355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дмитрий Дашко » Талисман гномов (СИ) » Текст книги (страница 8)
Талисман гномов (СИ)
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 16:11

Текст книги "Талисман гномов (СИ)"


Автор книги: Дмитрий Дашко



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 17 страниц)

Глава 7

В которой я нападаю на след Леди Разбойницы и зарабатываю тысячу золотых без учёта налогов

Я сидел в кэбе и наблюдал за пятью массивными дверями, высотой в два с половиной метра каждое. Они практически не закрывались. Каждую минуту через почтамт проходили десятки людей, половина из них возвращалась не с пустыми руками.

Кэбмен по моей просьбе сбегал в продовольственную лавку и принёс несколько булочек с маком и две литровых бутылки с водой. Покупать здесь что-то мясное я бы поостерегся. Под видом кроличьего мяса вам вполне могли всучить кошатину, а начинкой для колбасы могла послужить бездомная дворняжка, бродившая неподалёку.

Я поделился едой с кэбменом, и он продолжил излюбленное занятие – чтение книг, запивая каждую страницу добрым глотком воды, и, роняя хлебные крошки на радость голубям. В отличие от него, я был вынужден не спускать глаз со снующей людской массы.

Почтамт работал круглосуточно, однако это совсем не означало, что ваша корреспонденция будет доставлена вовремя и по адресату. Помнится, один из моих клиентов решил отправить мне договор по почте, хотя сам жил от меня в трёх кварталах. Заказное письмо преодолело это расстояние за две недели.

Мимо пробежала целая орава гномов, горланя песни и размахивая поздравительными открытками, на которых был намалёван пожилой гном, судя по длине седой бороды, знавший Прародителей в лицо. Очевидно, у него был юбилей, и многочисленная родня спешила его поздравить. Сентиментальная порода, ничего не скажешь.

Я отхлебнул воды и едва не закашлялся. На выходе появился тот, кто должен был привести меня к Элизабет – толстый нескладной малый лет сорока пяти с бульдожьим рылом вместо лица. Выглядел он донельзя озабоченным – крутил и вертел и так и эдак красный, а потому хорошо видный с большого расстояния предмет, в котором без труда угадывалась купленная мною корзинка для пикника. Именно такого цвета набор я положил в ячейку номер сто девяносто пять. Наживка сработала. Выбросить непонятный предмет 'бульдог' не решился и предпочёл, чтобы решение за него приняла хозяйка.

Тип с корзинкой вскочил в двуколку с откидным верхом и потянул за вожжи. Ему пришлось порядком покрутиться, чтобы выбраться с запруженной площадки для транспорта на проезжую часть дороги. Я подал условный знак кэбмену, и мы покатили за двуколкой, стараясь одновременно держаться на приличном расстоянии и в то же время не упускать цель из виду. Кэбмену пришлось проявить всё своё мастерство, и я решил вознаградить его труды лишней монетой.

За всё время поездки 'бульдог' даже не удосужился оглянуться. Нам его беспечность была только на руку. Мы миновали центральные улицы столицы, где стояли высокие представительные дома аристократов вперемешку с модными магазинами, и спустились к низинным кварталам победнее. Там вознице пришлось сбавить ход – то и дело дорогу пересекали уличные торговцы, толкавшие ручные повозки, перебегали животные – в основном кошки или собаки. Несколько раз двуколка едва не налетела на стихийно возникшие в самых неожиданных местах базарчики и рынки, возле которых уже начинала бурлить людская масса, привлечённая дешёвым товаром по бросовым ценам.

Мой кэбмен не выдержал и в сердцах выругался, когда под колёса кэба полезла толпа чумазых сорванцов в драных одеждах. Один из них решил прокатиться на запятках кэба и отцепился только после того, как познакомился с кнутом кучера, ехавшей позади нас телеги, груженой скарбом.

Мы едва не упустили двуколку в тоннеле, разветвляющемся на несколько рукавов, но на наше счастье интуитивно выбрали нужное направление и настигли потерю незадолго до того, как она едва не скрылась от нас в узких улочках рыбацких кварталов. Кажется, я начинал догадываться куда правит 'бульдожья морда'. Запах моря усиливался, мы приближались к бухте Танверда.

Здесь, среди изобилия раскидистых пальм, кипарисов и виноградника стояли аккуратные однотипные домики, сложенные из белого кирпича. Вдоль высоких заборов, утопая в зелени, тянулась узенькая ленточка дороги, ведущей к заливу, где плескались волны, хватая языками полоски песчаного пляжа.

Двуколка погромыхала по камням и остановилась возле широких кованых ворот с изображёнными на них грифонами. Как по команде, в воротах приоткрылась узенькая дверца. 'Бульдог' резво выскочил из повозки и исчез в проёме. Похоже, он прибыл на место и теперь спешил к хозяйке с докладом.

Я приказал кэбмену остановиться. Дальше мне предстояло передвигаться только пешком. На этой улочке любой транспорт был слишком заметным и привлёкал к себе лишнее внимание. Я расплатился с кэбменом, отпустил его, и, выждав некоторое время, подошёл к воротам с грифонами. Мне предстояло выполнить нелёгкую задачу: я намеревался незаметно перебраться на ту сторону и разведать что к чему.

Перемахнуть через забор не представляло для меня большой сложности, в армии приходилось преодолевать куда более внушительные препятствия, так что основам альпинизма я научился. Лишь бы хозяева не держали сторожевых псов. Я подпрыгнул и ухватился руками за верхний край ограждения, подтянулся, сместил центр тяжести и быстро перевалился вниз.

Резко ухнуло сердце. Я огляделся. Нет, кажется, никто не спешил к месту моего приземления. В садике беззаботно запела птичка, даже она не боялась незваного гостя. Стараясь не оставлять следов, я прошёл по земле, засеянной декоративной травой непривычно яркого салатного цвета, и выбрался на порядком утоптанную дорожку. Она вела к белому домику с мансардой под красной черепичной крышей. Я дошёл до конца и посмотрел вверх: из мансарды доносились голоса, один из них, резкий и неприятный, принадлежал женщине.

Взбираться по стене было гораздо труднее, чем перелезать через забор, но в итоге я всё же сумел оказаться на примыкавшем к мансарде балкончике, с вылепленными из глины перильцами, и затаился там так тихо, что услышал шум своего сердца.

Говорила женщина. Я приподнял голову и увидел её лицо – сухое и некрасивое, с резко очерченными губами и впалыми щеками. Так выглядят люди после долгой болезни или пребывания в неволе. Она напоминала статую – была так же холодна и лишена жизни, хотя внутри у неё всё переворачивалось и клокотало как в жерле вулкана – я распознал это с первого взгляда. В отличие от неё, здоровяк с бульдожьей физиономией выглядел живой иллюстрацией картины: 'не виноватая я, он сам пришёл'. На какой-то миг мне показалось, что эту женщину я где-то уже видел, но вот при каких обстоятельствах? Я напряг память, но не смог выудить из неё ничего, кроме двух-трёх смутных ассоциаций.

– Что это? – от голоса женщины веяло ледяным спокойствием, но я бы не стал обманываться кажущейся невозмутимостью.

– В ячейке лежало, – сообщил 'бульдог'.

Понятно, речь идёт о моём красном наборчике для пикника. Представляю недоумение, охватившее миссис или мисс Элизабет.

– Зачем ты привёз мне эту…, – женщина хотела добавить слово 'гадость', по всё же сдержалась и заменила выражение на более благопристойное:

– … вещь?

– Дык я же говорю, что в ячейке лежала, – с виноватым выражением ответил здоровяк, не понимавший чего от него хотят.

– Это набор для пикника. Ты когда-нибудь видел меня на пикнике? – сурово спросила Элизабет.

– Нет, но…

– И не увидишь, – добавила женщина.

Она открыла корзинку и извлекла из неё положенные мною рекламные листовки.

– Так-так, – произнесла она, вчитываясь в их содержание. – Отправляйся обратно на почтамт. Поговори с управляющим, может быть, он знает, откуда в моей ячейке появилась эта ерунда.

Я мысленно похвалил себя за осторожность.

– А если управляющий не захочет со мной говорить? – испуганно произнёс 'бульдог'.

– Захочет, если ты ему скажешь, что тебя послала Леди Разбойница, – гордо отчеканила женщина.

Тут я вспомнил, почему мне её лицо кажется таким знакомым. Ничего удивительного – Леди Разбойница была знаменитостью. Вместе со своей шайкой она совершала нападения на почтовые фургоны, зачастую перевозившие вместо обычного груза ещё деньги и драгоценности. Я видел её дагерротипы в газетах и читал судебные материалы процесса, на котором Леди судили после поимки. У неё были хорошие адвокаты, но даже им не удалось полностью обелить свою клиентку. В итоге Разбойнице припаяли всего пять лет тюрьмы. Не будь она благородных кровей – вряд ли бы сумела отделаться так дёшево. Наш закон справедлив для всех, но для некоторых он почему-то справедливей.

Говорили, что Леди фантастически везло – она всегда знала, на какой фургон стоило нападать, не смотря на вооружённую охрану и предпринятые меры предосторожности, и редко уходила с пустыми руками. На мой взгляд, везение объяснялось тем, что какой-то 'жучок' снабжал бандитов информацией об отправке грузов, охране и возможных засадах. Нетрудно предположить, что 'жучком' был кто-то из почтового ведомства, а после всего услышанного, я стал склоняться к мысли, что информатором Леди вполне мог быть управляющий центрального почтамта. То-то мне показалось, что его правая бровь вздрогнула, когда он услышал от меня номер ячейки, принадлежавшей Разбойнице. Жаль, что тогда я не придал этому особого внимания.

Интересно, она как – в бегах или…

'Бульдог' откланялся и ушёл. Я, было, решил, что мне пора уходить, как вдруг на сцену выступило ещё одно действующее лицо. Сегодня что – вечер встреч старых знакомых?

– Миссис Элизабет, к вам посетитель, – доложил слуга в расшитой ливрее, которая ему шла не больше чем лягушонку фрак. Гораздо правдоподобнее этот тип выглядел бы с маской на лице и дымящимся пистолетом в руках.

Упитанный мужчина, рослый, широкоплечий, с перебитым и плохо сросшимся носом. Готов поставить золотой, на то, что раньше он входил в шайку Леди Разбойницы. Надо отдать Элизабет должное – на суде она не выдала никого из своих подельников. Среди уголовников это настоящая редкость. Немудрено, что вся шайка была без ума от Разбойницы.

– Кого ещё принесла нелёгкая? – проворчала женщина.

Всё же каторга наложила отпечаток на её манерах. Приличные дамы, достигшие такого возраста, выражаются, мягко говоря, иначе.

– Он сказал, что его зовут Дирком, – сообщил слуга.

Дирк?!! Телохранитель моего нанимателя – лысый крепыш, которому я задал трёпку перед кабинетом Марсена. Что же, у меня были насчёт него подозрения, теперь они стали принимать отчётливые очертания.

– Пусть войдёт, – заявила женщина. – Находись поблизости. Если он будет мне надоедать, вышвырни его на улицу.

– Хорошо, хозяйка, – изрёк слуга, перед тем, как впустить на мансарду Дирка.

Телохранитель гнома ворвался как метеор. На миг мне показалось, что площади мансарды для него будет слишком мало и Дирк спрыгнет вниз. Но этого не произошло, он прекратил метаться из угла в угол и направился к Разбойнице.

– В чём дело, Дирк? – сталь, прозвучавшая в её голосе, заставила телохранителя вздрогнуть.

– Нет, это я хочу тебя спросить: что происходит?!! – бодро заявил Дирк.

– Я не знаю о чём ты говоришь, Дирк, – насупилась Леди.

– Она не знает! – картинно заломив руки, вскричал Дирк. – Вспомни, о чём ты спрашивала меня два месяца тому назад, когда вызвала к себе на старую квартиру.

Ага, значит, Гортнезия, оказалась кое в чём неправа – посетители у её странной соседки всё же были.

– Ты имеешь в виду Ган-Ли? – осведомилась Леди, заводя руки за спину.

Ган-Ли! Я весь превратился в одно большое ухо, внимавшее каждому звуку, раздававшемуся в этой комнате.

– Именно! – почти выкрикнул Дирк, его глаза злобно сверкнули. – Ты просила меня, чтобы я рассказал тебе, когда эта проклятая статуэтка перекочует в сейф моего нанимателя. Обещала за это подкинуть деньжат.

– Я выполнила своё обещание, – грудь женщины стала вздыматься.

Надо же, а мне сперва показалось, что она и в самом деле плоская как доска.

– Да, ты выполнила обещание. Кинула мне жалкую подачку – четвертак золотом, – злобно прошипел Дирк.

– Я оценила твою информацию ровно настолько, насколько она потянет, – сощурившись, ответила Леди. – Возможно, даже накинула тебе свыше из жалости.

– Если ты считаешь, что я по гроб жизни обязан тебе за молчание на суде, когда ты не выдала никого из нас, то напрасно, милочка. Я давно уже отработал всё сполна.

Замечательно. Кажется, мы тут имеем почти всю шайку в сборе. Интересно, мастер Таг, прежде чем нанять себе телохранителя, навёл справки о его прошлом? Думаю, что гному стоило бы впредь тщательнее относиться к набору персонала, которому он собирается доверить свою жизнь.

– Дирк, говори, что ты от меня хочешь и проваливай, – жаль, что художник во мне умер, так и не родившись. Полотно с запечатлённой на нём разгневанной фурией, в которую превратилась Леди Разбойница, стоило бы баснословных денег.

– Чего я от тебя хочу? – Дирк продемонстрировал нам остроту своего слуха, повторив вопрос Леди. – Я хочу войти в долю.

– В какую долю? – Элизабет не выглядела изумлённой, однако в голосе её теперь сквозила усталость.

– В равную, – ехидно сообщил Дирк. – Не знаю, что вы там задумали, но через неделю с хвостиком я потеряю работу по одной простой причине – моего хозяина грохнут или заставят покончить жизнь самоубийством. Мне понадобится новая работа, а я не уверен, что смогу найти себе такого простофилю, которого удовлетворят мои липовые рекомендации.

– Что ты несёшь, Дирк? – вспыхнула женщина.

Она с большим трудом удерживала себя в руках. Надо же, в сухом и непривлекательном теле хранилось столько силы духа, что его хватило бы на троих.

– Мне нужны деньги, штука золотом, – заявил Дирк. – В противном случае, я умываю руки.

– Ты поспешишь в полицию? – язвительно осведомилась Разбойница.

Дирк покачал головой.

– Нет, я не такой дурак, как тебе кажется. Гном нанял себе частного сыскаря с хорошей репутацией. Его кличут Сухарём.

Приятно слышать. Знали бы эти двое о том, что частный сыщик с хорошей репутацией засел от них в четырёх шагах и наблюдает за разворачивающейся сценой, сидя на корточках.

– Я ему намекну, и он до тебя доберётся, – продолжил Дирк. – Я с ним успел пообщаться…

Ну, если назвать общением минуту пыхтения в коридоре и удар по почкам, то да, мы общались.

– … и нашёл с ним общий язык. Толковый малый – думаю, что он меня выгородит, – немного самонадеянно завершил Дирк свой монолог.

Вот уж от кого не ожидал услышать комплиментов в мой адрес, так это от Дирка. Браво малыш, но вот зачем ты подослал ко мне трёх злобных мангалорцев? Спустя короткое время, я услышал от него ответ на невысказанный вслух вопрос.

– Какое мне до него дело? Впрочем, что знает этот твой сыщик? – осведомилась Леди Разбойница.

Она так и не удосужилась убрать руки из-за спины. Мне оставалось только догадываться, чем они там заняты: может быть, щиплют друг друга или наоборот поглаживают.

– Сложный вопрос. После того, как он побывал в хранилище гнома, парень вышел оттуда сияющий, словно медный пятак.

– Он может знать обо мне? – Леди внутренне подобралась, как кошка, перед тем как прыгнуть на ничего не подозревающую птичку.

– Вряд ли. К тому же я нанял трёх крепких парней, чтобы на время охладить его пыл. Парни обещали над ним основательно поработать, но я просил, чтобы они его не калечили.

У меня до сих пор болело всё тело, но теперь я знал, кого за это стоит благодарить. Рад, что мангалорцы выполнили свою работу с некоторой ленцой, иначе мне бы тут точно не быть.

– То есть ты хочешь сказать, что статуэтка пропала, гном рвёт на себе волосы, а сыщик пытается что-то нарыть… Я тебя правильно поняла? – надломленным голосом уточнила женщина.

– Правильно. Поэтому я считаю, что штука золотом послужит мне достаточной компенсацией за беспокойство, – расплылся в улыбке Дирк. – Кстати, деньги я бы хотел получить сегодня, крайний случай – завтра.

– Ты получишь… своё, – произнесла женщина, убирая руки из-за спины. В них оказался маленький арбалет, направленный жалом арбалетного болта на спесивого Дирка.

Лицо телохранителя побелело, он сделал шаг назад, приготовился бежать.

– Разбойница, ты что…

Раздался зловещий сухой щелчок спускаемого крючка. Болт нашёл свою жертву, и угодил шантажисту прямиком в середину лба. Почти одновременно откуда-то из-за тяжёлых парчовых портер возникла мужская фигура и успела подхватить падающее тело, до того, как оно успело коснуться деревянного пола. Я не поверил своим глазам – этим человеком был Мясник, беглый глава преступного мира. Обыватели столицы знали его как лорда Риторна – кандидата в мэры на прошлых выборах. На него была объявлена настоящая охота, но он, как ни в чём не бывало, находился в столице. Более того – нас разделало расстояние в несколько метров.

– Браво, Лизи, браво, – покачал головой Мясник, осторожно опуская тело Дирка. – Зачем ты его прикончила?

– Он вымогал у меня деньги, – поджав губы, сообщила она.

– Это я слышал. Признаюсь, я сам едва не сдержался от опрометчивого поступка: мне всё время хотелось выйти и проучить этого наглеца собственными руками, но убивать его, право не стоило.

– Пожалуй ты прав, братишка, – Элизабет подмигнула Мяснику. – Я погорячилась. Теперь придётся избавляться от его тела. Ты на меня обижаешься?

Братишка?!! Леди Разбойница и Мясник – родственники? О как! Если и дальше пойдёт что-то в этом духе, то я не удивлюсь, если узнаю, что Толстый Али доводится лорду Риторну внучатым племянником.

Риторн прикоснулся губами к её макушке.

– Конечно, нет, сестрёнка. Более того, я помогу отправить тело этого мерзавца на корм акулам.

– Ритик, милый, не стоит об этом волноваться. Тебе нельзя появляться на улице. Слишком многие знают тебя в лицо.

Ритик – это сокращение от Риторна?

– Ты права, сестрёнка, – на лбу Мясника появилась озабоченная складка. – Мы доверим это твоим людям. У тебя ещё остались те, кому можно доверять?

– Безусловно. Я никогда не доверяла Дирку, однако судьбе было угодно сложиться так, что он поступил на службу к одному интересующему меня типу.

– И что это за тип, Лизи?

– Гном, очень богатый гном.

– С каких это пор ты начала интересоваться богатыми гномами, девочка? Мне казалось, что твоя самая большая привязанность в этой жизни – это почтовые фургоны, набитые золотишком, и семья. Увы, из всей нашей семьи остались только мы с тобой.

– Братец, ты знаешь, что я постоянна в своих вкусах, но к фургонам меня теперь не подпустят даже на расстояние пушечного выстрела, а у гнома было то, что для тебя в настоящее время важнее всего. Я говорю о деньгах, Ритик. Ты по-прежнему вынашиваешь планы покончить с монархией?

– Последние испытания, выпавшие на мою долю, только укрепили меня в мысли, что нам надо менять сложившийся порядок вещей. Я был в южных провинциях и знаю, что их жители недовольны королевской властью. Если поднести горящую спичку, эти земли заполыхают как сухостой.

Мне показалось, что в присутствии Мясника, Леди Разбойница преобразилась на глазах, расцвела как акация. На моих глазах разворачивалась настоящая идиллия. Милая такая семейная сценка, в которой никого не смущало присутствие трупа, пронзённого арбалетным болтом: встреча короля преступного мира и знаменитой грабительницы. Если яблоко недалеко от яблони падает, то кем были их родители? Если скажете, что учителями начальной школы – не поверю.

– Но тебе ведь нужны деньги, Ритик? – спросила Леди Разбойница, бросая на Риторна нежные взгляды.

– Деньги? – переспросил он. – Мне надо много денег. Я вложил в подготовку восстания всё, что успел спасти от ищеек службы безопасности. Мои карманы пусты, и я беден как самый последний нищий в Трущобах.

– Братишка, именно по этой причине я и занялась тем гномом, о котором только что говорила, – улыбнулась Разбойница. – Я нашла способ его пощипать.

– Гномы – крепкие орешки. Я бы сто раз подумал, прежде чем с ними связываться.

– У этого гнома, его, кстати, зовут мастер Таг, есть уязвимое место. Он хранитель древнего талисмана, который называется Ган-Ли, и носится с ним как курица с яйцом. Было бы грехом упустить возможность запустить руку в карман богатенького гнома.

– И что ты задумала? – вскинулся Мясник.

– Я придумала отличный план: украсть талисман, а потом шантажировать гнома до той поры, пока он бы не продал последние штаны, но…

Проклятье! Жук, прозванный канониром за то, что его панцирь при сильном нажатии взрывается с треском, характерным для пушечной канонады, не нашёл лучшего способа свести счёты с жизнью кроме как под подошвой моего башмака, причём выбрал для этого самое неподходящее время. Бабахнуло так, что у меня чуть было не заложило уши.

Глаза женщины расширились, она завопила, во всю мощь грудной клетки:

– Кто там?

Лорд Риторн выхватил пистолет и бросился в мою сторону. Меня он пока что не видел.

Я не стал дожидаться, чем всё закончится и, спрыгнул вниз. Всё произошло за какие-то доли секунды. Земля смягчила удар, кроме того в ушах у всех звенело, и никто не услышал шума, произведённого моим приземлением.

Я услышал, как Риторн успокаивающе произнёс:

– Это просто жук, сестрёнка, жук-канонир. Видишь мокрое пятно на полу. Эка его разнесло!

– А почему он взорвался?

– Иногда эти жуки взрываются сами, когда внутреннее давление становится выше, чем наружное. Что-то связанное с процессами обмена веществ. Я помню это из университетских лекций по биологии.

Очевидно, мне повезло, что Риторн учился в университете и успел чего-то там нахвататься. Девять человек из десяти решили бы, что жука раздавили. Вот уж действительно: ученье – свет.

Мясник наполовину свесился с балкона и внимательно посмотрел по сторонам. Я прижался к стене и молил, чтобы меня не заметили. Пронесло. Ничто не выдало моего присутствия. Смятая трава, моментально распрямилась как пружина, скрывая следы падения и шагов, а балкон нависал таким образом, что с него не было видно даже отбрасываемой мною тени.

– Пойдём, сестрёнка, – наконец произнёс Риторн. – Здесь сквозняк, я бы не хотел, чтобы тебя продуло.

– С удовольствием, Ритик. Я угощу тебя отличным бренди.

Я выждал время, потом выбрался наружу тем же путём, как попал. Никто не бросался мне вослед с криками: 'Держи вора' и не дышал в затылок. Всегда бы так.

В кабинет старшего следователя королевской службы безопасности Ангера Брутса меня провели уже под вечер. Хотя склянки часов пробили семь часов после полудня, человек с лисиной мордочкой всё ещё находился на работе. Я бы не удивился, узнав, что он подобно мне спит в своём кабинете на раскладушке и никогда не уходит домой.

На его столе как обычно лежали тонны деловых бумаг, но старший следователь чувствовал себя в их обществе как рыба в воде.

Нас с Брутсом связывали непростые отношения. Год тому назад я оказал ему неплохую услугу, когда спас наш мир от вторжения орочьих орд. Впрочем, тогда я думал и собственной шкуре тоже. Спустя несколько дней меня забрали в армию, где мне снова довелось встретиться с Брутсом. Отделение, которым я командовал, сопровождало старшего следователя в поездке в Бихар через захваченные кочевниками земли. Мне обещали тогда две вещи: уволить из армии сразу по окончанию войны и перевести в банк кругленькую сумму. Первое обещание выполнили, пусть с трёхмесячной задержкой, а вот с деньгами получилась не очень красивая история. Банк, в котором на моё имя открыли счёт, прогорел почти сразу. В результате я остался при своих интересах. Я ни за что не поверю, что служба безопасности не знала о возможных проблемах с этим банком. Скорее всего, кто-то наверху хорошо погрел на его банкротстве руки или спрятал все концы в воду, а может оба варианта сразу.

Перед Брутсом стоял стакан с чаем в железном подстаканнике, однако за время нашего разговора следователь к нему ни разу не приложился.

– Это вы, Гэбрил? – тяжело вздохнул Брутс при виде моей незажившей физиономии.

– Не скажу, что меня изукрасили до полной неузнаваемости, но даже мои лучшие друзья целых пять минут не могли поверить в то, что я – это я.

– Если хотите разыскать обидчиков, то вы обратились не по адресу. Эти вопросы находятся в ведении полиции.

– Я скорее перережу себе горло, чем обращусь в полицию за помощью. На мой взгляд, результат будет одним и тем же.

Мы обменялись обязательной программой шутливых пикировок, и только после этого я перешёл к тому, зачем сюда пожаловал.

– Мне бы хотелось узнать, сколько сейчас дают за голову Мясника?

У Брутса был такой вид, как будто я только что съел половину его служебной переписки. Он даже вспотел от волнения.

– Вы знаете, где находится Мясник? – Брутс дрожащими руками расстегнул верхнюю пуговку мундира, иначе не смог бы вымолвить ни слова.

– Допустим…

Брутс забарабанил по столешнице с такой силой, что едва не остался без письменного стола. Я бы мог продать ему свой за пол цены.

– Гэбрил, если вы располагаете информацией о местонахождении лорда Риторна, в случае его поимки вас ожидает награда в размере тысячи золотых.

– То есть после выплаты налогов у меня останется семьсот золотых?

– Меньше. В этом случае действуют повышенные налоговые ставки.

– М-да. Его величество не упустит возможности заработать даже на поимке особо опасного государственного преступника.

– В любом случае, в вашем распоряжении окажется кругленькая сумма.

– Отлично, – резюмировал я. – Только потрудитесь выдать её наличными, поскольку королевское казначейство слишком часто выбирает банки, которые горят как спички.

Брутс молча проглотил мой справедливый упрёк.

– Хорошо, Гэбрил, вы получите всю сумму наличными. Будут ещё пожелания?

– Да, – подтвердил я. – В настоящее время Мясник обретается в компании Леди Разбойницы. Я узнал о том, что они брат и сестра.

– Да, – кивнул Брутс. – Сводные. Мы никогда не разглашали эту информацию.

– Мясника вы можете оставить себе, а мне понадобится Разбойница. Она связана с делом, которым я занимаюсь.

– Это противоречит правилам, но я согласен пойти на кое-какие уступки, – задумчиво произнёс Брутс. – Мясник того стоит.

– На самом деле я даю вам хорошую скидку: он стоит намного больше, поскольку готовит мятеж в южных провинциях, – сообщил я.

– Даже так? – нахмурился следователь. – Похоже, что он никак не может угомониться.

– Совершенно верно. Он ищет деньги, и Леди Разбойница может ему в этом помочь. И судя по тому, что вы не в курсе его местонахождения, за Разбойницей не была установлена слежка.

– Вы не правы: слежка за ней велась с того самого момента, как Мясник ударился в бега. Два месяца тому назад, мы получили приказ снять наблюдение по причине отсутствия результата.

– И стоило вам только снять наблюдение, как Разбойница сменила квартиру, а Мясник практически сразу оказался у неё в новом доме… Это только подтверждает моё предположение о том, что на Риторна работает кто-то из ваших.

– Возможно, но мы пока не смогли вычислить предателя.

– Тогда вам придётся принять меры, чтобы информация, которой я с вами поделюсь, не покинула пределов этого кабинета.

– Я позабочусь об этом, – кивнул Брутс.

– Тогда слушайте: Мясник и Леди Разбойница находятся в одном из домов, расположенных в бухте Танверда, – я набросал на бумаге примерный план его расположения и описал всё, что успел запомнить.

– Есть ли в доме ещё кто-то кроме них? – спросил Брутс, после того, как я отложил карандаш в сторону.

– Думаю, что есть как минимум двое.

– Придётся привлекать спецназ.

– Ух, ты! – восхитился я. – А он и в правду существует?

– Существует, – подтвердил Брутс. – Несколько лет тому назад умники из королевской канцелярии его чуть было не сократили, как и ваш бывший полк Диких Псов, но нам всё же удалось кое-что отстоять. С финансированием, конечно, не всё в порядке, но самые ценные кадры мы сберегли. Кстати, не хотите послужить в нашем спецназе? У вас имеются все необходимые данные.

– Спасибо за предложение, но мой ответ будет коротким – нет.

– Жаль, – вздохнул Брутс. – У нас страшная нехватка кадров. Вы бы нам пришлись кстати.

– Я и так отслужил королевству больше положенного срока. Меня не прельщает перспектива снова сидеть на казённых харчах.

– Как скажете, Гэбрил. Вы примите участие в охоте?

– Постою в сторонке, чтобы ваши орлы ненароком меня не подстрелили. Помните о Леди Разбойнице, Брутс. Если хотите получать от меня информацию и в будущем, постарайтесь взять Леди целой и невредимой.

– Мы перевяжем её для вас ленточкой. Какой цвет предпочитаете, мистер Гэбрил?

– Какой угодно, только не кровавый.

Элитный спецназ королевской службы безопасности состоял из трёх капралов сверхсрочников. Глядя на их зверские рожи, я подумал, что в свободное время они грабят в подворотнях прохожих, однако Брутс заверил меня, что парни надёжные как кремень. Не знаю, не знаю… я бы предпочёл держаться от них на приличной дистанции или вообще переехать в другой город, пока в этом по улицам бродят такие гориллы.

Мы подобрались к дому Разбойницы после заката, однако проклятая Луна светила так ярко, что наша компания была видна на улице как орденская планка на груди генерала. Но мы всё же надеялись на элементы внезапности.

В отличие от меня, эти парни не стали возиться с забором, тратя время на то, чтобы перелезть через него. Они с одного удара вышибли несколько досок и рванули в сторону горящих окон как гончая за зайцем. Мы с Брутсом бросились за ними в зияющий провал, однако нам было не поспеть. Почти сразу в доме послышались крики, раздались выстрелы. В нашу сторону метнулась чья-то тень, и я вспомнил молодость. Захват, рывок и тень, оказавшаяся тем самым 'бульдогом', что привёз меня к этому дому, распласталась на земле. Ещё одна тень вылетела из разбитого окна и грохнулась на землю с грацией мешка с картошкой.

Я устремил на Брутса недовольный взгляд:

– Вы же обещали, что операция пройдёт тихо и без эксцессов?

Следователь пожал плечами.

– Ребята вошли во вкус. Давно не разминались по настоящему.

Тем временем 'разминка' на верху достигла апогея. Ещё двое бандитов, чьи лица были мне абсолютно незнакомы, спланировали со второго этажа и приземлились в замысловатых позах.

Я потрогал у одного из них жилку на горле. Она не пульсировала.

– Этот мёртвый, – потом перешёл ко второму. – Этот тоже. Может стоить поунять ваших псов? Я не хочу, чтобы нам пришлось допрашивать трупы – они, как правило, не разговорчивы.

Брутс поднял голову к верху и закричал:

– Эй, парни, заканчивайте. Вы нам тут всех поубиваете?

В образовавшуюся дыру выглянула взъерошенная голова одного из капралов.

– Так они сами напрашиваются. Вот и сейчас…

Бабах! Пистолет в руках капрал извергнул из себя дымовое облако, и к нам свалилась ещё одна жертва.

– Пожалуй, нам всё же стоит подняться, – изрёк я и с решительным видом направился к входу. Брутс последовал за мной.

На первом этаже было относительно чисто: два перевёрнутых дивана, горящая софа, вдребезги разбитое трюмо, – основная схватка разворачивалась на втором ярусе. Потолок там ходил ходуном, доски паркета отвратительно скрипели, сыпалась извёстка. Слышались громкие крики, переходящие в отчаянную брань, которая заставила бы покраснеть даже портовых грузчиков. Громче всех ругалась женщина. Я сразу узнал голос Леди Разбойницы и бросился с удвоенной силой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю