412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дмитрий Шмокин » Контрабандисты во времени (СИ) » Текст книги (страница 13)
Контрабандисты во времени (СИ)
  • Текст добавлен: 11 апреля 2021, 05:30

Текст книги "Контрабандисты во времени (СИ)"


Автор книги: Дмитрий Шмокин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 22 страниц)

Глава 21. Друг

Как, оказалось, добраться до замка Гийон не так-то просто. Маршрутки туда не ходят, такси еще не придумали и навигатора тоже нет. Конечно, у Демьяна промелькнула мысль сесть на лошадь и поскакать, как это происходило в фильмах про бравых мушкетеров, но он, вынужден себе признаться, что ездить на лошади он тоже не умеет. Был в ранней юности небольшой опыт, когда он оказался в деревне и местные пацаны предложили ему взобраться на коня, уверяя, что он смирный. Вся затея едва не закончилась трагически. Он свалился с лошади, чуть не сломав руку, и очень сильно ударился спиной. Вдобавок ко всему его слегка укусил конь, поняв, что на его спину залез человек, недостойный сидеть в седле. Поэтому вторая мысль – протащить через портал велосипед, показалась сначала очень привлекательной. Он даже где-то в своей памяти отыскал образ велосипеда, придуманный еще Великим Леонардо. Но живо представив себя, катящего по улицам средневекового Парижа на современном горном велобайке мимо удивленных парижан, со вздохом отмел ее, как несостоятельную.

«Хотя не такой уж и великий этот Леонардо», – подумал Демьян, вспоминая ожесточенную ночную драку в анатомическом театре.

Но как бы то ни было, добираться надо, и он, еще раз вздохнув, направился на рынок Мортен. Потому что именно на рынке можно узнать дорогу к замку Гийон и что-то подсказало ему подсказала, что возможно есть какие-то варианты «поймать» крестьянскую телегу, движущуюся в ту сторону.

«Или, может уже есть нечто вроде службы дилижансов или перекладных, которые доставят меня к кардиналу Жоржу Амбуазу», – размышлял он.

К своему удивлению, на рынке он очень быстро нашел крестьянина, который уже распродал свои товары и направлялся, как раз в Нормандию. Там, на границе с герцогством, в провинции, где протекала река Эр приток Луары, находился замок кардинала. Слух о лекарских способностях Демьяна уже достиг рынка поэтому и крестьянин сговорился за небольшую плату довезти до самого замка. Самым неприятным известием стало, что добираться туда придется примерно целые сутки.

«Проклятый поп, чего ему не живется в Париже», – со злостью подумал он, забрасывая дорожную сумку на крестьянскую повозку, – «ладно, черт с ним, все равно другого выхода нет».

С другой стороны, Демьян был не против совершить небольшое путешествие по средневековой Франции. Ведь он все время проводил только в Париже, хотя и по нему ему удалось прогуляться только дважды. Первый раз, ночью, когда его выставили из тюрьмы Шатле и второй раз, когда тоже ночью, когда он шел в анатомический театр. И еще он очень хотел отвлечься от аптеки и Бруно – нужно решать, что делать с угрозами Семы Молотка. Логика подсказывала ему, что перво-наперво ему нужно укрепить свое влияние здесь, а потом уже решать, что делать с бандитом. Это даже отодвинуло на второй план его переживания по поводу Бруно и дочки пекаря.

«А ведь Бруно в чем-то прав. Я ему завидую. И поэтому действительно не хочу ее называть по имени», – признался он сам себе, шагая за повозкой крестьянина из Нормандии.

Они прошли по улочкам Парижа и наконец, через крепостные ворота Сен-Мартен, минуя стражу, вышли из города.

За стеной потянулись крестьянские поля и огороды. Демьян, с позволения крестьянина, влез на повозку и с любопытством смотрел по сторонам. По полю лошадь тащила деревянную борону. Перед ней шел босой крестьянин в подвернутых штанах и из мешка с петлей, надетой на шею, раскидывал зерна. Река Сена, вытекающая за крепостную стену с поросшими камышом, невысоким кустарником и деревьями берегами, текла, неспешно неся свои воды, прочь, унося мусор и городскую грязь. На берегу виднелись несколько охотников с луками, охотящимися за птицей. А по самой реке плыла лодка, в которой два рыбака выбирали сеть с рыбой. Он словно смотрел на ожившую картинку с обложки знаменитого учебника шестого класса по истории Средних веков под редакцией Агибаловой и Донскова.

