Текст книги "Реванш униженной графини (СИ)"
Автор книги: Дия Семина
Жанры:
Бытовое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 16 страниц)
Глава 30
Карло и Джул
Первое, что почувствовал Мазарини, это страх, женщина испугана до паники, готова на любое преступление, лишь бы защититься.
И показалось, что бояться ей нужно свекровь. Ария подбежала, без разрешения схватила герцога за руку и начала шептать:
– Это она! Она его забрала. Приехала, дикарка! Окрутила, заворожила. Он смотрел на неё в бане и влюблён как мальчишка. Она сбежала, и он за ней! От жены и от сына уехал. А теперь эта ведьма его хочет забрать, заберёт, сделает своим мужем и станет королевой. Да-да! Я не сумасшедшая! Вы видели, как постарела Риджина после того, как у нас побывала эта ведьма? Проклятая Элиза даже в грязном платье действует на мужчин! Рикардо с Артуро чуть не подрались из-за неё! Умоляю, спасите моего мужа. Спасите страну.
Ария говорит, запинаясь на словах, Карло неожиданно схватил её за руки и так тряхнул, что голова девушки чуть не запрокинулась.
– Ты пьяна! Женщина! Опомнись! За клевету на графиню я прикажу тебя выпороть!
Глаза Арии остекленели от злости, красивый рот перекривило:
– Ей не жить! Ей всё равно не жить! – она вырвалась, так резко и неуклюже, что начала падать. Герцогу пришлось снова схватить её за руку, но женщина всё же осела на землю и продолжила рыдать. На ней след сильного морока, заклятие или проклятье, если всё оставить как есть, то Ария скоро тронется умом.
Карло силой поднял с земли девушку, хорошенько тряхнул её, пытаясь привести в чувства, но бесполезно. Пройдёт время, и возможно она успокоится, придёт в себя, иначе придётся вызывать лекаря.
Из дома выбежали служанки и когда увидели, кто стоит в центре двора, замерли в нерешительности.
– С этого момента, Я! Герцог Карло Мазарини – управляю государством. Все приказы королевы-матери и Арии недействительны, они убиты горем и не в себе! Заберите мать наследника, вина не давать! Запереть в комнате и не выпускать! Так же с королевой. За младенца все отвечаете головой! И это не фигура речи! – он провел рукой по горлу. Единственное проявление бешенства, какое смог позволить себе. А хотелось рычать и хорошенько проучить Артуро.
– Слушаемся! – женщины присели в глубоком реверансе. Секретарь герцога, невольный свидетель неприятной сцены, на мгновение потерял дар речи, но спохватился. Пора собирать Совет Министров.
Мазарини быстрым, уверенным шагом прошёл в рабочий кабинет короля, пролистал деловые бумаги, какие лежат на столе, ничего существенного. Но это уже не важно!
Судьба подарила герцогу шанс, и он им воспользуется. Временно провозгласит себя не королём, но правителем, пока не прояснится судьба Артуро, а там и до коронации рукой подать.
Риджине тоже недолго осталось, верная служанка прошептала, что королева-мать за последние два дня превратилась в ходячего мертвеца.
Планы на корону ещё покрыты туманом, сложно предугадать, как сложатся обстоятельства, а пока есть дела первой важности: расчистка дороги, сбор налогов и выплата жалования военным.
С момента катастрофы пошли вторые сутки, а в королевстве никто палец о палец не ударил. Министры прибыли через час, получили грозный выговор от Мазарини, и через два часа на место обрушения выехала первая группа рабочих. За три-четыре дня дорогу восстановят, а пока можно проезжать по другому склону, дольше, но и безопаснее.
– Ваше сиятельство! К вам капитан второго отряда, говорит, что это срочно. Он вернулся из замка графини.
Поздно вечером в кабинет к Мазарини вошёл слуга и за ним уставший, грязный, встревоженный капитан с донесением.
Герцог жестом приказал слуге удалиться и закрыть дверь.
