412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дмитрий Котенко » Дериват » Текст книги (страница 11)
Дериват
  • Текст добавлен: 12 апреля 2021, 13:31

Текст книги "Дериват"


Автор книги: Дмитрий Котенко



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 20 страниц)

– Мы ее сразу же увидим, эту интерпретацию сейсмических данных?

– Для этого здесь мы, – глазами Крео Спри был поглощен пленяющими видами титанических морских хребтов, снаружи севших на хвост корабля «Новые Фронтиры»: их оскоминная рябь выдавала себя даже периферийному чутью. – Вы же слушали брифинг, мистер Клинтрек, и наверняка все сами знаете. Не будет же ответственный исполнитель из рабочей группы накануне важной экспедиции вращаться в сладкоголосых кругах элиты и делиться впечатлениями о театральной постановке, мм?

– О чем это Вы, Спри? – с укоризненным подозрением чиновник протяжно выпустил из себя первые признания в обидчивом уязвлении на почве допущенного непрофессионализма.

– Забудьте. Просто слушайте Клема. Он Вам все расскажет.

– Так вот, – хваткими ручонками острого лекторского искусства Клем перехватил внезапную эстафету роли рупора, – омнифрейм Аполло-2, получая от гидрофонов регистрируемую ими телеметрию, в режиме реального времени будет выстраивать пространственно-геологическую модель в максимально возможной – насколько позволяет его вычислительная сила – четырехмерной динамической детализации.

– То есть ни три-дэ, ни подавно два-дэ с их одиночным или объемным примитивом, – удивлялся каждому всплывшему в памяти слову из новостных строк Клинтрек и произносил их так, словно сам придумал, – а полноценный четыре-дэ.

– Четыре-дэ поможет увидеть временную динамику изучаемой полости, – сказал Спри. – Такой поток передаваемой через спутники информации с гидрофонов только…

– Да знаю я, знаю, мистер Спри, – издав неуклюжее кряхтение, Клинтрек встал с корточек и повернулся к Крео, – только Ваш супермощный компьютер сможет справиться с таким потоком данных. Сколько там, в модели, ячеек, получается, будет, а, мистер Клем? На каждый год – не менее чем пятнадцать-двадцать миллионов?

– Аполло-2, как я уже сказал мистеру Спри…

– А вы нам теперь скажите, – невежественно перебил Гека беспокойный Клинтрек, давным-давно потерявшийся в коридорах беспричинной агрессии.

– Так, может, позволите ему сперва закончить, прежде чем выставлять на показ свои чиновничьи мускулы? – исподлобья взглянул на словесного обидчика Спри.

– Безусловно, – в наскоро поддельной кротости отступил Клинтрек. – Прошу прощения, мистер Клем. Продолжайте.

– Вы и так все знаете. Что я буду докучать Вам уже известным материалом о пространственно-временных моделях, – сухо выдал Клем.

– Еще раз, временной ряд каждой оцифрованной ячейки породы будет охватывать какой диапазон? – Спри расстался с иллюминатором и накренился в сторону саркофага.

– Я рассчитываю, как минимум, на двести лет. Если Вы позволите, то я задам Аполло-2 установку на больший временной горизонт визуализации динамики изменения породы. Чем больше горизонт изучения, тем больше вероятность узнать природу ионного излучения в три сотни миллионов градусов. Если бы не трагедия с подопечным мисс Кид, мы бы сейчас не были слепыми котятами, летящими к непонятному источнику энергии. Парень в общих чертах успел изучить примерную композицию породы, и даже был чему-то удивлен. Верно, мисс Кид?

Бэа ухмыльнулась про себя, услышав употребление слова «трагедия», что ни в коем разе не соотносилось со стенами закусочной, выкрашенными в темно-красные оттенки венозной крови, где воскресшее тело намеренно изувеченного Джуллиана говорило с девушкой, являясь в недавних снах. «Юноша попал под горячую руку сумасбродных наркодиллеров из какого-то картеля, подобравшего под себя пригородные пустоши Разлом-Сити» – именно так новостные сводки окрестили безжалостную расправу над молодым стажером правительственной комиссии. Бэа просто не могла найти подходящих слов.

– В общем, – продолжил Гек, уловив серьезность намерений девушки оставаться вне разговора, – у меня не было времени, чтобы заново провести аналогичные расчеты. Поэтому будем все делать на месте.

– Что за чертовщина? – один из инженеров «Пласто» указал на неугомонно приближающийся к судну объект.

Крео, беззвучно чертыхаясь на самого себя, приник к иллюминатору – его зрачки, словно ведомые автопилотом, машинально следовали за траекторией неопознанного летающего объекта:

– Все, живо на пол! – Спри схватил за плечи Ханаомэ Кид и, прикрывая собой, повалил на металлический пол отсека.

Судно изрядно тряхануло, центр тяжести неконтролируемо переместился на левую сторону вмиг опьяневшего крылатого гиганта из стали. Комнатный свет заменили огни нескольких настенных ламп, пускающих по окружности, будто перевернутые с ног на голову маяки, аварийное сияние автоматизированной тревоги. Попытавшийся ухватить ногами равновесие десантник двумя длиннющими шагами добрался до окна. Не успел он выглянуть наружу, как Ханаомэ Кид усмотрела в его глазах нарастающее чувство сковывающего страха.

– Левый двигатель отказал! – рявкнул военный.

Еще двое из пассажиров постарались разглядеть турбореактивный мотор, пораженный беспилотным средством.

– Черт, он просто замер! – Клинтрек оттолкнулся от иллюминатора, его спину наклоняло предательское пьянство «Новых Фронтиров», бесхребетно отдавшееся неумолимой гравитации. Преодолевая пускающую под откос дискоординацию судна, Клинтрек добрался до ушной гарнитуры, чтобы связаться с лейтенантом Мит-Сугом.

Энергетический фонтан радужной струи потух – сквозь турбины огнедышащего дракона пламя больше не поступало на сопло движка, все еще по инерции оно сужало жаростойкую никелевую чешую, словно испытывая фантомную боль. Бэа высматривала в парализованном агрегате хоть какую-то зацепку на причину случившегося и порядочно удивилась безмятежности Крео в предпринимаемых им рассудительных действиях, абсолютно свободных от панического мельтешения.

– Эми-атака, – громко оповещал группу заставленных врасплох компаньонов Крео сквозь параллельно трещащие успокаивающей речью пилота динамики. – Нужно сбросить балласт.

– Что, как? Кто это был? – недоумевал Клинтрек.

– Может, пустынные набежчики? – шатаясь, предположил один из гео-сервисных инженеров.

– Откуда они здесь в такой дали от материка? Это было что-то другое, – Ханаомэ Кид не спускала глаз с Крео, который, видимо, получал инструкции от омнифрейма, гарантирующие их выживание. С неустрашимым спокойствием пантеры тот, не осекаясь, ступал по теряющему осевую ориентацию полу, как по всплывшим из болот головам аллигаторов.

– Мне кажется, я видел беспилотник. – Десантник надавил на гарнитуру: – Шэф, сколько нам до земли?

– Совсем ничего, – пилота опередил Крео, которого, кроме как Ханаомэ Кид и Гека Клема, никто не услышал.

– Еще несколько сотен километров, – раздалось из динамиков. – Сейчас будем пролетать группу островов.

– Ханаомэ Кид, – крикнул Спри, – помоги мне.

Мужчина – единственный, кто успел надеть противорадиационный костюм с вольфрамовым покрытием – взял девушку за руку и подвел к отсеку со спасательными челноками, придерживая ее всякий раз, как только конструкция проседала под неудержимым весом.

Воздушные двери шлюза автоматически распахнулись, стоило паре добраться до них. Судно накренилось еще сильнее. Позади Крео и Бэи раздался матерный ор – все хватались за что только можно было. Девушка не могла понять, почему они тоже не попадали кеглями вслед за коллегами, пока не услышала пневматический привод подошвы Спри, которая вонзила бессмертные, даже перед эрозией, зубцы обуви в непробиваемую лезвием смертного мужа гортань самолета.

– Отстыковываем все шлюпки, – Спри накинул на себя висевшую на настенных магнитах армейскую куртку с баллистической тканью из самоуплотняющегося геля. Его глаза лихорадочно бегали в поисках панели управления: – Черт, да где она?

– Какой допустимый остаточный вес нужен? – девушка нашла подходящую панель, у каждого мини-челнока она была своя.

– Мало. Нужно отстыковать все челноки. МэвеПит, через сколько мы будем над западными островами?

– Минута, не больше, – динамики шлюза работали с большей чистотой звучания, – но мы не долетим до материка. Придется сажаться.

– Даже не думай, – молниеносно указал Спри, – держи курс на прежние координаты. Я сбрасываю все челноки.

– Ты что охре… – неизвестный импульс оборвал связь с кабиной пилота.

Крео не отпускал руку девушки. Та, вытянув свободную пятерню, щелкала по экранам систем запуска спасательных шлюпок. Четыре летные единицы были отстегнуты и резким нырком скользнули в воздушную пропасть, оставляя за собой раскаленный шлейф на спусковых рельсах. Еще несколько заученных в состоянии аффекта хитрых росчерков кисти – и уже пять челноков полетели восвояси.

– Еще один, – Ханаомэ Кид толкнула большего, чем она, где-то в полтора раза Спри в сторону крайней шлюпки. Крео, держа два пальца на раковине уха, продолжал принимать команды омнифрейма. – Ну что там? Этого достаточно, чтобы тяги оставшегося двигателя хватило? – Бесстрашная укротительница балластовых отложений на брюхе грузового самолета занесла руку над панелью последнего придатка, отягчающего движение кряжистой стальной птицы. Запястье Бэи тут же обхватил Спри.

– Нет, этого будет недостаточно, – Спри был категоричен. Как он мог по-прежнему оставаться таким методично отрешенным, недоумевала девушка. – Сколько требуется еще сбросить груза с учетом выпускаемой шестой капсулы, Аполло?

– Не меньше девяносто килограмм для гармонизации положения судна в оси тангажа, – как будто намеренно, еще более пугающей хладнокровностью заключил омнифрейм по громкой связи. – Либо сейчас, либо никогда.

– Я знаю, как. Постой, – Бэа оторвалась от Спри и уже почти вышла из шлюзового отсека, как вдруг услышала за спиной опустившийся люк шестого челнока. Девушка закричала: – Нет, стой! Ты же погибнешь! Маска, возьми маску!

Еле удерживаясь на ногах, Ханаомэ Кид, все равно, повело и почти подкинуло вверх, но та сноровисто ухватилась за брусья, вмонтированные на крышке люка, что отделял корабль от его пилотируемых капсул. По ту сторону оградительного окошка на нее смотрели не потерявшие прежнюю решимость глаза Крео: хромированная прочность в их непоколебимом фокусе была настолько прочна, казалось Бэи, что ей можно было легировать те же самые стальные брусья, так яростно удерживаемые девушкой.

– Что ты делаешь? Не смей! – Будь у нее силы, чиновница бы вскрыла люк, как консервную банку, но она – всего лишь представитель человеческого рода, жалкий своей немощностью перед несгибаемостью металла. – Я сброшу оборудование из грузового отсека.

– Пять секунд, – Ханаомэ Кид слышала обратный отсчет, который выщелкивал бесстыжий омнифрейм с безэмоциональной пустотой холостого выстрела. Девушка никогда еще не ощущала себя настолько беспомощной – ей хотелось взвыть от остервенения над собственной убогостью, так как она, позволившая безликому страху сломить ее, вот-вот потеряет что-то на редкость светлое в ее жизни.

– Не успеем. Прости меня, пожалуйста. Ничто не должно вставать на пути твоей миссии. Все будет хорошо. Отстыковка.

– Хотя бы маск… – Бэа не успела полностью выговорить обозначение средства, которое могло бы продлить жизнь ставшему ей вмиг дорогим отщепенцу.

Перед ней предстала сплошная пустота, та, плавно уходя вниз по безбалластным рельсовым путям, открывала вид на еще более глубокое равнодушие морского рокота; изоляционное стеклом глушило звуки стихии. Карусель аварийных огней – оттенки красного попеременно мчались по лицу Бэи – прекратила осевое вращение, ее одичалое пунцово-малиновое беснование выжгла простота дневного освещения, которое искусственно поддерживалось в отсеках судна. «Новые Фронтиры», слегка пошатываясь от бьющегося в лоб вихря, вновь принял устойчивое положение в системе координат полета. Оставшаяся сила тяги правого двигателя пустила импульс прежнего равновесия и мышечного тонуса стальных частей по скрытым в фюзеляже клеткам пуркинье.

Единственное, что оставалось безжизненным, был хвост судна, где зависшая в прострации девушка пыталась уговорить себя смириться с непозволительной утратой мужчины, триумф мирового открытия с которым в пораженной зоне она надеялась разделить.

***

Силуэт женщины срастался с композицией монолитных построек, расположенных вдали чуть ли ни у самого горизонта. Такие же позабытые, как и времена ушедшей в небытие эпохи, они стояли совсем одни. Столетиями не видавшие ремонта каркасы зданий проседали от старческой убогости, над ними в виде фонарных столбов-переростков уходили ввысь терравосстановительные вышки. Все члены гильдии преобразующих станций, точно обездвиженные вниманием хирурги в ходе аутопсии, наблюдали за анатомическими особенностями железобетонной мускулатуры трупа, обнаженной гниением. Где-то среди остолбеневших учеников, наверняка, стоял и сам доктор Тульп.

Девушка нащупала на рукоятке удерживаемого ею крупного подавляющего средства кнопку спуска, но нажать на пластиковый бугорок не решалась. Она продолжала смотреть вдаль: грусть лишенных собственной истории детей, погребенных «слепой яростью» в земле пораженных/концентрационных зон, взяла в плен Ханаомэ Кид и не отпускала.

Да, именно так все и было. Отец ни раз рассказывал ей историю великого мученичества, когда в редкие для него дни свободного от работы времени он забирал на рыбалку маленькую дочь, горящую энтузиазмом всезнания.

Около четырех ста лет тому назад значительная площадь полярных льдов растаяла. Таившаяся под мертвыми снегами рать смертельной заразы чумным роем окутала значительную часть срединного материка, чудом миновав центральную всегломерацию, – все, что было южнее ее, перестало существовать. Когда, казалось, непобедимый штамм был повержен бодрствующей днями и ночами биоинженерией, а в подвергнутых заражению зонах развернулись санитарные лагеря с фармацевтической надеждой на исцеление больных, человечество внезапно сотрясло зловещее бедствие, явившееся биологическим отмщением за своих вирусов-предшественников: «слепая ярость» обращала людей в лишенных сознания живых мертвецов – она была тем самым вовремя незамеченным естественным биологическим оружием природы, которое вознамерилось отомстить людям за надругательство над ее пятью стихиями-детьми. Зараженные лишались зрения, их речь становилась бессвязной, в итоге опускаясь до обезьяньего уханья; волокна мышц укреплялись язвами безжалостного вируса и толкали больных на неконтролируемое насилие. В конце концов, человек, когда-то собиравший сферу Кубира за двадцать секунд, обезумел и стал бросаться на людей, растерзывая в лоскуты мяса любого попавшегося под руку. Население большой части срединного материка либо обратилось в зомбированных паразитов полярного происхождения, либо пыталось выжить в подверженных риску биологической угрозы зонах, не имея возможности покинуть территорию, так как военные силы центральных земных властей установили карантинную зону по ее протяжному периметру: ничто живое или мертвое не имело право пересекать строго прочерченную научным благоразумием линию, отделяющую людской род от неминуемой погибели.

Когда сдерживание было признано слишком затратным и, по сути, всего лишь отсрочивающим десяти процентную вероятность проникновения заразы через кордон, совет комиссии по военным делам, минуя заседание Синклита Осевого Полиса и слушания Общественного Надзора, схватила руку всегломерационного советника – теперь его имя едва вспомнит самый прилежный современный школьник – и нажал ею на запуск ядерных снарядов. В отличие от планетарного лидера, ракетоносители с их немой от железной непробиваемости категоричности, как ни крути, нельзя было посадить на стул перед оскорбленным лицом человеческой нравственности и придать общественному дознанию.

Небесные световые шоу созвездий, сверкавших в глазах космологов, или пролетавшие мимо Земли болиды-путешественники заменило серией режущих отблесков ядерных грибов. Многое в ныне называемой концентрационной зоне тогда было стерто в порошок: людские надежд испепелялись с примесью рассеянных на ветру тел. Люди, пережившие ядерную бомбардировку, продолжали выживать, из раза в раз безрезультатно пытаясь сбежать из пораженных зон. Каждая ночь же для них была как последняя: после того, как лучезарный посланец прощался с пустынными набежчиками, ускользая путеводным множеством рук за горизонт, люди, превозмогая грузность век, блюли  ночной дозор. Под покровом ночи пустынных набежчиков (а их так стали называть жертвы грабежей, по року судьбы попавшие в пораженную зону) терроризировали мертвецы, эволюционировавшие под воздействием ионизирующего излучения: кровожадные, смыкающиеся на сонной артерии зубы только лишь укрепляюще забагровели от спущенной на них эквивалентной дозы.

Люди в этих местах выживали как могли, средства существования теперь потеряли границы морально допустимого и непозволительного: все, что добавляло день на календаре, лишенном в апокалиптическом беспорядке счета суток, смиренно оправдывалось, даже если сам акт спасения был достигнут неприемлемо гнусной, в понимании обычного жителя Земли, бесчеловечностью. Поэтому, по злому умыслу, невезучие оказаться в пораженной зоне попадали на уязвимое со всех флангов место между молотом и наковальней – на крики о помощи никому так и не приходил немногословный воин дорог, сохранивший трезвость суждения о добре и зле.

Странный звук раздался из кустов.

Огненная струя жидкости выбросилась из брандспойта огнемета: габариты оружия не уступали крупнокалиберной винтовке. Смесь загущенного металлами напалма нарисовала пламенную дугу, ее горящий занавес почти закрыл захватывающий вид на древние дома-могильники вычеркнутого времени. Для большей уверенности в непогрешимости внутреннего вычислительного ориентира Бэа посмотрела на индикатор заряда фотовольтаического элемента, заряжающего насос для подачи драконьего коктейля. С поправкой на облачную непроглядность, энергии оружия все равно еще хватило бы на две минуты непрерывного пользования.

То, что мгновение назад посмело шевельнуться за толщей листвы, теперь наверняка лежало обугленным с хрустящей корочкой для одичалых собак, которых Ханаомэ Кид также приметила, когда «Новые Фронтиры» приземлился на контрольную точку.

Бэа вернулась к поражающим масштабами кладбищенскому пейзажу, порожденному вопиющим бесчеловечным самоуправством. Думалось, нечто подобное можно услышать только в легендах о сказочных, существующих исключительно в вымыслах местах: там злые силы напускают змееголовых крылатых демонов на исполинские замки, стены которых ослепительно белым камнем врастают в гигантскую гору; там мудрый маг с храбрыми путешественниками противостоят надвигающейся тьме. Однако все было наоборот: зрелища, фантазируемые читателем в ходе путешествия по страницам книг, выбрались из типографического заключения и стали самой настоящей явью. Навряд ли она увидит нечто схожее в ближайшее время, решила Ханаомэ Кид; заключительный раз девушка с полными надежд глаз всмотрелась в горизонт – пусто.

– Сука, сука, сука, – поражение безотчетному отчаянию вырывалось в словесном крике души из-за потери нечто невосполнимого.

Ханаомэ Кид повернулась и побрела назад к месту исследования. «Кажется, «Дэн и Роботы» производят одни из таких терравосстановительных вышек» – подумала Бэа, отвернувшись от вида на перерабатывающие радиацию станции.

Пробираясь сквозь высокие заросли, Ханаомэ Кид слышала жужжание парившего на месте исследования самолета; подобие звука, вибрирующее будто пчелиный рой, прерывалось низкочастотными импульсами пневопушки. Уже второй час сейсмическое оборудование неустанно пускало серии волн для визуализации конструкции, скрываемой под землей. Подминая ногами листву за листвой, девушка наконец вышла к плацдарму.

Реактивное судно вертикально зависло над заросшей опушкой. Вихрь выбрасываемого бурлящими радугами рабочего тела колыхал зеленый покров ближайших деревьев, умудряясь делать это с большим напором, нежели сам ветер. Миниатюрная равнина относилась к неестественным образованиям: девушка поняла это, как только ступила ногой на вьющуюся карликовой растительностью площадку и почувствовала твердую негостеприимность поверхности – железобетон. Внимательно обогнув взглядом площадку, Ханаомэ Кид зацепилась орлиной остротой глаз за неприглядные для менее зоркого наблюдателя контуры гигантского ободка, опоясывающего что-то, что раньше было котлованом. Как и прикрытый блеском ленты конец скотча, замаскированные флорой линии окружности прямым текстом говорили об инженерном сооружении, таившимся где-то в недрах земли.

– Я думал, для патрулирования окрестностей у нас есть десантники, – вышел на связь с Бэей ее коллега. – Это – крайне небезопасно, босс. Одна с пушкой ходишь там и…

– Клем что-нибудь обнаружил? – девушка смотрела на пустую кабину пилота, словно вела беседу с парящей пчелой-переростком из металла.

– Все то же самое, мисс Ханаомэ Кид, – подключился молодой геолог. – Три сотни миллионов градусов под нами, которые приборы сразу же подтвердили, ни на сотую процента не упали. Аполло-2 через тридцать секунд оцифрует очередную итерацию по визуализации геолого-пространственной модели. А… уже готово что ли?

– Мистер Клем, ну что там? – по аудиосвязи фоном выбивалась вопросительная интонация кого-то из гео-сервисной бригады. – Я бы дал передохнуть аппаратуре.

– Пока что продолжайте, – кинул за спину Гек, изучая проявившуюся из лучей миниатюрных лазерных проекторов объемную многогранную полигональную сетку – помещение выглядело поистине странным. Обойдя голограмму кругом, Клем нагнулся у фотофоретической проекции, захваченной немилостью линз. Глаза геолога виляли по голографическим коридорам загадочного подземелья. Вжавшись ладонями в колени, Гек будто бы придавал баланс каждому движению путешествующих зрачков. Но внезапно их оживленный спринт резко оборвался: – Что это такое?

– Аполло направил сгенерированную карту? – Бэа чувствовала себя слепым котенком, беспомощно копошащимся в пелене неведения. – Будь добр, Гек, перешли мне на гарнитуру.

– Невозможно. Слишком объемный продукт, – вроде бы с узнаваемым спокойствием, но все же незнакомо резко для Бэи отрезал омнифрейм.

– Поднимайтесь сюда, мисс Кид, сами все увидите, – теперь Гек смотрел на замысловатую конструкцию из-под низа. – Ладно парни, вырубайте. Пока достаточно, – махнул рукой в сторону работников из «Пласто» геолог: интерес перерос в возбужденный ажиотаж в преддверии открытия погребенного реликта.

– Что с трансляцией штрих-кода, о которой было указано в отчете оператора, управлявшего гексакоптером? – Бэа, проходя каждый сантиметр предполагаемой бетонной крыши, ощущала, что что-то под ней зовет ее, манит безобидной хитростью невинно спящего зверька.

– Мне не удалось найти поблизости ни одной сотовой инфраструктуры, с которой я бы мог ловить сигнал на такой низкой частоте, – совершенно справедливо, прикрывшись совестливым обличием человека, оправдывался Аполло. – Современная промышленность не производит техники с модулем столь приземленных широт. В сети вообще отсутствует информация о технологических узлах, заточенных под такие узкие частотные пучки.

Клинтрек принял идентичную кривую позу близ Гека Клема: наклонившись перед голограммой, чиновника поглотило сферическое свечение, излучающее морские, а местами даже небесные цвета:

– Вот ведь удивительно, что за столько миновавших столетий человек до сих пор пользуется… да что там… активнее, чем раньше, продолжает эксплуатировать радиоволны для связи с себе подобными. Даже пресловутый нейрокорреспонденс полностью произрастает из электромагнитной динамики.

Геку ничего не оставалось, как просто кивнуть: комок едких, умалчиваемых замечаний о непозволительной стагнации бередил горло еще со времен первых заседаний Федерации университетов, куда пригласить свежего выпускника, воплощавшего идеал академической надежды, считалось честью для руководящего органа научного объединения.

– Патрульные гексакоптеры оснащены соответствующей аппаратурой благодаря скромности армейского бюджета на робототехнику, – продолжал Аполло, – поэтому беспилотники, имея в своем распоряжении низкочастотные ресиверы, обладали техническо-эксплуатационной возможностью читать трансляцию телеметрии сорока шести порт-плагов со штрихметки. Мисс Кид, как только мне удастся триангулировать источник штрихметки, я Вас непременно уведомлю.

– Спасибо большое, Аполло, – в разговор по гарнитурной связи вновь вступил Гек, – но, ты, похоже, уже нашел наиболее значимый в предпринятой экспедиции предмет поиска. Сдались ли нам эти источники, лишь передающие показания ионизирующего излучения? Наверняка, обычная группа всеми позабытых спутников – таких сейчас куры не клюют, сколько летает по солнечной системе.

– Вопреки Вашей ограниченной любознательности я все-таки изучу этот вопрос.

– Да делай, что хочешь. Главное – ты спроецировал помещение, где и расположены сами порт-плаги. Вот здесь, – Клем вытянул палец, прорезая захваченную лазерами синеву воздушных частиц, и ткнул им под неосязаемое брюхо проекции.

– Что там на этой карте, мистер Клем? – Ханаомэ Кид почти дошла до шлюза, ведущего в грузовой отсек самолета, как вдруг острота слуховой хватки заставила ее помедлить с возвращением на судно. Девушка развернулась. – Капрал Дуэ, Вы здесь?

– Да, мисс Кид, так точно, – последовал незамедлительный ответ капрала. Вместе с остальными десантниками он обеспечивал охрану периметра. – Что-то случилось?

– Вы ведь тоже это слышите? – девушка пошла точно назад, неосознанно ступая по следам подошв, которыми она только что прокладывала путь к «Новым Фронтирам». Еще несколько шагов, и Бэа упрется в непроницаемый бурьян, из высокого частокола которого сама недавно выходила.

– Мисс Кид, мои люди подтверждают проникновение в периметр по Вашему направлению через десять секунд. Выдвигаемся к Вам.

Резкий грай вслед за фонтанными брызгами самих птиц взмыл в воздух, раздаваясь по округе. Что-то стремительно прорезающее листву отбрасывало пернатых созданий из высоченных зарослей на манер сбитых кеглей. Ханаомэ Кид, не проронив и вздоха от поднимаемой тяжести, навела брандспойт огненного оружия на невинную природную заставу из пограничного полка зарослей – из них вот-вот должен был прорваться неизвестный. Гул непонятного происхождения, до этого приглушенный расстоянием, теперь отчетливо вырисовывался, с каждой секундой он заполнял пространство вибрирующими импульсами то ли реактивного, то ли электромагнитного устройства.

Надутое дуло штурмового огнемета испустило профилактический залп пламя. Оружие готово, но Бэа до последнего надеялась не пускать в ход дьявольское отродье в руках, проговаривая про себя строки молебного заклинания.

– Мисс Кид, немедленно покиньте опасную зону соприкосновения с объектом, он может представлять существенную угрозу Вашей жизни, – голос десантника был отягощен отдышкой, превозмогая которую капрал Дуэ продолжать мчаться вместе с подчиненными к позиции Бэи.

– Ханаомэ Кид, а ну живо прочь оттуда! – рявкнул по каналу связи Клинтрек.

Девушка крепче сжала рукоятку огнемета, готовясь к незапланированной встрече. Какой бы мертвой ни была хватка смельчака с развивающейся на ветру роскошной шевелюрой, вихрь от вырвавшегося из бурьяна ховерцикла развернул Ханаомэ Кид на сто восемьдесят градусов – та, вмиг восполнив концентрацию, тут же вернула оружие на изготовку. Транспортное средство экстренно затормозило резким движением руля влево. Пилот, едва удержавшись за ручки управления, остановил ховерцикл. Лица обоих встретились в затяжном безмолвном диалоге зрительных объятий. Девушка не удержала напора сил, растягивающих скулы, уголки ее губ приподнялись в улыбке:

– Это ты. Я… я думала, что потеряла…

– Ну, учитывая, как долго в этих запустелых краях буйствовала радиация, я не удивился на твоем месте, если бы вместо меня из леса выскочил двухвостый бобер верхом на ховерцикле и заговорил с тобой на южно-центральном диалекте, – Крео Спри оборвал девушку на полуслове, зная, что та в порыве искренности, оправданной триумфом воссоединения, хотела вложить в теперь уже утерянное из-за его бесцеремонности эмоциональное признание. – Вы в порядке? Приземлились без проблем?

Ханаомэ Кид кивнула и наконец позволила ослабить удушающий рукоятку штурмового оружия хват; металлическое окончание брандспойта теперь притупленно уставилось в землю. Перед Спри стояла девушка со взбаламученными во все стороны от плясок ветра волосами. На ней был инженерный комбинезон сине-серого цвета, зауженный в талии; рукава засучены по локоть – самозваной патрульной этот вид придавал рабочую статность. Спецодежда Бэи была расстегнута почти до самой груди: под инженерной материей виднелась белая майка, идентичная тону высоких армейских кроссовок с толстой подошвой, в которые был заправлен комбез девушки.

– Мистер Спри, думаю, там, куда Вас выкинуло, этот замечательный костюм все-равно бы не спас без шлема. – За девушкой появилась большая часть экспедиционной группы: первым шел помощник Ханаомэ Кид, Клинтрек.

– Да, забыл как-то подумать об этой маске, пока метался по кораблю, чтобы спасти в том числе и Вашу летающую по салону задницу, Клинтрек, – Крео отключил вспомогательную тягу парковочных движков – аппарат неподвижно осел на землю.

– На секундочку, все в это время оказались уязвимы перед такой дикой качкой и едва могли найти точку опоры, – возмущенный чиновник аж прижал руки по бокам: до такой степени его ранил всего лишь разогревающе-пробный подкол.

– Простите, пожалуйста, – растягивал слова Спри так же неторопливо, как и спускался с ховерцикла: сперва перекинул ногу через сиденье, а затем вздохнул; уставшими от езды глазами он оценивающе охватил нависшую громадину и только лишь потом удостоил легкоуязвимого мужчину продолжением подобострастной апологии. – Я, конечно же, имел в виду, что другие члены нашей неуязвимой группы додумались пристегнуться, а вот Ваша филейная часть, как металлический шарик в три-дэ пинболле, билась о стены «Новых Фронтиров».

Ханаомэ Кид, так и не повернувшись к оказавшейся у нее за спиной группе, расслабляюще опустила веки и принялась тихо подхихикивать от уморительного приветствия мужчин на этом далеко не легкомысленном участке ее амбициозного пути.

– Это возмутительно! Я подам ходатайство на административный штраф в Ваш адрес за неуважение к представителям власти. – Чиновник уже явно не знал, куда ему податься, чтобы сыскать хоть какое-то одобрение его сардонически строгого неприятия невинного стеба.

– Как раз оплачу скопившиеся штрафы – а там их, боюсь, скопилось порядочно, – Крео только сейчас заметил, как неуклюже смотрелся его экранирующий резиновый комбез с баллистической курткой на фоне обычных инженерных комбинезонов, в которых вышли члены рабочей группы. Прям как дайвер в гидрокостюме посреди пустыни, ландшафтную ткань которой даже водоносные миражи не осмеливались прорезать из-за удушающей сухости. Спри усмехнулся представленному образу и выдвинулся в сторону коллег.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю