано.
Хлодвиг хмыкнул:
– Иногда всё получается как-то само, берёшь и делаешь. Свальбард ведёт твой молот, – он играючи подкинул и поймал десятифунтовую кувалдочку. Вас Эйстен ждёт, он на источниках. Просил передать, чтобы побыстрее показались.
– Тогда не будем тянуть, поехали, – сказал Халлек.
Они выбрали пару лошадок в семейной конюшне и к вечеру добрались до дальних подножий Химинбьёрга, где били горячие ключи, образующие прудики и небольшие озёра. В прохладном воздухе от воды поднимались лёгкие облачка пара.
– Какая красота… – Кэтлин разглядывала заснеженные хребты, ледники и скалистые склоны. Отдалённая поросль сосен в косых лучах заходящего солнца казалась почти чёрной, чуть ниже разными оттенками золотого, оранжевого, рыжего цветов переливались дубовые и буковые леса. Травянистый луг прямо перед ними ещё не успел пожелтеть, так как местность вокруг горячих источников поддавалась осени с запозданием, и влажно блестел вечерней росой.
– Говорят, люди часто привыкают и перестают замечать. Но мне тоже не надоедает, – согласно сказал Халлек и показал чуть в сторону. – Вон там хутор, есть где переночевать. Пойдём потом купаться?
– Конечно! – Кэтлин потянула носом. Налетающий временами пар нёс приятный кисловатый запах, такой же как в замковой купальне.
– Там на хуторе обустроены отдельные бассейны у каждого дома. Очень удобно. Старейшины и жрецы как собираются на совет, могут целый день в них кости греть. Сейчас не время, нас только Эйстен ждёт да пара служанок, которые здесь живут.
Жрец вышел им навстречу.
– Идём, – мотнул он посохом в сторону ближайшего дома, сложенного на мощном подклете из тёсаных камней. Его опоясывала широкая дощатая площадка, шумела вода в жёлобе, от бассейна поднимался парок. Внутри был накрыт стол. Незнакомая женщина средних лет, с вышивками клана Куницы, молча кивнула Эйстену и удалилась.
Усевшись, жрец повёл рукой.
– Угощайтесь. Разговор будет долгий…
…Кэтлин, ощутив, как дракон пошёл на снижение, вынырнула из воспоминаний. Они уже пролетели зыбкую границу между южными провинциями Весталии и немного углубились в такие же непонятно чьи земли северо-запада Сусассы. Земля стремительно приближалась, мелькали тёмные точки редких кустов и кляксы таких же редких рощиц. Впереди изломанной тенью маячили скальные гольцы. Халлек растопырил крылья и ловко приземлился, подняв облачко мелкого травянистого сора. После долгого перерыва он ощущал, что дар Свальбарда словно изменил характер – облик летающего ящера давался теперь намного легче, а драконье тело стало сильнее, ловчее и крепче. Но долгий перелёт всё равно давал о себе знать.
– Уф, – он потянулся, разминая плечи и поясницу. – Будем отсыпаться, а на следующую ночь начнём поиск. Здесь наверняка есть подходящая норка среди камней, чтобы день пересидеть.
– Тут днём очень жарко?
– Для нас да. Это местные, кто привычен, могут и в полдень шарахаться. А я разок побывал, ну, когда с Сахилью встречался, мне хватило. И то старались в самое пекло какую-то тень найти.
Он покрутил головой, рассматривая нависшие над ними скалы.
– И родничок есть. Идём.
– Наверняка об этом месте ещё кто-то знает, – заметила Кэтлин, поднимаясь вслед за ним по пологому склону. – Вода посреди саванны, укрытие.
– Ты права. Я сверху увидел тропинку. Но сейчас тут никого нет, – Халлек повёл носом, – и давно не было. Дней пять-шесть, – заключил он, разглядывая небольшое кострище, скрытое от посторонних взглядов за большим косым пластом песчаника. – Целое гнездо, смотри, – он запустил слабого светляка, только чтобы темноту рассеять.
В естественом домике, образованном выветриванием и другими природными силами, места хватило бы человек на десять безо всякого стеснения. В глубине было густо набросано сухой травы, на подтёсанной уже руками человека полочке стояли два перевёрнутых закопчённых котелка, а в неглубокой нише лежал мешочек с солью, огниво и прочие мелкие принадлежности, какие на севере можно встретить на лесных заимках. Под стенкой лежала небольшая кучка дров.
– Да тут считай гостиница, – усмехнулась Кэтлин.
– Угу, только с самообслуживанием.
Он поднял котелки – изнутри те были чисто выдраены травой и песочком – и направился к роднику, бережно обустроенному у подножия гольцов. Вода пробегала шагов двадцать и пряталась в траве, которая дальше змеилась в сторону полого балки. Халлек посмотрел наверх. В небе одна за другой высыпали звёзды. Он поймал себя на том, что видит их в несколько раз больше, чем раньше. А если присмотреться… показалось, будто яркие огоньки стали чуть ближе, померещились даже какие-то неясные кружочки, ровные или сплющенные, и крохотные шарики, сотканные из тусклого дымка. Помотав головой, он подхватил наполнившиеся посудины и пошёл обратно.
Среди ночи Кэтлин проснулась от необъяснимого беспокойства. Костёр давно прогорел, но узкий серпик луны переполз так, что слабый свет проникал в их убежище. Халлек дышал мерно, глубоко и едва слышно. Будь поблизости настоящая опасность, он уже подскочил бы, значит её пробудило что-то другое.
– Он сейчас не проснётся, – до её слуха донёсся тихий, но разборчивый женский голос, причём вроде бы знакомый.
Она вышла из каменного домика. На траве рядом с отвесным склоном гольца сидела Кёна в своём зелёном охотничьем наряде.
– Привет, – негромко поздоровалась она.
– Доброй ночи. Тут-то ты…
– Тебе подарок принесла. Потому что могу, – хихикнула Кёна. – Держи.
– Можно сразу посмотреть?
– Нужно. Примерь.
Кэтлин раскрыла лёгкий свёрток. Между пальцев заскользила необычно гладкая плотная ткань.
– Эммм… платье? – удивилась она.
– Ты надень.
Сняв лёгкую куртку и штаны, она осталась в короткой, по бёдра, льняной рубашке. Платье как-то текуче облепило её руки, слилось по ногам и остановилось, весомо покачиваясь на середине лодыжек. Стало сначала жарко, потом слишком прохладно, но в следующее мгновение она почувствовала, что ей удобно как никогда.
– А теперь прикажи ему принять другой вид.
– Какой? – опешила Кэтлин.
– Да любой. Ну вот как у меня.
Девушка внимательно посмотрела на Кёну и мысленно пожелала, чтобы платье приобрело такой же облик. Ткань зашевелилась, меняя плотность и цвет, сползла ниже по голым ногам. Несколько мгновений, и на Кэтлин был походно-охотничий костюм из прочной тёмно-зелёной материи, усиленный на локтях и коленях, перехваченный в талии узким кожаным пояском.
– Вот это да! – шёпотом воскликнула она и обняла Кёну. Та пискнула – всё-таки силы, по женским меркам, северянке было не занимать.
– Вя. Задушишшь, – просипела гостья.
– Ой, прости, – смутилась Кэтлин.
– Оно само чистится и тело тоже чистит. Примет любой облик, какой можешь представить. Может уменьшиться до белья, – Кёна расстегнула куртку и приспустила её с плеч, показывая диковинную… как поняла баронеса, это такая грудная повязка на тонких лямках, только из двух частей с перемычкой и украшенная вышивкой. – В общем, всё что увидишь, запомнишь, намечтаешь. Ещё оно даёт хорошую защиту. Стрелу шагов с тридцати или нож точно удержит.
– А если кольчугу прямо на него сверху надеть? – спросила она, возвращая платью первоначальный вид.
– О! Сейчас, – Кёна положила ладошку ей на плечо, плотно прижала. Ненадо появилось лёгкое покалывание.
– Потом надень кольчугу и увидишь. Тебе понравится.
– Благодарю, – она отступила на пару шагов и учтиво кивнула.
– Да ладно тебе. Могу, вот и сделала. Удачи вам, – Кёна спустилась в сторону родника, а потом в какой-то миг просто растворилась в ночи. Обернувшись, Кэтлин ойкнула. Опершись локтем на скалу, на неё с интересом смотрел Халлек.
– Ох уж эти… сущности, – ухмыльнулся он. – Хороша обновка?
– Очень, – Кэтлин закружилась на месте, платье взметнулось и опало тяжёлыми складками. Ткань вела себя по своему разумению, если такое вообще возможно. – Дай кольчугу, а? Кёна сказала…
– Это я уже слышал. Сейчас, – он нырнул в укрытие, покопался в сумках и вернулся. Собрал тихо звенящее полотно. Девушка вставила ладони в рукава и нырнула внутрь брони. Металл легко скользнул по гладкому платью, а потом Кэтлин ахнула. Кольуга словно впиталась в него безо всякого следа!
– Таааак, – протянул Халлек. – А попроси, – он на мгновение задумался, – проявиться.
Она кивнула, и тут же под слабым светом растущей луны заиграли тёмные переливы мелких стальных колечек. Он подошёл вплотную, провёл ладонями, понажимал под весёлое хихиканье в разных местах.
– Такое чувство, будто на тебе под низом настоящая толстая стёганка, а не вот эта тряпица, – поднял он складку юбки. Ткань как-то слишком легко вырвалась из его пальцев. Убежала.
– Ну Кёна, затейница бродячая, – покачал Халлек головой. Кэтлин зевнула:
– Сейчас упаду. Что-то глаза закрываются. И есть охота.
– Хм. А Кёна не сказала, откуда оно берёт силы для работы?
– Ты думаешь, прямо от меня?
– Уже уверен. Не бывает подобных подарков без подвоха.
– Ну, тогда потолстеть мне точно не грозит.
Глава 14
XIV
Весь следующий день, пока они пережидали светлое время, Кэтлин забавлялась с платьем, осваивая всевозможные виды, покрои и формы. И съела втрое больше обычного, подтверждая предположение. А едва легли плотные сумерки, они с Халлеком оставили укрытие среди скал и поднялись в воздух. Платье по приказу хозяйки отрастило несколько тонких прочных жгутиков, которые обмотались вокруг выступов гребня, освободив руки. Впереди лежали более двух тысяч миль саванны и каменистых пустынь с редкими оазисами с севера на юг, и около полутора тысяч с запада на восток. Достоверных карт этой местности не было, только путевые заметки купцов о том, что видно вдоль долгого караванного пути. Но сравнительно недавно их стали предельно вежливо, по меркам Сусассы, выпроваживать с проверенных за столетия троп. Это и дало очень примерную наводку на то, где могли обосноваться чужаки из пределов Восточного океана.
Острое драконье зрение позволяло Халлеку свободно видеть с высоты трёх с лишним тысяч шагов даже в безлунную ночь, а только выползший из-за горизонта серпик создавал для него причудливую картину с длинными тёмными тенями от каждого кустика, деревца или большого камня. Он внимательно разглядывал проплывавшую внизу землю и наконец увидел то, что искал – немного западнее проходила хорошо натоптанная дорога ныне закрытого торгового тракта. Опираясь на неё, оазисы и редкие посёлки, можно прочёсывать пустоши. Высмотрев что-то, заметное пока только ему одному, Халлек направился вниз.
Это оказался старенький и заброшенный теперь глинобитный караван-сарай с колодцем во дворе. Кэтлин слезла на утоптанную до состояния камня землю и заглянула под крышку. Запустив прямо внутрь небольшой светляк, она рассмотрела локтях в двадцати внизу чёрное зеркало воды.
– Да, сейчас лучше не показывать, что тут кто-то есть, – Халлек подхватил сумки и кивнул на тёмный проём входа. Дверь была снята. Похоже, уходя, отсюда утащили всё, что не слишком сильно приколочено. – Возможно, все подходящие места под присмотром. Ну, я бы так сделал.
– А если сусассцев можно назвать лодырями, то их гости вряд будут зевать, – закончила его мысль Кэтлин.
– Угу, – он зашёл внутрь. Здесь тоже ободрали почти всё что могли, но оставили поломанную мебель: пару столов, почти целый, но треснувший пополам топчан, рассохшиеся деревянные бадейки без обручей и прочее барахло. Для нескольких небольших костерков хватит, дым будет уходить через проём в крыше над полукруглым глиняным же очагом, а отсветов огня снаружи никто не заметит.
– Устроимся здесь. Ночи за три обследуем одну часть, перелетим южнее, и так пока не найдём.
– А еда? – спросила Кэтлин, хрумкая походной медовой лепёшкой, которых напекла мать Халлека. Он уже догадался, что внезапный подарок Кёны существенно сократит их припасы.
– Сгоняем, если что, с помощью монетки в Белую Цитадель, докупим. Можно было бы по ночам таскать у местных, но кто-нибудь насторожится, кто-нибудь сообразит доложить. Лучше не надо.
– Сегодня ещё будем летать? Мне нравится, – она принялась разбирать поклажу, пока Халлек возился с незнакомым очагом, думая, как бы поудобнее напихать в него ломаных сухих деревяшек.
– Да, считай вся ночь впереди. Часа четыре можно, потом на рассветном небе могут и заметить кому не надо. Если спать не хочешь.
– Вроде уже нет, – Кэтлин явно прислушалась к самой себе. – Как-то… подружились? – негромко рассмеялась она.
– Ну тогда перекусим и полетим.
Так ночь за ночью они изучали сначала саванну, потом каменистую пустыню с редкими, обтёртыми ветрами выходами скал. Приют находили неизменно в заброшенных караван-сараях, несколько раза пополняли припасы. В столицу не заглядывали – Халлек в своё время запомнил несколько городков куда ближе, предполагая, что "запас сил" монетки тратится быстрее на дальних концах. Наконец однажды, уже перед рассветом, на глаза попалась прилично накатанная дорога, которая не соприкасалась со старым торговым путём, а явно уходила куда-то в сторону. Поблизости не было подходящих для дневного отдыха укрытий, пришлось прижиматься к пескам и возвращаться в последний доступный приют милях в пятидесяти. Дорога петляла, придерживаясь глинистых участков, и было видно, что её постоянно расчищают от наметённого ветром песка.
В архивной службе IV отделения кипела работа. Люди бережно распыляли на хрупкие листы особый состав, который, пропитав бумагу или пергамент, быстро застывал. Материал становился гибким и прочным, и теперь можно было брать, не опасаясь разрушения.
Дальше документы передавали на изучение. За время, прошедшее с находки, руки архивистов миновало больше половины объёма тайного хранилища. Сотрудники менялись каждые два часа, чтобы глаза не замыливались, и сегодня в свой черёд просмотром занялся недавно поступивший на службу парень. Он пробежал взглядом путаный доклад о заполнении какого-то хранилища, взял следующий лист, небольшой, едва ли в треть писчего. Его заполняло несколько строк, исполненных ровным, крупным, каким-то бережным почерком. Изящные буквы старохенлитского языка были старательно выписаны, так, что облик документа напоминал переписанный набело черновик. Вчитавшись, парень побелел, потом осторожно, чтобы капли не попали на бумагу, вытер внезапно выступивший обильный пот. Холодный.
На ватных ногах поднявшись из-за стола, он покинул зал, отдышался и побежал к начальству. Стражник опознал его жетон, постучал билом по металлической пластине на двери, и после разрешения открыл дверь.
– Анселл? Что-то нашёл? – спросил Фарон.
Парень молча кивнул, подошёл и протянул гибкий желтоватый листок, ставший похожим на очень тонкую упругую кожу.
Казначей хмыкнул, сначала по привычке "схватил" всё написанное, и после этого начал читать вдумчиво, подбирая подходящие слова.
«В год, когда среди звёзд взлетит дракон, выползёт морская змея на песчаный берег. Она обильно польёт всходы старой смуты, выпустит гончих сук, приведёт пламя из моря. Прокляты те, кто не укроется в огненных покоях, прокляты те, кто не укроется в покоях ледяных. Прокляты те, кто дерзнёт встретить пламя в лицо, ибо силы тяжкие обрушатся на них, и не останется от них ни щепотки праха».
Фарон замер на несколько долгих мгновений, даже взгляд его застыл. Он мысленно сравнил прочитанное с пророчеством Сахили, отбросил мешающие сейчас чувства, взял остро заточенный карандаш, стопку бумаги, и принялся составлять набросок доклада. Потратив два часа, шесть листов, пять чашек горячего отвара и четверть карандаша, он получил нечто, пригодное для визита к графине. Связавшись с Флавинией, Фарон договорился о встрече. За это время вернулась из Академии Низа, и они вместе отправились озвучить находку.
– …как-то слишком прямолинейно для пророчества составлено, – сказала долго молчавшая магесса, когда экипаж катил по городским улицам. Вечерело, воздух становился по-настоящему прохладным. Всё-таки уже давно не лето.
– А это не пророчество, – мрачно ответил Фарон. – Это проклятие с заданными условиями. Я не вижутолько, что такое "старая смута". Остальное как на досочке выложено. И до конца года не так уж далеко – остаток осени да зима.
– От проклятий тоже можно увернуться, – махнула рукой его подруга. – Главное, не считать их чем-то обязательным.
– Ты права.
Неожиданно экипаж остановился, послышалось недовольное фырканье лошадей, как бывает, когда их перехватывают под уздцы. Фарон выглянул из-под натянутого навеса. Извозчик обернулся.
– Там это, районный наблюдатель с двумя подручными.
– Да ладно, – удивился Фарон. – Ну посмотрим…
Низа остановила его, схватив за руку.
– Стой. Вспомни Эль-Фаран и наш поиск Рийи. Что если это и есть "старая смута"? Ведь этот клубок мы до сих пор не можем размотать.
– Возможно, – он кивнул. – Тогда давай сразу на обе стороны выскочим, а дальше по обстановке, – казначей перехватил ножны, вынимая в движении длинную шпагу. Низа таким же рывком вывалилась направо.
Народу было немного, в этой части города посторонних почти не встречалось. Упряжку держал за постромки крепкий невысокий незнакомец, а Фарон знал в лицо всех городских служащих Канцелярии и их помощников. Рядом стоял тот, кто, очевидно, и должен сыграть за наблюдателя. Обычная удобная одежда, жетон, на вид совершенно настоящий, но это уже ничего не значит.
– Господин Кейлис?
– Допустим.
– Я Сигисвальд Грюневинд-Бау, новый районный наблюдатель, – он тронул отворот камзола с жетоном. – Прошу удостоверить вашу личность и, – назвавшийся Сигисвальдом приподнялся на цыпочках, поглядывая на другую сторону упряжки, – и ваша спутница тоже пусть предъявит.
– Пожалуйста, – Фарон пожал плечами. Он шагнул вперёд, уже чувствуя, как на долю мгновения после него начинает движение Низа. Он напоказ убрал шпагу и потянулся расстёгнуть куртку, чтобы показать требуемое. В следующее мгновение кулак казначея врезался снизу в челюсть Сигисвальда, вышибая из того сознание. Справа послышался сдавленный хрип, потом тяжело шмякнулось на мостовую тело. Тот, кто держал лошадей, растерялся и задёргался, извозчик вытянул его кнутом, обжигая ухо. Скрутив всех троих, они выдохнули.
– Как ты понял, что он поддельный?
– Род Грюневинд-Бау полностью пресёкся два года тому. Там была та ещё история… единственный наследник собрался жениться. Братья невесты, считали брак неравным и задумали отравление. Выбрали яд, который должен подействовать за месяц. Но сами светиться не хотели, нашли промежуточного исполнителя. А тот перепутал название, заказал у одного лекаря такую дрянь, что жених стал разлагаться прямо за столом и только что в кисель не превратился. Началась резня. Погибло почти двадцать человек, включая всех со стороны Грюневиндов-Бау. Имя никому не передано, так как не нашлось даже отдалённых родичей. Владение, титул и имущество изъяты в казну.
– Погоди, это не тот случай, когда двух дворян прилюдно лишили достоинства и отправили на каменоломни?
– Тот самый. Семья Шуттенбах-Виллеберг. Старший брат и отец уехали махать кайлом. Младший был убит на свадьбе. Титул достался несостоявшейся невесте, так как мать умерла лет пять или шесть назад. Теперь у неё в хозяйстве одни племянники и прочая седьмая вода на киселе.
– Получается… – Низа задумалась, покрутила головой, разминая шею, – они задумывали операцию, исходя из сведений двухгодичной давности. То есть наши новости доходят до них с большой задержкой. Это может пригодиться. Куда доставим этих?
– А давай сразу Мардуку, – ухмыльнулся Фарон. – Он из них всё вытрясет.
– Точно. Только сначала обыщем. Яд там в одежде или ещё что-нибудь.
Халлек притаился на кромке протяжённой высотки, сложенной плотным колючим песком и мелким щебнем. Наверное, когда-то здесь окончательно рассыпался скальный останец, подобные которому то тут то там можно было увидеть в саваннах и пустынях Сусассы. В паре миль впереди, в обширной и глубокой котловине, раскинулся целый город. Невеликий, по меркам Весталии, но на глаз тысяч шесть-семь человек в нём могло бы разместиться. Правда, почти все постройки выглядели чужеродно: ступенчатые пирамиды, урезанные пирамиды, вставленные друг в друга пирамиды, срощенные гранями кубы, похожие на друзы металлических самородков. На некоторых взгляд начинал ломаться, не получалось увидеть их целиком, только по частям. Как только Халлек пытался рассмотреть, что же это такое, глаза сами сходились в кучку и отказывались видеть такое непотребство.
Сбоку, на походной подстилке, дремала Кэтлин. Она наигралась с подарком Кёны и пока остановилась на удобном наряде, похожем на тот, в котором Халлек нашёл её на перевале. Он ещё раз посмотрел на котловину, прикидывая, как бы описать местоположение в привязке к карте, а потом принялся чертить на песке, отмечая уже известные места и расстояния. Благодаря давним урокам старика Линя он знал, как весталийцы исчисляют курс, а превосходное чувство направления позволяло точно это самое направление указать.