После приветственных церемоний герцог услышал в подробностях все события.
– Мне донесли, что у графини двое детей?
– Думаю, что это сироты, она девственница, у меня есть это слабое чутьё от матери. Но она лекарка, очень мощная, говорят, что такая жила на севере. И вот оказалось, у нас появилась своя. Король довольно сильно пострадал от камнепада, с такой раной, как у него на голове, мало кто выживает, а она его вытянула с того света.
– Возможно удар не такой сильный? – Мазарини очень внимательно смотрит на доносчика, и тот, кажется, сам верит в то, что говорит.
– Нет, свидетель надёжный, он сам помогал графине зашить рану, так у нас никто не лечит! Этот же гвардеец был ранен в схватке с грабителями, это видели все, пуля прошила плечо. А через несколько часов от раны остался только розовый шрам. Графиня Элизабет провела обряд с угольком и Лучано своими глазами видел, как рана затянулась. Клянусь, она мощная лекарка!
Герцог несколько секунд смотрел на мерцающее пламя свечи, решение непростое, на кону сейчас стоит всё. Особенно, если Элизабет всё ещё девственница. Лучше бы она позволила Артуро умереть.
Решение принято:
– Понимаю, что вас эти факты поразили, однако, пока я сам не увижу, требую не распускать слухи о графине. Она не простая деревенская баба! А знатная и богатая, очень богатая, не тебе её уличать в колдовстве!
Капитан вздрогнул, поклонился:
– Слушаюсь, есть ещё один неприятный результат нашего похода. Двое грабителей перед смертью поклялись, что главарь банды сам граф де Феррейра. Для него бандиты грабили мирных путешественников. Но Элизабет призналась, что отец её хотел убить, да она сбежала. Мне жаль, что я не смог её привезти. Но в замке много вооружённых гвардейцев, егерь и охранники караванов, она в безопасности, от банды осталась горстка в горах, скоро их переловим. Простите! Разрешите идти?
– Ступайте! – процедил сквозь зубы Карло. Так не хочется ехать в замок, но Элизабет не оставит короля, а тот неделю-две прикован к постели. Однако дела на границе из рук вон плохи. – Придётся ехать и самому посмотреть на эту загадочную женщину. Подумать только, еще месяц назад до неё и дела никому не было…
Не успел герцог подвести итоги дня, как в кабинет тихо постучали.
– Войдите!
– Ой, господин король! Это так трепетно предстать перед Вашим Величеством, я ж неотёсанная деревенщина, мать глупышки Элизы, как оно всё обернулось, ни мужа, ни дочери и в замок домой не попаду. Да и денег нет, – вульгарная, огненно рыжая женщина, раскрасневшаяся от бега по коридорам дворца, протиснулась в двери, причитая на ходу и сетуя на свои обстоятельства.
Увидела Мазарини и не придумала ничего лучше, как грохнуться перед ним на колени.
– Я герцог! Король в нашем королевстве Артуро! Действительно, деревенщина. Значит, утверждаешь, что ты мать Элизабет? – ледяной голос заставил тётку вздрогнуть. Попала, этот злодей за любое неверное слово шкуру сдерёт.
– Ой, что вы! Нет, я лишь растила сиротку. Отец у неё грубый, злодей! А я люблю мою девочку, кто бы, что не говорил, – Джул снова отыскала правильные слова, и Карло это заметил. Прохиндейка знает толк в манипуляциях.
– Расскажи мне о дочери.
– Да что говорить-то! Красивая, дикая, никого не слушает, замуж не хочет, сидит целыми днями в своей комнате в северной башне, читает книгу. Иногда по лесу бегает, как умалишённая. Я вам так скажу, жена из неё никакая, ещё повитуха сказала, что красотой она в покойную маменьку, а умом в придурка батеньку, это сам Леон и повторяет, каждый раз, когда выпьет. Людям страшно её показывать, потому и сосватали барону, поймите меня правильно, не по злобе же, мы с ней так поступаем! Померли бы с Леоном, и кому она нужна такая?
Джулия скорчила трагичное выражение, выдавила слезу и жеманно вытерла её кружевным платочком.
Карло хмыкнул, кажется, всё встаёт на свои места. Надо только уточнить некоторые детали.
– А повитуха? Кто роды принимал у Августы?
– Так Луиза, старуха из северной деревни за первой граничной заставой-то, да вам ли не знать ту деревню? Эту бабку все знают! Может, и померла уже, столько лет прошло! Ведьма и крёстная Элизабет, но Леон категорически запретил бабке приезжать и учить девочку. Они не поладили, давнее дело. Очень давнее.
Мазарини достал золотой и бросил на пол перед Джулией, но та, как кошка схватила монету в полёте и воткнула в глубокую ложбинку между грудями. Герцога чуть не передёрнуло от отвращения, но он улыбнулся, эта стерва ещё пригодится, нельзя её спугнуть:
– Оставайся в таверне у Магды, если понадобишься, то вызову.
– Слушаюсь, хозяин! Всё, что прикажете! – стукнулась лбом об пол, проворно вскочила на ноги и, пятясь задом, вышла из кабинета.
– А загадки-то становятся всё загадочнее…
Глава 31
Метаморфозы в замке
– Маттео! А сколько я спала? – стоило мне выйти из нашей с Артуро «реанимации», как попала в какой-то немыслимый водоворот событий. Крадучись, чтобы не шуметь, прошли какие-то люди из кухни, тихо поздоровались и сбежали. В небольшом «тамбуре» перед кухней тюки с вещами, с улицы раздаются стук молотков и топора, а какой аромат по замку! Кажется, у нас появилась кухарка?
Мимо пробегает Матти, увидел меня и замер.
– Чуть больше суток, почти два дня. Рикардо от вас не отходил, напугала ты его. Но теперь-то всё хорошо? – смотрит на меня встревоженно, но глаза горят, замечаю, что у него какое-то приспособление в руках.
– Да, теперь всё хорошо, опасность миновала. А ты куда собрался?
– Да тут один парнишка с обозом остановился, у него отец рыбак, пойдём рыбу в омуте ловить, хочу научиться, – чувствую, что у Маттео сейчас двоякое ощущение, и меня оставлять не хочет, и жутко хочется бежать на реку.
– Только осторожнее, я там к реке кубарем скатилась и не раз. Опасные и крутые берега. Но рыбу я люблю. Уху наварим! Беги, со мной всё хорошо. Только вот младшие где?
– Спасибо, что отпускаешь. Алисия и Феликс с Гретой, женщина попросилась к нам на работу, ехала вроде в столицу наниматься, а раз у нас есть места, то это её устроило. У Рикардо спроси, а я побежал!
Не успела ничего сказать, как Маттео сбежал на рыбалку.
Если мы пролежали пару дней, то дорогу точно ещё не расчистили. У нас теперь, поди, и яблоку негде упасть. Для отеля, это хорошо. Сразу много людей узнали, что мы принимаем, и оплата будет поступать, вот только мы с Рикардо не обсудили расценки. Самые важные вопросы я проспала.
Так с кружкой и куском пирога, что принёс для меня Рикардо, захожу на кухню, присаживаюсь на лавочку и с упоением начинаю завтракать. Сил после «сна» вообще нет! А аппетит как у вечно голодного кота. Главное, не урчать от удовольствия, да мой живот сам заурчал. Пирог потрясающий, мягкий, ароматный, не дрожжи, какая-то другая закваска, а может и на кислом молоке. Какие-то приправы, сыр, и вяленые маленькие томаты порубленные. И, конечно, мелко рубленная панчетта. С такими пирогами я быстро превращусь в колобок.
– Божественный пирог! – произношу вслух, запивая последний кусочек травяным чаем. Думала, что одна тут, но вздрогнула, услышав ответ:
– Госпожа, я рад, что вам моя стряпня пришлась по вкусу, – спокойный, красивый голос, да разве у итальянцев могут быть некрасивые голоса. Оборачиваюсь, а это пожилой мужчина, в чистой рубахе с закатанными рукавами, только зашёл с большой корзиной. Боялся помешать моему наслаждению, ждал, когда доем?
– Этот пирог достоин пяти звёзд! Восхитительно! Но кто вы? С обозом приехали? – пока я спрашиваю, он поставил корзину и тут же из-под белой тряпки на столе достал ещё один пирог, налил мне горячего напитка и пододвинул. Пока не съем, не выпустит?
– Тито меня зовут, госпожа. Я один из тех гвардейцев кардинала, кого вы великодушно оставили в замке. Меня по возрасту скоро уволят со службы, не думал, что смогу найти такое хорошее место. Ваш уважаемый муж меня нанял.
– Отлично! Только странно, что гвардеец так вкусно готовит, неожиданно!
А сама получаю вкусовой экстаз, как ему удалось из простых продуктов, приправ, мёда сделать такие потрясающие пироги-косички? Напоминают наши плюшки московские, но нежнее и с медовым, ореховым вкусом, и, кажется, еще и барбарис перемолотый. Вот умеют итальянцы из ничего сделать нечто потрясающее. Моё довольное лицо говорит само за себя.
– У матери была лавка на рынке, торговали пирогами. Я рад, что вам понравилось!
Доедаю, благодарю Тито и скорее на улицу, а то не встану из-за стола. Надо бы про Артуро и его гигиену сказать Рикардо и Лучано.
Выхожу на крыльцо, и зажмуриваюсь от яркого света, он заполняет наш гостеприимный двор теплом. Гостеприимный – не то слово! Тут и правда яблоку некуда упасть. Люди расположились во всех домах, сами наводят порядок, в кузнице монотонно стучит молот. В углу двора импровизированный очаг, там постояльцы на костре варят обед. Рикардо с кем-то торгуется, за постой, ему предлагают продукты.
– Хорошо, что он понял меня буквально, и сам с людьми разбирается, халяву поощрять нельзя, – шепчу себе под нос, а он словно услышал мои мысли, повернулся и улыбается. Снова между нами тепло, достаточно взгляда, чтобы мурашки по телу пробежали табуном, обхватываю себя руками, словно замёрзла. Но Рик всё понял, это я обнимаю его на расстоянии. А он приложил руку к сердцу. Вздыхаю, но вы этот момент ещё пара дорогих человечков заставили меня улыбаться:
– Мама! Мама вышла! – слышу счастливые вопли Алисии, они бегут ко мне от курятника, довольные и в ручках яйца. – Мама! Мама, смотри, что у нас есть!
– Осторожнее! Покажите-ка! – и они протягивают мне три белых яйца, довольные. Какое счастье, что они не закрылись и не переживают из-за смерти Луизы. Обнимаю, целую их!
– Отнесём яйца Тито, пусть сделает ньокки вам на ужин! Мне надо с папой Рикардо поговорить, но он занят.
Мы снова зашли в замок, и Тито взял у детей яйца твёрдо пообещав, что сделает самые лучшие ньокки. Люблю, когда всё само крутится, а так происходит, когда люди подбираются заинтересованные. И мне всегда везёт на таких. Похоже, что моя сверхспособность притягивать трудоголиков и в этот раз сработала.
– Детки надо бы подняться в комнату, и посмотреть одежды, может, хоть что-то для вас подходящее есть из старого. Сегодня надо мыться, а вас даже переодеть не во что.
– Да, мамочка. Все платья и одежды упали в пропасть с телегой, – Алисия сказала, и сразу слезинки на глазах. Обнимаю детей и целую.
– Я обещала о вас позаботиться, вы теперь мои дети…
Не успеваю договорить, как Алисия выдаёт:
– Бабуля знала, что так будет, ну не прямо так, а как-то. Она мне сказала по секрету, что мы едем искать маму. Кому кольцо на руку подойдёт, та и наша мама! Бабушке очень много лет, почти сто. Она устала жить и за нас переживала, что сиротами останемся.
Смотрю на детей, на чёрное кольцо, и оно не снимается не потому, что малое, а потому что как приклеилось. Луиза знала, что так будет? Наверное есть какая-то предопределённость? Она ждала меня? Или это случайно?
Так! Значит, и я могу заглянуть в будущее и предвидеть хоть что-то? Про книгу, про то, как разобраться с нашими семейными проблемами и этим проклятием девственницы?
Выходит, что так и есть. Но подумаю об этом вечером наедине.
А пока перебираем старые рубашки и платья Элизабет, пара сорочек подходящих есть. После бани детям есть что надеть.
– А у вас няня теперь есть? – вспомнила ещё один важный вопрос.
– Грета, она по дому помогает, а за нами присматривает пока Маттео нет, – ответила Алисия с деловым видом, рассматривая маленькие пуговки на льняной рубашечке.
– Понятно, значит так! Это отель, тут бывают разные люди. Никуда не лезть, в чужие телеги не прятаться, в комнаты к постояльцам не заходить. Понятно? Вы должны быть всегда или со мной, или с Матти, или с папой Рикардо! Ну или с Гретой, познакомлюсь с ней, тогда и пойму, можно ли доверять ей самое ценное.
– А что у тебя самое ценное? – шепчет Феликс.
– Конечно, вы! Детки мои! – в следующую секунду они чуть не задушили меня в объятиях.
Алисия
Глава 32
Ревную
– Как ты, милая моя? – слышу тихий голос Рикардо, целую детей, и они убегают считать вернувшихся козочек.
– Ох, Рикардо! Не думала, что так долго лежала без сознания с ним. Надеюсь, что ты не ревнуешь?
– Ревную только к тому, что с ним ты рядом можешь находиться, а со мной нет, – Рик стоит у двери, а я у комода, наши семь дежурных шагов дистанции. Как же они бесят.
– Не поверишь, сама ревную. Но это потому что к тебе у меня есть сильные чувства, а к нему нет! И вот что я тебе скажу, если я стану также падать рядом с другим мужчиной, вот тогда стоит начать волноваться.
Грустно улыбаемся над шуткой.
– Я видел твою силу, Элизабет, верю, что ты найдёшь способ решить проблему, а я готов ждать сколько угодно. Жил же раньше. Но странно, мы ехали вместе на Чёрном, и ты чувствовала себя хорошо. А что случилось? Может, это королева тебя опоила? Ходят слухи, что она ведьма.
Замираю с блузкой в руках, какую только что складывала. Смотрю долго на любимого, и в моём сознании появляются новые вспышки из прошлых событий.
– Вино! Рикардо, это было в вине! Кто-то в замке дал мне и Артуро вино, нас приворожили друг к другу. Вот его и тянет сюда. Но у меня оказалось много магических сил или защита какая-то, не сработало.
– А можно это как-то снять? Но не выходя замуж за моего брата? – Рикардо неожиданно вошёл в комнату и присел на небольшую лавочку, чувствую его силу, но если держать свою защиту, то заклятие и не действует, но долго защищаться от любимого не смогу.
– Я тебя обманывала, прости меня, Рик! – села на кровать, сцепила пальцы в замок и под подбородок, словно закрылась, боясь открыть ему правду. Но понимаю, пора…
– Обманула? Когда? В чём? – он даже не понял, о чём я. Только хотела признаться, что я не Элиза, но вдруг поняла, что лучше не стоит. Он не поймёт и вопросов станет больше, а ответов так и нет.
– Сложно объяснить. Есть какая-то книга, и за ней охотится королева, думаю, и Артуро приехал не столько за мной, сколько забрать эту книгу. Вдруг он не сам всё это затеял. Королева знает о магии очень много, они что-то говорили про её болезнь. Книга очень опасная, это точно. Так что Артуро с нами в безопасности, и ты должен помочь брату. А я постараюсь снять эту чёрную дурь с нас.
– Если ты в этом уверена, то я во всём тебе помогу. У нас с Артуро никогда не было нормальных отношений, он гордец, всё считает себя лучше, а я и не претендую…
Смеюсь.
– Глупый ты, Рикардо. Ты лучше него, вот он и злится! Но теперь мы спесь с братика собьём, да камни уже выбили дурь из его головы. Но тебе придётся за ним ухаживать. Рану я обработаю, а вот его телом пора вам с Лучано заняться. Обтереть, переодеть, поменять солому. Справишься? Не хочу в такие интимные вопросы вникать.
– Справимся, опыт есть. Элизабет, только никому не говори про проклятия и книгу, у нас люди всего этого боятся. Лучано лишнего сболтнул, но королевский капитан видел рану и как ты её зашила, все думают, что ты просто молодая лекарка. Пусть так и останется.
– Вот полностью согласна! Не хватало ещё на костре сгореть за магию! – говорю и вижу, что Рикардо эта шутка не смешит, а скорее пугает. Блин! Неужели тут такое есть?
Хотела пошутить, что им бы королеву свою не спалить, для начала. Но промолчала.
Мы долго обсуждали оплату ночлега, что нам оставили на хранение и за это тоже заплатят, что «подарили» за гостеприимство. И про новых «сотрудников». Тито, Грета и ещё двое мужчин, плотник и мастер на все руки, на пару месяцев согласился у нас работать на кузнице. Чуть позже Рик вспомнил про Розу, молодая женщина нанялась помощницей и прачкой.
– Всё правильно ты делаешь, жаль, что я не помогала тебе. Однако пока люди вынуждены к нам заезжать, пусть запомнят и расскажут всем. Нам любое информирование поможет.
Говорю с деловым тоном в голосе, уже всё сложила в комод, а себе взяла свежее платье и отрез ткани вместо полотенца. Надо бы помыться самой. Про баню ещё разговор предстоит. Но замечаю, что Рик смотрит на меня странно, улыбаюсь и переспрашиваю.
– Что?
– Элиза, ты часто говоришь очень странно, слова у тебя диковинные. Но чувствую, что ты не все секреты мне открыла, не доверяешь?
Замираю, он очень проницательный, а я всё забываюсь, не фильтрую слова.
– Наверное, от бабушки с магией передалось. Но ты же меня из-за этого меньше любить не будешь?
– Нет! Люблю загадки, и ты самая таинственная из всех…
– Вот и прекрасно! А теперь без магии обеспечь мне тёплой воды, вы уже баню устроили? Ты же как-то мылся? Сейчас сама, а позже, перед сном детей, – быстрее переключить его на бытовые вопросы. Рик уловил мою хитрость, улыбнулся и повёл в баню. Он и об этом позаботился.
Не сауна, но вполне все удобно. Котёл с горячей водой над костром в камине, несколько вёдер с холодной, ковш и таз! Но мне и этого достаточно. Мыло! Вот это роскошь! Но мыло наше личное, Рикардо хозяйским тоном наказал, забрать с собой в комнаты, а то постояльцы быстро приберут.
С удовольствием вымылась, переоделась в чистое, волосы закрутила чалмой, на плечи шаль и обратно в комнату к королю, долго его одного оставила, начинаю переживать. Да и повязку пора поменять, а потом передам его мужчинам для гигиенических процедур.
Тихо вхожу и вижу такое, что чуть дар речи не потеряла от злости! Снова она!
– Ты что тут делаешь? – мой грозный шёпот заставил вздрогнуть незваную гостью короля. Элиза-призрак сидит рядом Артуро и гладит его по руке, по заросшим щетиной щекам. Первые секунды показалось, что она ему хочет навредить. Но нет!
Она его охраняет, как верная собачка? Только от этой охраны совершенно обратный эффект, к сожалению, а до неё это не доходит, увы. Она его медленно убивает, выкачивая жизнь…