«Мд-а уж», – разморенный спокойствием пейзажа, подумал Демьян, – «сейчас в Париже уже не порыбачишь и на уток не поохотишься. Как пить дать, здесь сейчас уже какой-нибудь густонаселенный мигрантами из Африки район, которые уже сожрали всех уток живущих на реке и отравили своей мочой всю рыбу. А может черт с ним, с этим Семой. Останемся здесь навсегда. Вон, Бруно уже решил жениться. И пусть этот упырь ищет нас там до конца своей жизни. Я тоже найду себе какую-нибудь дамочку. Наши знания не дадут нам помереть с голоду».

Крестьянская повозка внезапно свернула на обочину. Демьяна тряхнуло, и он пришел в себя из полудремотного состояния. По дороге вскачь неслись несколько всадников.

– Поберегись мерзавец! – закричал один из них крестьянину, пролетая мимо них на всем скаку, – дорогу Мартену дю Белле!

Подняв пыль, они, ни на секунду не замедляясь, ускакали в сторону Парижа.

«Нет», – подумал Демьян, – «это совсем не выход. Здесь не лучше, чем там. Не имея земли и дворянского титула, вот так и будешь ходить оглядываться, чтобы тебя не затоптал какой-нибудь аристократ. Тем более, что Интернета здесь нет, с тоски сдохнешь».

Через несколько часов они прибыли в небольшой городок Мант ла Жоли. Демьян предложил было крестьянину не спеша ехать дальше по темноте, чтобы к утру уже прибыть в замок. Но тот перепугано замахал руками.

– Нет, нет сеньор! Как можно?! Храни нас от подобного путешествия Пресвятая Дева! По ночам в лесах рыщут ведьмы и колдуны. Они прибирают в свои нечестивые руки души несчастных путников, которые не успели найти кров и убежище под защитой церкви. Уж скольких несчастных нашли с растерзанными телами, без сердец. А сказывают, что у многих глаза вылезли от вида самого дьявола, – он перекрестился, – вот мы переночуем на постоялом дворе рядом с церковью Пресвятой Богородицы и засветло, после заутренней, с божьей защитой двинемся. А что может быть сильнее защиты Богородицы? Ничего, я вам скажу! Поэтому побереги нас Господь, не чего лезть в лапы Сатаны…

Демьян попытался ему объяснить, что все это чушь несусветная, но тот и слышать не хотел об этом. Плюс к этому стал подозрительно коситься на самого Демьяна. Тот скрепя сердце согласился с доводами крестьянина, подумав, что если колдунов и ведьм не существуют, то по ночам на дороге вполне могут промышлять разбойники.

Небольшой город Мант ла Жоли находился на берегу Сены. Они прошли через городские ворота, заплатив небольшую пошлину, и вдоль самой реки, которая делила город на две части, направились к величественному собору Нотр Дам де Мантес, который уже почти достраивало могущественное светское братство, посвященное Успению Богородицы, куда входили богатые торговцы, главы ремесленных цехов и даже безземельные дворяне. Это братство де-факто управляло этим стратегически важным городом, получив грамоту на особый статус городской коммуны королем Людовиком VI. Несмотря на свои весьма скромные по сравнению с Парижем размеры, город Мант ла Жоли имел очень выгодное военное и торговое положение. Торговля приносила большую выгоду, а в память о королевском указе, давшему ему особые и единственные в своем роде привилегии во всем королевстве, горожане хранили преданность королевской власти.

Демьян, увидев соборную церковь Пресвятой Богородицы, потерял дар речи. Надо признать, что он в своей жизни ни разу не выезжал за пределы России. Никогда не видел достопримечательностей других стран. А тут он столкнулся с собором, равным по красоте и великолепию знаменитому Нотр Дам де Пари. На несколько мгновений он позабыл обо всем на свете и лишь созерцал рукотворную красоту созданную прекрасными зодчими средних веков.

– Да-а сеньор, – благоговейно произнес стоявший рядом с ним крестьянин из Нормандии, – только с божьей милостью, дарующей силы нам, грешным, возможно сотворить такое чудо. Град Божий на земле.

Постоялый двор располагался почти рядом с церковью, на берегу реки. Множество народа со всей Франции сошлись в одном месте, чтобы переночевать и дальше отправиться по своим торговым делам. Тут же пристроилась внушительная пристань, на которую с больших крутобоких лодок выгружали товары. Деревянные краны с помощью системы блоков и канатов, приводимых в движение руками десятка работников, поднимали тюки, бочки, сети с товарами и грузили на лодки. Рядом находился довольно крупный для этого времени, рынок, облепленный по периметру большим количеством контор ростовщиков и менял. Торговая жизнь кипела. Крестьянин встретил знакомых из Нормандии, поставил свою повозку рядом с земляками, распряг лошадь, дал ей воды и сена на ночь. Съел кусок хлеба с куском сыра и парой головок печеного лука, запил все объемистой баклагой пива. Покончив с ужином, которым, Жак, как звали крестьянина, хотел поделиться с Демьяном, но тот отказался, брезгливо помотав головой. Тогда он в ответ пожал плечами, кряхтя сунул под телегу большую охапку соломы и примостился там же, предварительно тщательно спрятав на груди, под рубахой, кошель с деньгами. Через минуту он уже крепко спал, прикрывшись рогожей с повозки.

«Обалдеть», – подумал Демьян, – «мне куда? Туда же под телегу лезть?».

Он осторожно заглянул под повозку. Крестьянин храпел вовсю, периодически крепко испуская газы от перевариваемых продуктов простой крестьянской еды.

«В кучу навоза к этому грязному и вонючему Жаку? Ну, нет, уж извольте».

Демьян поморщился и, перекинув дорожную сумку с лекарствами для кардинала, направился в трактир расположенный на постоялом дворе, в надежде найти комнату для ночлега.

Демьян осторожно зашел и внимательно оглядел помещение.

Хмельная жизнь в трактире кипела так же как и торговая. Этот трактир отличался от «Благочестивой девицы» – первого питейного заведения, посещенного Демьяном, лишь размерами, будучи намного больше. Демьян, памятуя свой первый поход, решил держать ухо востро и не допускать тех оплошностей, что его постигли тогда. А опасаться было чего. Подвыпившие крестьяне, дюжие работники с пристани, с десяток солдат, парочка подозрительных типов, завернувшихся в плащи, трое господ явно благородного происхождения, пришедшие сюда за приключениями и в поиске хорошей драки, мелкие торговцы, один пьяненький монах францисканец и остальные личности неизвестного рода и занятий, но явно с темными намерениями. Градус в помещении уже достаточно поднялся, не хватало лишь искры, чтобы началось настоящее веселье в виде хорошей потасовки, и никого не смущала близость собора Пресвятой Богоматери. Наоборот, каждый уповал на ее помощь в бою.

Он увидел за прилавком здоровенного мужика в переднике и понял, что это хозяин. За прилавком вверх на второй этаж уходила лестница.

«Вот почему у них всех вид пройдох и душегубов?», – с досадой подумал Демьян.

Он прикинул примерный маршрут, чтобы никого не задеть и, ловко лавируя между посетителями, направился к хозяину.

«Лишь бы у этого мошенника оказалась подходящая комната на втором этаже».

До хозяина таверны остались какие-то жалкие пара метров, когда он слегка задел ногу сидящего за столом человека, впрочем, Демьяну показалось, что тот нарочно выставил ногу у него на пути.

«Бли-и-и-н», – Демьян едва не взвыл от досады.

– Любезный сеньор, – обратился он к сидевшему незнакомцу, укутанному в темный плащ, – прошу вас великодушно простить мою крайнюю неосторожность. Я очень сожалею, что нарушил ваш покой всего лишь одним своим неаккуратным действием. Не сочтите мою оплошность за непочтительность или вызывающее поведение. Это произошло случайно, и я приношу вам свои глубочайшие извинения. Я готов в разумных пределах возместить…

Демьян пригляделся к типу. Его насмешливые глаза показались ему знакомыми. Тот откинул полы плаща.

– Гастон! – вскрикнул Демьян.

– Тише друг, тише, – усмехнулся Гастон, – не стоит так громко.

– Гастон, – уже тише сказал Демьян, – как же я рад тебя видеть. Ты жив.

– Как видишь, друг благодаря тебе я сижу здесь, жив, цел и невредим. Если бы не ты, то мое бренное тело уже давно бы высохло, болтаясь в петле на виселице в Монфоконе, а глаза склевали птицы. Я сразу тебя увидел, как только ты зашел и начал красться. Присаживайся, – пригласил он.

Гастон немного повернулся в сторону и, вытянув ногу, сильным пинком сбил на пол одного из посетителей трактира.

– Прости приятель, я забыл сказать, что уже оплатил этот стул для своего друга. Спасибо, что ты его подогрел своей задницей, так как снаружи прохладный вечер, а мой друг промерз до костей.

Тот вскочил и хотел броситься на Гастона, задиристо посмотрел на него, злобно сверкнув глазами, но увидел поблескивающий эфес рапиры на поясе и заискивающе улыбаясь отошел в сторону, потирая при этом ушибленный зад.

– Конечно сеньор. Рад всегда вам услужить.

Гастон подтянул той же ногой массивный стул к своему столу и Демьян, оглянувшись по сторонам, сел на него.

«Черт, видимо, мой друг Гастон тут в большом авторитете».

– Как ты здесь оказался, друг мой? – спросил Гастон.

Демьян рассказал ему историю своего конфликта с Фредериком ле Бертраном. И о своих планах выпросить нечто вроде охранной грамоты у кардинала Жоржа Амбуаза. У Демьяна мелькнула мысль обратиться к Гастону с просьбой помочь ему как-то решить дело с Семой Молотком. Но как это сделать, он не знал, поэтому промолчал.

– Глава цеха аптекарей – это очень серьёзно, мой друг, он не простит тебе такой обиды, – Гастон засмеялся, – надо же, ты оттаскал его за нос! Тебе действительно нужно заручиться влиянием кардинала, иначе, поверь мне, этот гусь ле Бертраном не спустит тебе такой унизительный поступок, и ты можешь оказаться либо на эшафоте либо ночью тебя кто-то случайно проткнет пару раз рапирой. Этим кем-то вполне мог бы быть и я, но ты мой друг, да еще и спас мою жизнь. А Гастон Счастливая Рука своих друзей не предает. Но тебе нужно поспешить. Я слышал, наш кардинал болен и слаб.

«Похоже, нам не получится спрятаться от Семы Молотка в средних веках, – грустно подумал Демьян, – «здесь спокойствия не будет, так же, как и там».

Он рассказал Гастону печальную историю про то, как ему пришлось участвовать в анатомическом вскрытии Коротышки Тиля. Гастон грустно кивнул.

– Бедняга Тиль, я всегда ему говорил, что жадность его погубит, но он не слушал меня. Жаль парня, да спасут его грешную душу Святой Януарий и Святой Никола Чудотворец.

Он поднял руку и позвал хозяина.

– Марселон! Принеси нам хорошего вина и еды.

Через несколько минут хозяин таверны принес высокий жестяной кувшин вина, блюдо с куском еще дымящегося мяса, лук, чеснок, большую миску с вареными овощами и два больших ломтя хлеба.

– Давай выпьем за упокой нашего друга Тиля из Нанта. Пусть он попадет в рай за все страдания, что он пережил в своей собачьей жизни здесь.

Гастон приподнял медный кубок с вином и выпил. Демьян последовал его примеру.

– А ты что делаешь здесь? – спросил Демьян.

– Я вольный человек, мой друг. Мы в городе, где много богатых людей, поэтому здесь можно хорошо разжиться деньжатами.

Демьян смотрел на Гастона – он ему нравился. Перед ним сидел представитель криминального мира, наверное, убийца, ловкий вор, но в нем отсутствовала страшная сущность, что жила в циничном и безжалостном преступнике из его времени. Гастон обладал каким-то благородством и великодушием, не свойственных Семе Молотку.

– И как хорошо разжился? – улыбаясь, спросил Демьян.

– Неплохо мой друг. Но в данный момент я бретёр. Видишь вон тех благородных господ?

Демьян посмотрел в сторону, куда кивнул Гастон.

– У них назначена дуэль четверо на четверо ранним утром, но им не хватало одного хорошего бойца. Они прилично заплатили за мои услуги. И вот мы решили скоротать вечер здесь в веселой компании, а потом хорошенько выспаться перед поединком в гостинице моего приятеля Марселона.

– Но ведь ты можешь умереть за чужие интересы! – вырвалось у Демьяна.

– Мы все умрем, мой друг, – улыбнулся Гастон.

Он наклонился к Демьяну и похлопал его по плечу.

– Ты мне очень нравишься, мой друг. Есть в тебе некая божья печать, ты как не от мира сего, – задумчиво сказал Гастон – поверь, есть вещи намного пострашнее смерти. Например, бесчестье, – на миг в его глаза промелькнула такая печаль, что лицо исказила гримаса, словно какая-то боль терзала его изнутри, он поднял голову и весело сказал, – как по мне, так лучше сложить свою голову в жарком бою.

Но его веселье не веселило, от него веяло холодом.

– О чем ты говоришь Гастон?

Демьян поставил на стол кубок с вином и, наклонив голову, заглянул в глаза своему другу. Гастон, отвернувшись, молча смотрел на горящий очаг.

– Я не всегда был Гастоном Счастливой Рукой…. Это не настоящее мое имя. Когда-то вор считалось для меня низким занятием. Хочешь я расскажу тебе печальную историю рыцаря Роберта де Аркур Амбле? Это мое настоящее имя.

Демьян взял кубок и допил остатки вина, и поставив его обратно, приготовился слушать.

Глава 22. Печальная история рыцаря

Жил в Нормандии один рыцарь по имени Илберт де Аркур Амбле. Происходил он из старого и знатного рода Аркуров, произошедшего от викинга Бернара Датчанина. Сей славный воин пришел в Нормандию вместе с отважным викингом Роллоном, и получил из его рук феод, где стал первым основателем герцогства Нормандия. Часть семьи Аркуров последовала за Вильгельмом Завоевателем на острова Британии, а часть осталась во Франции на землях, полученных их предком. Они разделились на несколько ветвей: самые богатые и знатные, Олондэ и Беврон, олицетворяли силу и мощь Аркуров. Но была еще одна небольшая ветвь Амбле. Несмотря на то, что Амбле считались храбрыми рыцарями и умелыми воинами, богатством они не обладали, да и земли им во владение достались худые – заболоченные, непроходимые, малолюдные. И весь доход семьи шел от торговли торфом, да несением рыцарской службы в войске своих более богатых, могущественных и очень дальних родственников. Илберт окончательно потерял знатность, когда однажды он привез из Фландрии девушку, захватив ее силой в одном из своих походов. Отряд рыцарей, в котором состоял Илберт, наткнулся на шайку дезертиров, ограбивших и убивших местного торговца. Они как раз сидели под большим деревом, на котором повесили несчастного купца и делили кровавую добычу. Рыцари напали на разбойников и, убив многих, захватили их добычу. Среди богатого добра они нашли связанную девушку. Ее Илберт, как первый ее нашедший, забрал себе, отказавшись от части своей доли. Сначала Элиза жила в его доме как прислуга, а потом он женился на ней, чем заслужил осуждение представителей всего своего рода. И хотя жена рыцаря умела читать, писать, знала счет, пела красивые, но грустные фламандские песни, в их глазах он пал очень низко, женившись на женщине не благородного происхождения. Но Илберт чувствовал себя счастливым человеком, потому что любил свою жену и вскоре у него родился сын, которого назвали Роберт. Малец рос сильным, храбрым и сообразительным не по годам. Его дядька, старый и бездетный Жерар де Амбле, который прошел не одно сражение и даже побывал в крестовом походе в Святой Земле, всем сердцем полюбил своего племянника. Он, будучи опытным воином, и занялся его воспитанием.

Впервые отец и его дядя Жерар посадили Роберта на коня, когда ему едва исполнилось пять лет. Мальчик уверенно сидел в седле и крепко держал поводья.

– Добрый выйдет из него рыцарь, – улыбаясь, сказал Жерар де Амбле, – смотри, как в седле сидит. Не вышибешь его и громом.

– Нашей крови! – засмеялся в ответ Илберт.

– А ну, дай-ка ему подержать меч, что ты привез с собой из священных Земель Гроба Господня.

Принесли меч. Жерар вытащил его из ножен взял за лезвие и протянул рукоять мальчику.

– Возьми парень его, но смотри не урони его. Меч это душа и честь рыцаря. Ты можешь потерять все кроме своей чести и души.

Роберт протянул руку и взял тяжелый меч из рук старого рыцаря. Тяжела оказалась ноша. Он с большим трудом поднял его двумя руками над собой. Детские руки задрожали, но мальчик упорно держал меч над головой. Боль от напряжения всех мышц сковала тело, но он держал, ибо знал: нельзя уронить меч, потому что в нем душа и честь рыцаря.

– Добрый, добрый рыцарь растет, – кивнул довольный Жерар.

И стал он его обучать всем премудростям воинского мастерства. Мальчик без устали тренировался со своим дядей. Жерар научил его всем приемам владения мечом, копьем. Кузнецы еще не изготовили для юноши и его коня доспехи, и он еще не получил свои золотые шпоры, но уже все бывалые воины, увидев как он сидит в седле, одобрительно кивали – равных ему в схватке верхом вряд ли кто найдется в Нормандии. Научил его Жерар правильно держать щит и даже стоять в строю.

– Не всегда рыцарь может быть на коне, – поучал он паренька, – иногда приходится становиться в строй с простыми воинами и плечом к плечу держать натиск врага. Никогда не чурайся простых воинов, там, в Святой Земле, каждый из них твой товарищ.

Мать научила Роберта писать, читать, считать, петь, что выгодно выделяло юношу на фоне всех его сверстников, грубых и неотесанных. Илберт смотрел на сына с гордостью рассчитывая увидеть его, несмотря на презрение своих богатых и могущественных родственников Аркуров, в окружении влиятельного феодала. Он думал о короле, который очень сильно нуждался в помощи сильных молодых феодалов и предпочитал возвышать выходцев из незнатных семей. Тех, кто мог послужить ему силой своего меча и не мог в силу своей бедности смотреть на него, как равного себе, что делали отпрыски герцогов и графов Бургундии, Прованса, Бретани, Наварры и других могущественных феодалов. Будущее Роберта де Аркур Амбле обещало воссиять яркой и славной звездой.

Но не все были уверены в этом.

На заболоченных берегах Сены, недалеко от Руана, в темных и непроходимых лесах жила старуха Бергдис. Все подозревали, что она ведьма, поклоняющаяся старым языческим богам. Ее боялись, но жители близлежащих деревень и городов иногда обращались к ней за помощью в разных делах, когда они считали, что им требовалась помощь колдовства и магия. Поговаривали что ей уже не одна сотня лет, что она появилась здесь вместе с первыми викингами. Местные предания гласили, что она пришла вместе с отважным Роллоном, будучи его первой возлюбленной. Но когда храбрый викинг принял христианство, чтобы получить от французского короля Карла III Простоватого обширный феод, она не смогла вслед за ним отречься от старых богов. Сам же Роллон всячески поощрял и даже принуждал переходить норманнов в христианство. Бергдис якобы пыталась колдовскими чарами помешать этому, но не смогла. А через некоторое время Роллон женился на дочери французского короля Гизеле, позабыв свою бывшую любовь. Несчастная Бергдис проклиная своего неверного возлюбленного, покинула его и ушла жить в темные леса и болота среди дикого зверья, где продала свою душу дьяволу и продолжала поклоняться старым богам.

Она очень редко появлялась среди людей. И когда ведьма медленно шла по деревне или по городу, все, замолкали и расходились в стороны, пропуская сгорбленную старуху в грязных лохмотьях. Даже самые отчаянные смельчаки опускали глаза, боясь столкнуться взглядом с ее большими, желтыми как у волка, глазами. А уж коснуться ее не смел никто.

Однажды она появилась в городе, когда в нем оказались славный рыцарь Илберт, его брат Жерар и юный Роберт. Они вышли со службы в церкви, раздали нищим немного мелких монет и сели в седла, чтобы отправиться в свой небольшой замок. Она шла им навстречу, опираясь на корявую черную клюку, не встречая на своем пути препятствий, но они преградили ей дорогу.

Старая колдунья стояла перед тремя всадниками, даже не думая уступать им путь.

– Ты никак причаститься решила перед смертью, старая ведьма? – засмеялся Илберт, завидев старуху.

Бергдис, поправила торчащие как старая пакля седые волосы, подняла крючковатый палец и скрипучим голосом спросила, указывая острым птичьим ногтем на Роберта.

– Это твой отпрыск, славный Илберт?

– Да, это мой сын Роберт!

– Славный, славный парнишка, – захихикала она, широко открыв один глаз и зажмурив другой.

– А тебе что за забота, что ты спрашиваешь? – спросил Илберт, теряя терпение и натягивая поводья.

– Мои старушечьи заботы не сравнить с твоими рыцарь, – ответила колдунья, – было бы тепло, чтобы не мерзли ноги и руки, чтобы брюхо было сытым и не урчало от голода… Не сравнить с твоими заботами.

– Так отойди в сторону, и я кину тебе монету, чтобы ты могла хорошенько поесть и в твоем жабьем животе не будет урчать.

Старуха, опираясь на клюку, отошла в сторону на обочину дороги, обойдя небольшую лужу. Рыцари и Роберт проехали мимо нее. Илберт потянул поводья и остановился.

– Перекрестись старая ведьма, – сказал он, – и скажи мне, что ты веришь в нашего христианского бога Иисуса.

– Я этого не сделаю, – ответила Бергдис.

– Тогда ты не получишь монету и останешься голодной! – воскликнул Илберт, – я подаю лишь людям с христианской душой. А не тем, кто ее продал сатане, врагу нашего Спасителя.

– Славный рыцарь Илберт, – засмеялась старуха, – тебя распирает тщеславие, и от этого ты становишься глупым. Ты даже не подумал, что я не просто так пришла сюда и спрашиваю тебя о твоем сыне.

– Меня мало волнуют бредни выжившей из ума старухи! – горячился Илберт.

Он потянул поводья, конь поднялся на задних ногах и резко опустившись, ударил передними ногами по луже. Грязные брызги окатили Бергдис. Роберт и дядя Жерар засмеялись.

– Что ж, – сказала она, вытирая костлявой рукой лицо, – обмануть, а потом обидеть и унизить беззащитную старуху много доблести не нужно. Но я скажу тебе то, что хотела сказать тебе, придя сюда.

Она повернулась к Роберту и, протянув руку сказала.

– За спиной у твоего мальчика ворон со сломанными крыльями, голова его опутана паутиной, и глаза его закрыты, не смотрит он на белый Свет.

– Что ты этим хочешь сказать старая карга? – задыхаясь от гнева, спросил Илберт.

– Только то, что уже сказала, – спокойно ответила она и, повернувшись, пошла своей дорогой.

– Когда же тебя сожгут на костре, проклятая ведьма?! – закричал ей в спину Илберт.

Старуха остановилась, повернулась и, усмехаясь, ответила.

– Смерть не так страшна, как бесчестье, славный рыцарь Илберт. С дымом костра, на котором меня сожгут, я вознесусь в чертоги мертвых Вальхаллы, там меня примет Один, а богиня Фрейя вернет мне молодость и красоту. Потом она отведет меня на поля и луга Фолькванга, где меня встретят души самых храбрых воинов. И поверь это намного лучше, чем сложить свою голову, воюя против своего короля! – громко засмеялась Бергдис.

– Проклятая колдунья! Клянусь честью, когда тебя будут сжигать, я принесу пару дубовых поленьев, чтобы твой костер пылал жарче! – не выдержал юный Роберт, поддерживая отца.

Но старуха лишь еще громче засмеялась.

– Когда это произойдет, у тебя чести уже не будет.

Вечером, стоя у горящего камина, Илберт стоял и задумчиво смотрел на треугольный геральдический щит своей семьи. На его поверхности в красную и желтую полоску, распростер крылья черный ворон, символ их семьи – Аркуров Амбле.

Через несколько месяцев умерла во время родов жена Илберта, что в те времена было обычным делом. Несчастный рыцарь долгое время горевал, оставшись без любимой супруги. А вслед за утратой пришли другие несчастья – денег отчаянно не хватало, и славный рыцарь впал в крайнюю нужду, так как торговля торфом шла из рук вон плохо. Замок сильно обветшал, часть его разрушилось, и развалины успели даже порасти кустарником и травой. А сами торфяные болота подступили едва ли не к самым стенам. Словно со смертью Элизы, из семьи славного рыцаря ушло не только счастье, но и достаток. Раньше ведением хозяйства занималась его жена, рожденная в семье торговца из Фландрии, имевшая от рождения острый ум и предпринимательскую жилку, сам же Илберт к этим делам не имел склонности, поэтому поместье быстро приходило в запустение.

С востока Франции пришли известия о новой войне между Бургундией и Швейцарским союзом. К швейцарцам присоединились Эльзас и Лотарингия и герцог Бургундии Карл, прозванный Смелым, очень нуждался в хороших рыцарях. Но главное он обещал очень щедро заплатить за службу. А что еще нужно рыцарю, впавшему в нужду? Деньги и Слава.

Илберт посоветовался со своим братом Жераром, собрал отряд с два десятка хорошо вооруженных человек, отчего мужчин способных вести хозяйство, в его землях сильно поубавилось. Но многие сами были не прочь отправиться в поход, все равно, под какими флагами лишь бы им щедро заплатили, и у них появилась возможность захватить добычу в богатых швейцарских и лотарингских землях. Как принято говорить у итальянских кондотьеров – скорее бы началась война, да пограбить мирное население.

Взяв с собой Роберта, он отправился в Бургундию. Жерар ввиду своего весьма преклонного возраста уже не мог крепко сидеть в седле, да и руки уже не удерживали меч, поэтому он остался управлять ветшающим замком и небольшим феодом, принадлежавшим семье де Аркур Амбле.

Карл Бургундский радушно принял рыцаря из Нормандии и его людей, так как знал его еще с тех времен, когда Илберт в составе его войска участвовал в походе во Фландрию.

– Илберт! Мой славный рыцарь!

Карл Бургундский подошёл к Илберту и обнял его.

– Я слышал, тебя не слишком жалуют в Нормандии высокомерные Аркуры. Ты поступил мудро, придя на помощь своему старому и верному товарищу! Мне нужны такие храбрецы, как ты.

Он сел за стол и жестом приказал слуге налить вина в два кубка.

– Клянусь честью, я щедро награжу тебя и твоих людей за службу, – он показал пальцем на Илберта, – подай вина моему старому товарищу… А кто этот юноша рядом с тобой?

– Это мой сын Роберт, ваше Высочество, – поклонился Илберт.

– Славный юноша! – воскликнул Карл Бургундский, – я, пожалуй, возьму его к себе оруженосцем. Мой Сисар как раз погиб. Несчастного парня проклятые швейцарские собаки, пикинеры, сначала подняли на пики, а потом, когда бедолага упал, то попал под копыта.

Он встал, обошел, вокруг Роберта, осматривая его с ног до головы, похлопал сильной рукой по плечу.

– Парень, похоже, сильный и, надеюсь, более расторопный, чем его несчастный предшественник.

Илберт склонил голову и просиял. Еще бы, его сын станет оруженосцем у такой влиятельной особы, как Карл Бургундский. У человека, по своему величию и богатству едва ли не равному королю Франции.

– Ваше Высочество, я и мой сын благодарим Бога за ваше великодушие.

Илберта немного беспокоили напряженные отношения Карла Бургундского и короля Франции, но то обстоятельство, что его сын стал приближенным герцога, равного монарху, успокоили его волнения.

В первом же бою, несмотря на свою юность, Роберт показал себя храбрым и умелым воином, чем вызвал любезные похвалы от герцога. Он не только со знанием дела помог одеть доспехи Карлу, но вовремя оказывался рядом с ним в бою, и достойно бился, не уступая взрослым опытным воинам. Стоя рядом с Карлом, он, благодаря провидению, оказал ему услугу, спас от неминуемого ранения, когда один из швейцарских ландскнехтов коварно подобрался к герцогу с алебардой и готов уже был стащить его с коня. Но Роберт вовремя мощным ударом обрушил на голову ландскнехта боевой молот, чем спас герцога от зловещего крюка. Острый наконечник клевца вонзился до основания в шлем барбют подкравшегося негодяя и пробил его череп, оставив в нем хорошую дыру. Карл увидел, как враг с залитым кровью лицом выронил алебарду и мертвый осел на землю. За такой достойный поступок, в благодарность герцог чуть склонил голову перед юным Робертом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю