355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дмитрий Дашко » Талисман гномов (СИ) » Текст книги (страница 9)
Талисман гномов (СИ)
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 16:11

Текст книги "Талисман гномов (СИ)"


Автор книги: Дмитрий Дашко



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 17 страниц)

Схватка на втором этаже подходила к концу. Мясник с заломленными руками лежал на полу лицом вниз. С дамой капралы обошлись немного деликатней. На неё надели наручники, но ронять не стали. Один из спецназовцев стоял рядом с ней, подкручивая, лихой ус, однако уставшая и испуганная женщина не обращала на него внимания. Ещё трёх бандитов, среди которых я увидел одного из подручных Мясника, последовала та же участь, что и их главаря.

– Кажется, нам удалось разорить змеиное гнездо, – сияя довольной улыбкой произнёс Брутс. – Спасибо вам, Гэбрил. Король не забудет ваших заслуг.

– Главное, чтобы он помнил о причитающихся мне деньгах, – усмехнулся я.

– Вы столь меркантильны? – удивился Брутс.

– Отнюдь, просто если я буду работать за спасибо, то совсем скоро не смогу таскать ноги. У меня от лиц, представляющих его величество, куча устных благодарностей, не подкреплённых ничем, кроме сотрясания воздуха.

– Вы получите обещанные деньги, – заверил меня Брутс с такой грустной миной на лице, что у меня невольно закралось подозрение: уж, не из своего ли кармана он вынет тысячу золотых за поимку Мясника. А, может быть, следователь уже привык считать эту тысячу своей?

– Ваши слова как бальзам на душу, – произнёс я и поспешил убедиться, что с Леди Разбойницей всё в порядке, и она не умрёт у нас на руках, истекая кровью.

Всё обошлось. Если Леди и пострадала, то на здоровье женщины это никак не отразилось.

– Когда я смогу задать ей несколько вопросов? – спросил я у Брутса.

– Не раньше, чем за неё возьмутся мои следователи, – ответил он.

– Меня бы устроило завтрашнее утро, – сообщил я.

– Хорошо, я позабочусь о том, чтобы вам устроили свидание, – неожиданно легко согласился Брутс. Похоже, что успех вскружил ему голову, и офицер службы безопасности витал в мире грёз.

Услышав мой голос, Мясник сумел оторвать свою мрачную физиономию от пола и, увидев меня, сплюнул. Это мало вязалось с аристократическим воспитанием и благородными манерами, но я понимал состояние его души.

– Жаль, что я не убил тебя в тот день, – сказал он, намекая на события годичной давности, когда Карлик Джо и его головорезы схватили меня на улице и доставили к Мяснику. – Это ты навёл на нас с сестрой королевских ищеек?

– Признаюсь, что без моего участия тут не обошлось, – довольно осклабился я. – Ты доставил мне массу неприятностей в прошлом, и я рад, что сумел с тобой посчитаться, при этом кое-что заработав. Тебя оценили в тысячу золотых, Мясник, но я бы отдал больше за то, чтобы ты снова угодил по моей милости в лужу. Мне уже начинает нравиться такое развлечение.

Мясник повернулся в сторону Брутса:

– Вы здесь главный? – и, не дожидаясь ответа, добавил: – Уведите меня поскорей из этого места.

– С удовольствием, – откликнулся Брутс. – Хотя я бы на вашем месте постарался побыть здесь ещё немного. Вы не скоро вдохнёте в свои лёгкие воздух свободы, а, может быть, забудете о нём навсегда.

Капралы увели арестованных, которых ждали несколько тюремных карет, размещённых на въезде в бухту. Старший следователь любезно согласился высадить меня неподалёку от офиса, и я отправился на встречу с раскладушкой. Хороший и долгий сон, вот, в чём я нуждался больше всего.

Глава 8

В которой я пускаюсь в погоню сразу за двумя зайцами

Гном пришёл ко мне рано утром – я едва успел почистить зубы и прополоскать горло. Сказать, что он был встревожен, всё равно, что назвать море лужей: мастер Таг впал в состояние близкое к панике.

– Мистер Гэбрил, – начал он, не забывая при этом покусывать и без того бескровные губы, – я пришёл к вам, чтобы узнать, как продвигается расследование.

Для того чтобы я чувствовал себя лучше, чем столетний старик, мне требовались две вещи – литр кофе или дополнительных десять часов сна. Я бы предпочёл поспать, но вскипятить чайник гораздо проще, чем спровадить перепуганного гнома.

– Извините, мастер Таг, я в данный момент не могу дать вам подробного отчёта, но скажу, что уже вышел на потенциального похитителя.

Мне пришлось изо всех сил казаться вежливым и предупредительным, однако гном не оценил моих стараний.

– Кто он? – мастер Таг подпрыгнул так высоко, что едва не проломил мне потолок. – Я хочу знать его имя!

– Вы узнаете всё, как только я получу необходимые доказательства, – я решил не церемониться с гномом: он был слишком испуган для того, чтобы оценить мои труды по достоинству.

– Вам придётся поспешить – у меня осталась всего неделя. Если вы не найдёте статуэтку к этому сроку – я пропал. Семь дней, Гэбрил, семь дней…

– Если хотите, я сделаю на дверном косяке ежедневные зарубки, и буду по ним ориентироваться.

Шутка не удалась. Гном ожёг меня таким взглядом, что я счёл за лучшее заткнуться и найти утешение в глотке пышущего ароматом кофе.

– И ещё, – выдавил из себя гном, – я боюсь, как бы эта история не выплыла наружу. Дирк, человек, которому я доверил свою жизнь и единственный из всей прислуги, кто был в курсе пропажи Ган-Ли – исчез. Я не видел его со вчерашнего утра.

– Больше вы его и не увидите, – заверил я гнома. – Во всяком случае, живым.

– Он мёртв? – глаза гнома едва не вылезли из орбит.

– Да, – подтвердил я. – Но эта не та потеря, из-за которой стоит переживать. Похоже, что Дирк был наводчиком для шайки похитителей, укравших ваш талисман. Кто вам его рекомендовал?

– Он откликнулся на моё объявление в газете. Я испытал его в деле и пришёл к выводу, что Дирк толковый малый.

– Ну, дураком его назвать сложно. Кстати, именно ему я обязан украшениями на лице, – я продемонстрировал гному синяки и кровоподтёки, начавшие потихоньку заживать. – Правда, в итоге он переиграл самого себя: вздумал шантажировать главаря шайки, на которую работал. Разумеется, даром это Дирку не прошло. Думаю, что в настоящее время его тело пошло на корм рыбам.

– Тогда я рад, что он получил по заслугам, – мрачно заключил гном. – Помните, Гэбрил, у меня есть всего семь дней. Постарайтесь сделать так, чтобы я пережил эту неделю.

– Я помню. Вы получали какие-нибудь предложения о выкупе талисмана?

– Нет, – сказал гном. – За всё это время со мной не связалась ни одна живая душа.

– Странно, – произнёс я, вспоминая детали разговора Разбойницы с Мясником. Неужели она настолько затянула с требованиями выкупа? – Надеюсь, вы не станете обращаться в полицию по поводу исчезновения Дирка?

– Я предпочитаю держаться от вашей полиции как можно подальше, – я ожидал от него услышать нечто в этом духе, поэтому ни капельки не удивился. – Пусть его поисками занимаются родственники, если они у него есть.

– Тогда в следующий раз тщательней отбирайте персонал, – посоветовал я, зная, что моё мнение не больно-то интересует мастера Тага, правда совет был бесплатным, а это значило только одно – я ничего не терял и не приобретал. Не самый плохой расклад в моих обстоятельствах.

Гном не стал пить со мной кофе и ушёл. С нашей прошлой встречи, мастер Таг потерял добрых десять килограммов веса, но я бы не рекомендовал прибегать к его методу похудения.

Чашка кофе помогла мне скоротать время до появления Лиринны. Её беззаботный вид удачно контрастировал с постной физиономией мастера Тага. Я намеренно опускаю первые пятнадцать минут нашей с эльфийкой встречи, поскольку эти строки могут попасться на глаза детям, а следующие пятнадцать минут не описываю потому, что потратил их на пересказ вчерашних событий.

– Значит, ты помог поймать Мясника, – обрадовалась Лиринна.

Она хорошо знала, через какие испытания мне пришлось пройти по его милости.

– Ага, и ещё сумел неплохо на этом заработать, – добавил я. – Нам пора подумать о нашем будущем жилище.

– Ну, на первое время мы бы могли пожить и у нас, – задумчиво произнесла эльфийка. – Папа не против.

– Пожалуй, не стоит. Я не хочу потерять друга, – ухмыльнулся я, памятуя о том, что лучший способ испортить отношения с родителями жены – это пожить с ними под одной крышей.

– Какие у нас планы на сегодня? – спросила эльфийка.

– Брутс обещал мне устроить свидание с Леди Разбойницей. Стоит поспешить, пока он не передумал.

– Если он передумает, я подкараулю его после работы и покажу, как надо поступать с теми, кто не держит слово, – пообещала эльфийка.

– Спасибо, но я слишком занят, чтобы носить тебе в тюрьму передачи, – отшутился я.

Мы вышли на улицу и, поймав кэб, поехали к зданию, в котором два этажа занимали кабинеты высокопоставленных сотрудников службы безопасности, а ещё два были отведены под тюрьму для особо опасных преступников, где их содержали во время следствия и допросов.

К Брутсу нас пропустили без проволочек. Нам оформили пропуск на двоих, и уже спустя минуту мы были в его кабинете.

Бумаг со вчерашнего вечера у него на столе не убавилось, но я готов поклясться, что сегодня это были уже совсем другие документы. Чтобы перелопатить всю эту макулатуру, надо либо читать по диагонали, либо сразу отправлять в корзину для мусора. Я бросил быстрый взгляд на мусорку и понял, что не ошибся с последним предположением.

– Здравствуйте Гэбрил, здравствуйте…

– Лиринна, – представилась эльфийка. – Мы работаем вместе: я – напарница Гэбрила.

– Мы ведь не договаривались насчёт второго человека, – Брутс перевёл на меня сонные невыспавшиеся глаза.

– Насчёт человека, может и не договаривались, но Лиринна не человек, она эльфийка, – заявил я, нагло улыбаясь. – В любом случае, она будет в курсе всего, что мне удастся узнать, а мне лень терять время на пересказы.

– Хорошо, вы оказали моему ведомству неоценимую услугу, поэтому я закрою глаза на присутствии вашей напарницы, – сдался Брутс. – Мы всю ночь допрашивали Мясника и больше никого не трогали, поэтому Леди Разбойница, она же Лизи Тайлер, имела возможность выспаться.

– Сейчас мы это проверим, – кивнул я.

Брутс надавил на кнопку, приделанную сбоку стола, и в кабинет вошёл седой как лунь мужчина в форме тюремщика.

– Это Граль, заместитель начальника следственного изолятора, – пояснил Брутс. – Он отведёт вас к арестованной. В вашем распоряжении, – чиновник посмотрел на часы, – время до полудня. Потом у заключённых по расписанию обед, а после обеда её допрошу я. Можете идти.

– Спасибо Брутс, – поблагодарил я.

– Не стоит благодарности.

Мы вышли из кабинета вслед за Гралем. На входе в следственный изолятор, нас тщательно обыскали, но, не найдя ничего предосудительного, всё же впустили в святая святых. Камеры располагались по бокам от центрального прохода. Освещение было тусклым, будь тут ещё чуточку потемнее – передвигаться пришлось бы на ощупь.

Мы едва успели пройти половину гулкого коридора, в котором отдавался каждый наш шаг, как услышали чей-то дикий, переходящий в истерику крик. На мгновение у меня сложилось впечатление, что нас вели не по тюрьме, а по сумасшедшему дому, полному буйнопомешанных психов, жаждавших вцепиться нам в горло. Должно быть, Граль прочитал чувства, отразившиеся на моём лице, поскольку снизошёл до пояснения:

– Это новенький, из аристократов. Вообще-то он проходит по уголовной статье – зарезал свою жену, но господин Брутс приказал на всякий случай забрать его дело у полиции.

– Его случайно не Игорь фон Глерн зовут? – уточнил я.

– Он самый, а вы то откуда знаете? – удивился тюремщик.

– Газеты читаю.

– А-а-а, – протянул разочарованный тюремщик.

Леди Разбойницу держали в одиночке. Она восприняла наше появление с удивительным спокойством, лишь Лиринна на миг вызвала у неё слабенькое подобие удивления. Глаза Разбойницы на секунду вспыхнули, но почти сразу потухли и вновь приняли абсолютно безразличное выражение.

Граль оставил нас в камере и удалился, позвякивая ключами на цепочке. Разбойница села на топчан и прижала лоб к коленкам. Мы её интересовали не больше, чем сырые стены камеры.

– Я – Гэбрил, частный сыщик. Это – моя напарница Лиринна.

Разбойница посмотрела на меня безразлично:

– Что, пришли со мной о Риторне говорить?

– Нет, сперва я хочу спросить вас о духах.

Похоже, что мой ответ всё же сумел её расшевелить. Разбойница улыбнулась:

– О духах?!! В таком месте…

– Почему бы нет? – сказал я. – Вы ведь пользуетесь духами Жака Рива?

– Пользуюсь, – согласилась она, – но только одной маркой. Она называется 'Прекрасная Леди'.

Вот как! Признаюсь, я забыл уточнить у Дебби название этих духов, хорошо хоть Разбойница восполнила пробел в моих знаниях.

– Более того, – с насмешкой сообщила Разбойница, – Жак назвал их в мою честь.

– Вы были с ним знакомы? – изумилась Лиринна.

Разбойница посмотрела на эльфийку с нескрываемым превосходством:

– Знакомы? Деточка, моя, мы были не просто знакомы, между нами была настоящая страсть. Мы, чуть было, в ней не сгорели. К счастью, я успела вовремя опомниться.

– Может быть, стоило всё же отдаться страсти и сгореть в ней, чем грабить почтовые кареты и угодить в тюрьму? – спросил я.

– Думаете, вы тут один такой умный? – язвительно произнесла Разбойница.

– Да нет, конечно. Кстати, судя по имени и фамилии Рива – он что, из Лютании?

Лютания – довольно большая страна, отделённая от нас узким морским перешейком. Мы враждуем с ней уже долгое время и главная причина вражды – пара никому не нужных бесплодных областей на границе между нашими странами. Именно на войну с Лютанией меня забрали после того, как я попался во время ограбления одного из богатых аристократических домов. Пушечного мяса не хватало, и мне заменили каторгу службой в армии. Отличительной особенностью Лютании была полная беспорядочность государственной власти. Никто никогда не мог с уверенностью заявить, какая в настоящее время форма правления в этой стране. Монархия чередовалась республикой, потом, когда республика начинала всем досаждать, лютяне сажали на трон новую династию, чтобы свергнуть её через год-другой и так до бесконечности. Очевидно, народ Лютании, не мог определиться каких жуликов ему надо кормить. Одно стоит отметить – сражались лютанцы отменно. Нам повезло, что сейчас они слишком заняты Чёрным Континентом, откуда привозят к себе тысячи темнокожих рабов. Да-да, там, в Лютании, до сих пор процветает рабовладельчество. Оно является опорой экономики всей страны.

– Его семья сбежала после одного из этих переворотов, ну вы знаете… – ответила Разбойница.

Да, я знал. Те, кто поставил на неудачную карту, бегут из Лютании к нам и к другим соседям, но добежать успевают немногие. О судьбе тех, кому не повезло, лучше не спрашивать.

– У вас есть ещё вопросы ко мне? – с недовольством спросила Разбойница.

Пора переходить к главному, к тому, за чем мы сюда явились.

– Есть. Куда вы спрятали Ган-Ли, талисман гномов?

Разбойнице понадобилось время, чтобы придти в себя, но мы не стали её поторапливать. Наконец, она выдавила:

– Талисман гномов… У меня его нет.

– Как нет? – воскликнул я. – Я своими ушами слышал, как вы говорили о том, что хотели украсть у мастера Тага статуэтку и потребовать с него выкуп.

– Значит, вы подслушивали наш разговор на мансарде и раздавили там жука-канонира, – резюмировала Разбойница. – А мой братец-олух распинался о том, что жуки взрываются сами по себе. И это вы навели на нас службу безопасности?

Я не стал доказывать обратного.

– Да, я слышал весь ваш разговор, и видел, как вы убили Дирка. Я умолчу об убийстве, если вы расскажите мне правду о похищении талисмана. Это поможет вам избежать виселицы, ведь смертной казни за убийство у нас ещё не отменили.

– Хорошо, – согласилась Леди. – Я поделюсь с вами тем, что знаю, в обмен на ваше молчание насчёт Дирка, но вам придётся поверить мне на слово. Я не воровала талисман. Более того, из слов Дирка я поняла, что меня кто-то опередил.

Она была со мной искренна.

– И кем мог быть этот похититель? У вас есть какие-нибудь предположения или догадки на сей счёт?

Разбойница отрицательно покачала головой.

– Боюсь, что нет. Если бы я украла статуэтку, то гном уже на следующий день стал бы платить мне деньги.

Я был вынужден с ней согласиться. Тот, кто украл Ган-Ли, сделал это не ради выкупа. Иного объяснения происшедшему у меня нет.

– Тогда вам придётся держать рот на замке во всём, что касается Ган-Ли и мастера Тага, – предупредил я. – Это в ваших же интересах.

– Я знаю, – устало согласилась Разбойница. – Я не враг сама себе.

Мы позвали Граля, и он мгновенно открыл нам дверь, словно находился за ней и подслушивал, о чём мы говорили. Скорее всего, так оно и было. Однако вряд ли пропавшие статуэтки гномов интересуют следователя Брутса сильнее государственных переворотов, затеянных сводным братом Разбойницы.

– Опять неудача? – в голосе Лиринны звучали грустные нотки.

– Увы, – сказал я и снова вздрогнул, когда дикий вопль арестованного застал нас врасплох.

– Да что же то он разорался, – вмиг посуровел Граль. – Никак не утихомирится. Вот уж эти аристократы, до чего хлипкие…

– Разбойница тоже аристократка, но она ведёт себя по-другому, – вступилась Лиринна.

– То-то и оно. Она – баба, но настоящая баба здесь – это Игорь фон Глерн, – согласился тюремщик. – Ещё раз крикнет, я его лично утихомирю.

– Постойте, – сказал я. – Могу ли я поговорить и с этим арестованным?

Тюремщик почесал в затылке. Пока он думал, я с успехом выдержал немой вопрос, застывший в глазах Лиринны.

– Его дело ведёт младший следователь Димсон. Если он не будет возражать, то я не буду тем более, – наконец изрёк Граль.

Димсон, который так и не уберёгся от расследования убийства баронессы, не возражал, и тюремщик отвёл нас с Лиринной в камеру несчастного барона.

Игорь фон Глерн выглядел печальным, как мокрый воробей. Разумеется, доброе сердце эльфийки дрогнуло, и она не преминула его пожалеть.

– Бедненький, – произнесла Лиринна, качая головой. – Зачем вы так убиваетесь?

Барон посмотрел на нас с надеждой:

– Вы здесь, чтобы помочь мне?

– Пока не знаю, – признался я. – Мы всего лишь частные сыщики, которые расследуют одно дело. Возможно, оно каким-то образом связано с вашим.

– Я не убивал жену, – с отчаянием выкрикнул барон. – Это какое-то дурацкое недоразумение. Я сплю, и мне снится страшный сон.

– Если вы действительно так думаете, то проснётесь вы только на том свете, – 'утешил' я барона. – Кто ваш адвокат?

– Лиммер из адвокатской конторы 'Лиммер и сыновья'. Я уже давно веду с ним все дела.

Я присвистнул. Передо мной стоял кандидат на тот свет. Лиммер считался очень хорошим адвокатом в том, что касалось гражданского права, но к уголовным делам его не стоило подпускать и за версту.

– Мне вас жаль, – искренне произнёс я. – Срочно меняйте адвоката. Лучше всего, если это будет Марсен.

Услуга за услугу. Марсен не раз помогал мне с клиентами, к тому же, как адвокат он на голову выше Лиммера.

– Но я не могу… я же дал слово Лиммеру… – залепетал барон.

– У вас будет время подумать над моими словами по дороге на виселицу.

Это его проняло – барон испугался.

– Я сделаю так, как вы говорите. Откажусь от услуг Лиммера, найму нового адвоката. Вы передадите Марсену мою просьбу?

– Конечно. Если кто-то способен спасти вашу шею от верёвки, то только старина Марсен.

– Вы работаете на него?

– Иногда.

– А я могу нанять вас?

Я прикинул. Два клиента – это, конечно, лучше, чем один, но гнаться за двумя зайцами означает только одно…

– Да, – поспешно выпалила Лиринна, догадываясь, какой ответ был готов сорваться с моих губ. – Мне его жалко, – это она произнесла, обращаясь уже в мою сторону.

Я почувствовал себя таким подавленным, словно держал на своих плечах всю тяжесть мира.

– Благодарите Лиринну. Я бы отказался.

– Сколько вы берёте за услуги? – взволнованно спросил барон.

Я назвал цену, изменив стандартную таксу в сторону увеличения, в надежде, что он откажется. Чуда не произошло: барон был готов заплатить нам любые деньги. Осталось ещё их отработать.

– Нужно подписать какой-нибудь договор? – деловито осведомился барон, перед которым забрезжил свет в конце туннеля. На мой взгляд, радовался он слишком рано.

– Пока нет. Придёт Марсен и составит все нужные бумаги, – пояснил я.

После того, как барон увидит наши с Марсеном счета, он, возможно, предпочтёт добровольно отправиться на виселицу, но нас, при этом моменте, рядом с ним не будет.

– Тогда что вы от меня хотите? Вы ведь сюда пожаловали не для того, чтобы навязать мне другого адвоката? – хм, башка у этого парня ещё способна варить.

– Расскажите нам о вашей жене, – попросил я.

– Мы прожили в супружестве одиннадцать лет. Если хотите знать правду: я женился на её деньгах, однако никто и никогда не смог бы упрекнуть меня в неверности. К сожалению, не могу сказать того же самого о супруге.

– Я слышал, что вы нашли любовную переписку жены.

– Да. Я всегда верил ей как самому себе, никогда не рылся в её вещах, не спрашивал, как она проводит свободное время. Я был наказан за проявленную беспечность, когда совершенно случайно наткнулся на шкатулку, в которой хранилась целая кипа писем. Оказывается, моя жена столько лет пронесла в себе чувства к одному единственному человеку и была готова ради него на всё. Более того, она часто встречалась с ним, хотя мне говорила, что отправляется навестить пожилую мать. Моя жена вела двойную жизнь. Фактически меня одиннадцать лет водили за нос.

– Вы разозлились?

– Да, я устроил ей грандиозный скандал. Кричал, что убью её, а потом покончу с собой.

– С первой частью вы справились…

– Я не убивал мою жену, – вспыхнул барон. – Да, я был в гневе и наговорил много гнусностей, но поднять на неё руку… я бы не посмел.

– Расскажите, как всё произошло в ночь убийства.

Барон отвернулся от меня, и спрятал лицо в ладонях, потом хрипло рассмеялся:

– Чего уж там! Я был пьян в этот вечер, набрался до такой степени, что меня могли совершенно спокойно вынести из дома, и я бы ничего не заметил. С женой мы уже давно спали в отдельных комнатах. Прислугу отпустили до утра, поэтому кроме меня и жены в доме никого не было. Я проснулся поздно ночью, почувствовал голод – у меня такое бывает с перепоя, решил сходить на кухню, посмотреть, не найдётся ли там чего-нибудь перекусить. Стал спускаться по лестнице на первый этаж, на площадке между этажами кто-то сзади меня ударил по голове, я покатился по ступенькам и упал, потеряв сознание. Очнулся, только утром, когда прибыла полиция. Полицейские сказали, что моя жена мертва – её зарезали. Возле моего бесчувственного тела нашли окровавленный нож. Плели какую-то чушь про отпечатки пальцев – я так и не понял, что это такое, но почему-то они стали чуть ли не главной уликой против меня.

– Похоже, что полиция не спешит знакомить общественность с новыми методами поиска доказательств. Если хотите, то могу рассказать вкратце: наши умники-профессора считают, что у каждого из людей свой особый рисунок кожи на кончиках пальцев. Прикасаясь к любому предмету, мы оставляем следы – так называемые отпечатки. Они уникальны. Полиция может сравнить отпечатки, оставленные на улике с вашими отпечатками. Если они идентичны, значит, вы прикасались к улике.

– Впервые об этом слышу.

– Я же вам говорю: полиция неохотно рекламирует новые методы работы.

– Получается, что убийца знал о них.

– Может быть, знал или что-то слышал краешком уха, но, скорее всего, вам просто вложили нож в руку, в надежде, что с ним вас и обнаружат. Вы же, будучи в бессознательном положении, могли выпустить нож, в итоге он оказался не зажатым в руке, а остался лежать рядом. Но полиции хватило и этого, для того, чтобы предъявить вам обвинение в убийстве. Кроме того, они приняли во внимание угрозы, сделанные вами в тот день, когда вы нашли доказательства супружеской измены. Улик вполне достаточно.

– Вы так думаете?

– Так думает полиция. Хотите, я расскажу вам, как полицейские представят ваше дело в суде? – спросил я и, не дожидаясь ответа, продолжил: – Ваша жена вам изменяла, вы узнали об этом и стали ей угрожать, а потом, будучи нетрезвым, осуществили угрозы. К несчастью, вас подвело ваше же нетрезвое состояние – вы упали с лестницы и потеряли сознание, не успев избавиться от орудия преступления.

– И что, у меня совсем нет надежды? – его пальцы напряглись. Суставы побелели как снег.

– Вы рассказывали свою версию происходящего полицейским?

– Да, несколько раз. Сперва лейтенанту Морсу, потом следователю из службы безопасности. Я говорил им, что ничего не знаю, что меня ударили по затылку в тот момент, когда я находился на площадке между этажами. Я показывал им рану на затылке…

– И что они сказали?

– Заявили, что раны на затылке я получил во время падения с лестницы. Они с самого начала были настроены враждебно.

– Ничего удивительного, – усмехнулся я. – Вы для них самая удобная кандидатура на роль убийцы. Не надо ничего делать: все ниточки ведут к вам. Полицейские раскроют убийство, повесив его на вас, улучшат статистику раскрытия преступлений, получат премиальные. Все, кроме вас, разумеется, останутся довольными. В том числе и убийца.

– Вы думаете, что он с самого начала хотел меня подставить?

– Не знаю. Возможно, вы просто удачно подвернулись под руку.

– И что мне теперь делать? – задыхаясь, произнёс барон.

– Положиться на то, что Марсен сумеет найти прорехи в обвинении, выстроенном полицией. Быть может, и нам с Лиринной тоже повезёт разыскать какую-нибудь зацепку. У вашей жены был любовник. Как вы думаете: не мог ли он оказаться замешанным в убийстве?

На лице барона появилось решительное выражение.

– Почему бы и нет. У меня сложилось такое впечатление, что в последнее время моя жена стала ему докучать. Это, знаете ли, чувствовалось в его ответах. Некоторая раздражённость, невысказанное недовольство…

– Вы знаете его имя?

– Да, оно довольно странное. Любовник моей жены, очевидно, был иностранцем. Вероятнее всего эмигрантом. Его звали Жак…

– Рив. – закончил я за него.

– Да, – изумился барон. – Откуда вы его знаете?

– Он каким-то образом связан с тем делом, которое мы расследуем. Правда есть одно маленькое 'но' – Жак Рив мёртв. Он уже несколько лет как умер.

– Кто вам это сказал? – удивился барон. – Я сам читал его письма, датированные этим месяцем.

Выходит – Дебби ввела нас в заблуждение. Нарочно или сама не знала, о том, что Жак Рив на самом деле живее всех живых? А может это его однофамилец?

– Более того, в ранних письмах этот наглец писал, что назвал в честь моей жены ужасно дорогие духи, – тут же развеял мои сомнения барон.

– 'Прекрасная Леди'? – вырвалось у меня.

– Я смотрю, вы знаете больше меня. За моей женой ещё со студенческих лет закрепилось прозвище Леди Бродяга. Она обожала путешествовать, объехала почти весь мир и только после замужества угомонилась. Прекрасная – это, конечно, перебор, но вот леди – это про неё… Второй такой не было и не будет, – всхлипнул барон.

Похоже, что наш парфюмер знал способ, как найти своему товару постоянных покупателей. Скажи женщине о том, что назвал в её честь духи, и она скупит всю партию. Может назвать наше агентство 'Мастер Таг', и тогда гном перепишет на нас своё состояние?

Я решил, что пора затронуть и другие темы.

– Барон, скажите, вам не приходилось слышать от жены упоминание о Ган-Ли, о талисманах гномов или любых прочих вещах, имеющих отношение к этому народцу?

Барон пожал плечами.

– Ни меня, ни мою покойную жену не интересовали гномы и прочие Другие. А о Ган-Ли я вообще слышу в первый раз. Я даже не представляю, что это такое.

– Жаль, – вздохнул я. – Зайду с другой стороны. Расскажите, чем занимались вы и ваша жена в эти дни, – я назвал даты похищения Ган-Ли и смерти Болванчика.

Меня ждало разочарование. Увы, баронесса обладала стопроцентным алиби, придраться к которому не представлялось возможным. Пришлось отступиться.

Мы покинули барона обнадеженным до такой степени, что он расправил потрёпанные пёрышки и стал похож на человека. Теперь стало понятно, как ему удалось женить на себе деньги баронессы.

Граль любезно проводил нас до выхода из тюрьмы, должно быть, опасался, что нас примут за беглых преступников и засунут в первую, подвернувшуюся под руку камеру.

– Похоже, мы банкроты, – сообщил я Лиринне, когда солнечные лучи, больше не сдерживаемые никакими искусственными преградами, смогли добраться до моих, успевших отвыкнуть от естественного освещения, глаз. – У нас на руках два пустых билета. Я не знаю, что нам теперь делать.

– Мне непривычно слышать такие слова от мужчины, – усмехнулась Лиринна. – Ты рановато сдался, любимый.

– Увы, но моя голова принципиально отказывается подкинуть пару-тройку свежих идей.

– Тебе нужен стимул, – снова улыбнулась эльфийка.

– Какой?

– А такой, – Лиринна наградила меня поцелуем, прямо напротив окон здания, в котором мы только что побывали.

– Боюсь, что твой стимул направляет мои мысли только в одну сторону, – засмеялся я. – И ты прекрасно понимаешь, в какую именно.

– Давай сделаем так, – предложила Лиринна. – Если расследование кражи Ган-Ли привело нас в тупик, мы займёмся убийством баронессы. Ты снова придёшь в форму и живо раскрутишь оба преступления.

– Ты редкостная оптимистка, Лиринна. Мне бы твою уверенность…

– Её хватит на нас двоих. Я поделюсь.

– Тогда отправимся к дому покойной. Возможно, нам удастся найти то, что полиция пропустила или посчитала неважным.

– Теперь я снова вижу перед собой человека, за которого собралась выйти замуж, – обрадовано заявила Лиринна.

Надеюсь, что наш, покуда ещё несостоявшийся брак, не распадётся, когда я почувствую очередной приступ уныния, а со мной такое случается гораздо чаще, чем мне бы того хотелось.

Особняк семейства фон Борменталей был закрыт. На парадном входе висел пудовый замок, на чёрном – чуточку полегче. Кроме того двери были опечатаны полицией. Об этом свидетельствовали жёлтые ленточки с сургучными печатями на обоих входах.

– Здорово, – протянула Лиринна. – А куда слуги подевались?

– Хозяйка мертва, хозяин под арестом. Слугам здесь делать нечего.

– Как мы туда попадём?

– Я же не зря проходил практику у лучших домушников города, – ухмыльнулся я, перед тем как приступить к осмотру замков.

С парадным входом решено было не связываться – я не хотел, чтобы мои манипуляции видел кто-то из посторонних, хотя замочек, который там висел, несмотря на свой внушительный внешний вид, открывался ногтем. Для того, чтобы вскрыть чёрный вход, мне пришлось одолжить у Лиринны заколку для волос и аккуратно поковыряться ею в механизме замка. Он был хитрой конструкции, но пять минут страха и литр выступившего на мне пота, сделали своё дело. А уж как обходить полицейские печати знает каждый мальчишка в округе, тем более я.

Внутри было тихо. Окна плотно закупорены – дом уже несколько дней не проветривался, поэтому затхлый запах преследовал нас всё время, пока мы шарили по особняку.

Я быстро отыскал спальню, в которой произошло убийство. Никто не потрудился сменить залитое кровью бельё, поэтому комната была полна мух, надсадно жужжащих над ушами. Мне тут не нравилось, эльфийка испытывала схожие чувства.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю