412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дия Семина » Реванш униженной графини (СИ) » Текст книги (страница 6)
Реванш униженной графини (СИ)
  • Текст добавлен: 18 апреля 2026, 19:00

Текст книги "Реванш униженной графини (СИ)"


Автор книги: Дия Семина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 16 страниц)

Глава 17
Батя?

– Что? Что с вами случилось? – всё ещё держу Элизу на руках, согреваю своим телом и плащом.

– Чёрная карета их столкнула, Элизабет спустилась с обрыва на верёвке, смогла поднять детей, а бабушку не успели вытащить. Даже не знаем кто они и откуда. А с Элизой всё хорошо? Она живая?

– Да, сейчас согреется! Как нам мелких-то везти? – сижу, размышляя, что делать, но пока никаких умных мыслей, только одно желание, вдохнуть жизнь в мою Элизу.

– Надо в город возвращаться! – шепчет старший пацан.

– Нет, ей в город нельзя, девочку заверни в овечью шкуру и на лошадь, мальчишку к себе бери, а я повезу Элизабет. Справишься?

– Да, милорд! Мигом! Слышали, мелкие, что господин приказал? Поспешим! – парнишка уже командует, укутывает детей в овечью шкуру, садит их на лошадей, а я незаметно наклоняюсь и снова целую Элизу в холодный лоб, щёки и губы, она вздрогнула и открыла глаза:

– Рикардо, как ты умудряешься всегда оказаться рядом в нужную минуту, – шепчет и улыбается.

– Сам не знаю, может, ты меня заколдовала? – шепчу и крепче обнимаю, по телу растекается тепло радости. До этого момента я и не надеялся её снова увидеть и обнять.

– Ты мне очень нравишься, Рикардо, это не магия, а любовь, глупый ты.

Прошептала и снова потеряла сознание. Если меня она не приворожила, то над ней кто-то прямо сейчас делает мощное магическое воздействие, если не поспешим, то случится непоправимое.

– Держись, Элиза! Немного осталось…

Через несколько минут дорога расширилась, луна выглянула из-за туч, снег прекратился. Природа шепчет, что нам надо оставаться вместе, тогда всё будет хорошо. Всё, да не всё. Элиза так и не приходит в себя.

– Эй, мелкие! Как вас зовут? – поравнялся с детьми, теперь можно ехать рядом, а не цепочкой, что пора познакомиться.

– Я Маттео, а это Алисия и Феликс! – за всех ответил парнишка.

– Я Рикардо. Значит так, вы все родственники, сейчас спустимся в долину графства и попросимся на постой в замок, ни с кем не разговаривать, скажу, что она моя жена и заболела в дороге. Надеюсь, нас не узнают. Понятно?

Укрою Элизу плащом и никому не покажу, они и не посмеют приближаться к нам. Через полчаса появились шпили замка Феррейра, как-то встретят они возвращение своей хозяйки? Ох, нехорошие предчувствия у меня, но дальше ехать нельзя, дети слишком устали, а Элизе нужно лечь и согреться.

– В замке засели плохие люди, там опасно, поэтому держись меня, лошадок оставим рядом с Чёрным, он их будет охранять. А там посмотрим, спать, скорее всего, придётся на сеновале.

– Мне не привыкать, а с детьми как? – шепчет парнишка.

– Понятия не имею, в графстве их оставить нельзя. Но утром переправимся через реку в королевский замок, там отсидимся.

– Слушаюсь, милорд!

– Так, я не милорд, в замке я твой отец, она мать, и вы наши дети, – ворчу на парня, а тот улыбается, – Что лыбимся?

– Я сирота с десяти лет, всегда мечтал о таком бате, как ты!

Вот теперь я понял, что встрял как топор в полено, этот малой не отстанет, уже вижу в его глазах блеск. Ну что ж, пора и мне остепениться. Прижимаю к себе Элизабет, наклоняюсь, проверить её дыхание, боюсь, что незнакомая магия её убьёт, а я же и не знаю, как её спасти, мои магические познания скудные. На той стороне гор, говорят, жила старая ведьма, но до неё мы уже не доедем.

Вот и ворота замка, всё настежь, огней нет!

Поднимаю руку, чтобы парнишка немного притормозил, въезжаю и никого! Вещи разбросаны, сломанная утварь у разбитой телеги, видно, дрались даже за убогие вещи с кухни, да что-то их спугнуло или кто-то? Уж не герцог ли? За день замок разграбили, выродки! Испугались, что Элизабет пожалуется королю?

Всюду разруха, но есть и хорошая новость, дрова рассыпанные, но сухие, окна целые, и двери не выбиты!

– Никого нет! Заезжай, Маттео, и ворота запри изнутри. Кажется, это теперь наш дом!

– А как это? Это же замок!

– Госпожа графиня Элизабет хозяйка, только вот ничего не осталось. У меня в торбе пара пирогов нам хватит, спать у камина, дров во дворе много, пора разводить огонь, дети уже падают от усталости, да и ты еле держишься.

– Понятно! Сейчас всё сделаю, – громко, а потом шёпотом добавил «батя», ухмыляюсь его сарказму. Это же сарказм? Он же несерьёзно?

Осторожно спускаюсь с Чёрного и с Элизой на руках вхожу в замок, тут такой же бардак, как и во дворе, но хотя бы нет вони, ничего не сожгли и, надеюсь, никого не убили.

Огромная деревянная кровать без матраца, нам подойдёт, кладу свою бесценную ношу, и за детьми.

Через несколько минут нашей с Маттео суеты, в камине разгорелся огонь, на «кровати» постелили сухое сено, шкуры, плащи. Тюк с вещами Элизабет вместо подушки, мы неплохо устроились на ночлег, гораздо лучше, чем я ожидал. Согрели на костре пироги, дети с жадностью накинулись и быстро съели всё до крошки.

И только Элизабет так и лежит, не шевелясь, укрытая плащом, снял с её ног ботинки, попытался разбудить, но бесполезно, она впала в «магический сон», пока сама не захочет, не очнётся.

Маленький мальчик с деловитым видом залез под тёплый плащ и прижался к Элизабет, рядом примостилась девочка, я с другой стороны, а Маттео с краю. Семья!

Пришлось поправлять «одеяло» на детях и неожиданно заметил кольцо на пальце Элизы. Очень старинный перстень и дорогущий, это подарок на свадьбу Артуро? Она потому уснула, что должна вернуться к нему?

Так больно на душе мне ещё никогда не было…

Кольца

Глава 18
Герцог

Вечер накануне гибели старушки в пропасти.

Карло порядком устал от путешествия, рассчитывал на ночлег в графстве Феррейра, но когда его экипаж въехал в распахнутые ворота, стало очевидно, что случилось что-то непоправимое. Ходили слухи, что Леон опустился, перестал следить за собой и привечал пройдох, убийц и грабителей с большой дороги. Хотелось верить, что это лишь слухи, однако вот она реальность, замок пустой, в столицу грабители не рискнут сунуться, на границу тоже побоятся, остаётся небольшая деревня в горах, куда ведёт дорога, по которой мало кто ездит. Да она же то, самое скудное владение графа, отребье своего же господина и ограбили?

Мазарини неприятно поморщился, это один из его личных кошмаров, много усилий приложил когда-то, чтобы ужесточить закон. Теперь за преступление против своего господина полагается публичная порка до смерти, а если преступник выживет, то казнь через усечение головы.

Его отряд сопровождения слишком мал, но времени ждать подмогу нет.

– Капитан! Знаешь деревню в горах?

– Да, Ваше сиятельство! – поклонился молодой дерзкий капитан гвардии.

– Поезжайте, грабителей не щадить, пока они не успели спрятать украденное. По возможности спасти графа, если он ещё жив, конечно.

– Но нас всего шестеро, – возразил пожилой гвардеец. Любому понятно, что ехать в логово разбойников вшестером глупо.

– С вами моя сила, я вижу, что если поспешите, то застанете обоз в узком месте, до деревни и доехать не придётся. А позже я отправлю отряд, пора навести порядок на этой дороге. Граф совершенно запустил свои владения, после зачистки вернётесь в замок Феррейра и останетесь охранять. – Мазарини скривил свой красивый, чувственный рот в брезгливой ухмылке, ещё и этим заниматься? С другой стороны, в память об Августе, он приведёт этот замок в надлежащий вид, а потом заберёт его.

– Слушаюсь, за мной! – капитан поклонился, и отряд смельчаков галопом помчался в удалённую деревню, где скрылись грабители.

Секретарь герцога стукнул в стену кареты, и та снова помчалась в столицу. Дорога опасная, все устали, но кучер не тормозит даже на сложных поворотах.

Про старую телегу, застрявшую на повороте, он герцогу не скажет. Проехали ещё несколько минут, снова путники, но поумнее, вжались в стену.

И только один дерзкий верховой не уступил, да ещё и скинул кучера на каменистую дорогу.

– Почему остановились? – крикнул в окно секретарь герцога.

– Ваше сиятельство, простите великодушно, но меня сбил с облучка какой-то проезжий хам!

– Мне сесть на облучок и править, а ты хочешь ехать в карете? Сам виноват, идиот, на знатного господина замахнулся кнутом! Вернёмся в город, выгоню, а перед этим десять ударов, чтобы научился уважать силу, – от холодного, безразличного голоса кучер поёжился, постанывая вскарабкался на своё место, и кони снова помчались вниз.

Карло Мазарини с безразличием наблюдал пикировку секретаря и возничего, а когда карета выехала на ровную дорогу, меланхолично произнёс, чтобы не забыть.

– Энцо, сейчас мы остановимся в нашем особняке, но утром во дворец! Пора заставить короля действовать, граф совершенно перестал следить за своими землями, пришло время навести порядок! Так проснёмся однажды утром, а отребье грабит наши замки. За такое преступление – смерть! Думаю, что графа тоже убили или сбежал.

– Слушаюсь, ваша светлость! А как же молодая графиня? Элизабет, девица на выданье. По дороге на север я её видел в замке, она неотёсанная, но красивая, – опытный секретарь герцога выбрал момент, чтобы подкинуть своему патрону идею.

Мазарини медленно, как змея перевёл взгляд от окна на своего попутчика и долго посмотрел, заставляя вжаться в мягкое сидение экипажа, однако секретарь сейчас ни в чём не виноват, ведь не виноват же?

– Энцо! Когда ты поглупел? – спокойный тон патрона не может ввести в заблуждение, за кажущемся безразличием скрывается гнев. Ещё одно неверное слово и Мазарини выкинет несчастного на дорогу, ночью, а до столицы осталось часа три в карете, пешком так и сутки.

– Простите, ваша светлость? – прошептал испуганный секретарь.

– Нет, не прощу, ты меня сейчас взбесил, как тебе удалось?

– Простите, не понимаю! Если вы про девицу, то она неотёсанная, грубая, и кажется, отец её не бережёт, она поди и не девственница, если бы я вам предложил посвататься, то это выглядело бы как унизительное оскорбление Вашего сиятельства. Но теперь ситуация изменилась, графа след простыл. Девушка явно прячется, может, её силой увезли в деревню.

– Нет, ты однозначно поглупел. В замке сказать про девицу ума не хватило?

– Простите, забыл, не думал, что она вас заинтересует, – едва слышно прошептал секретарь.

– Меня интересует не она, а её наследство! В наказание тебе, приказываю, как только я выйду из кареты, ты возьмёшь новый экипаж и вернёшься в горы, без девицы не возвращайся. Даже если она замужем за одним из этих нищих дворянских щенков! Отряд тебе в помощь дам, в деревне порядок навести нужно! Замок графа взять под охрану, больше повторять не буду! – герцог потерял интерес к погрустневшему секретарю, и отвернулся в окно.

Через пару часов, уже глубокой ночью экипаж остановился у ворот самого богатого особняка столицы маленького королевства. Уставший герцог вышел, напомнив об экзекуции кучеру и новой экспедиции секретарю, но тут же передумал.

– Нет! Отправь за девушкой кого-то вместо себя, а нас ждут дела во дворце завтра. А сейчас доносчика ко мне, всё равно спать не хочется.

– Слушаюсь, – выдохнул счастливый Энцо.

Вымуштрованные слуги не смотря на ночное время, готовят изысканный завтрак, ванну для господина, разжигают камины во всём замке. Теперь тут даже мыши на цыпочках пробегают, ХОЗЯИН вернулся!

После приятных процедур, герцог лёг в постель и в комнату вошла пожилая служанка, поправить подушки и рассказать обо всём, что за это время случилось в королевском замке.

– Моя дочь лично прислуживала молодой графине, мыла её. Девушка невероятно хороша собой, говорит очень утончённо, но как северянка. Кожа на лице немного пострадала, обветрелась и погрубела от долгой дороги, но она девственница, об этом сказал сам Артуро. Он желает Элизабет, даже забыл любимую наложницу, мать своего сына. А королева трижды упоминала про какую-то книгу, очень рассердилась на графиню, что та не привезла с собой этот важный подарок жениху.

– Но свадьбы с графиней не случилось?

– Она сбежала, крикнула что-то про проклятие и пропала.

Герцог сел в постели, от такого рода событий у него чуть не эрекция, стоило уехать, а тут интриги расцвели, того и гляди плоды созреют, а он не у дел?

Не успел подумать про интриги, и настроение испортилось, главная интриганка – постаревшая королева Риджина, злющая и после коронации Артуро, потерявшая всякое влияние, зато под защитой сына, недосягаемая. Карло слегка взмахнул пальцами и служанка, низко поклонившись, вышла.

Спать желания нет, но есть желание срочно заставить всех плясать под свою дудку.

Налил себе бокал ароматного вина, очень медленно выпил, наслаждаясь терпким вкусом. Никто не догадывается о личных мотивах Карла, а они есть. Граф усердно прятал дочь, специально делал из неё пугало для приличных женихов. Ну что ж, всё изменилось. И первым нужно убить ненавистного Леона, если этого не сделали грабители, давно пора стереть урода в порошок.

По старой привычке посмотрел на пустое пространство над камином, раньше здесь висел портрет прекрасной, юной Августы, если Элизабет хоть немного похожа на свою покойную мать, то он её получит, даже если придётся отравить Артуро и Риджину. И если молодая графиня неотёсанная и не образована, он наймёт ей суровых гувернанток и за пару месяцев, она превратится в завидную невесту, не просто завидную, а желанную во всех смыслах.

А если лицом пошла в отца, то Карло объявит её своей воспитанницей, без права выйти замуж, особенно за выскочку Артуро. Слишком много «если», а это бесит, можно провести небольшой ритуал, узнать правду, но оно того не стоит, зачем рисковать здоровьем, если через день девицу привезут и тогда решение само созреет.

Через пару часов отдыха позвонил в колокольчик и приказал закладывать экипаж.

– Пора навестить бывшую любовницу, – прошептал своему отражению в зеркале. Оно криво ухмыльнулось. Такой потрясающий мужчина достоин лучшей женщины и девственницы, а не старухи, пусть даже королевы.

Через час Его сиятельство уже входит в кабинет Её Величества и замирает на месте, не в силах скрыть отвращение.

– Риджина! Что с вами? Вы превратились в старуху за эти недели!

Вместо ответа женщина зарыдала:

– Элизабет ведьма, она отомстила мне! Приехала только за этим, клянусь, она ведьма, не пройдёт и месяца, как эпидемия выкосит наши владения…

Мазарини улыбнулся, подошёл к королеве, наклонился, взял её старческую руку с прозрачной кожей, через которую видны все жилки, и брезгливо поцеловал. А потом с силой сжал, да так, что Риджина застонала.

– Дорогая, если услышу эту сплетню от кого-то ещё, кроме вас, удавлю собственными руками.

Тут же изобразил самую милую улыбку на прекрасном лице и сделал шаг назад. Риджина в этот момент даже дышать перестала, это её личная катастрофа, она поняла, что Карло от неё отказался. Остался последний шанс, и она его не упустит, пусть только этот монстр скорее покинет замок.

Глава 19
В ловушке проклятия

Элизабет первое утро в замке Феррейра

Открываю глаза и замираю от неприятного ощущения тревоги, темень, рядом с двух сторон кто-то сопит, оказалось, что у меня на лице капюшон плаща. Стягиваю его и всё равно полумрак, тлеющий огонь в камине подсвечивает окружение, не понимаю, где я и кто рядом, поворачиваю голову направо и вижу двух маленьких детей.

Кто они? Откуда взялись? И где я вообще, поворачиваю голову в другую сторону и чуть не заскулила от испуга, рядом лежит спящий, огромный мужик. Лица не видно, только тёмный силуэт. Сердце крадучись сползает в пятки…

Первая мысль: «Моя душа не остановилась на Элизабет и пошла дальше путешествовать?»

Но это лишь мгновение, временная амнезия прошла:

– Где я? – из груди вырывается стон, почему-то говорю по-русски.

Мужчина вздрогнул, открыл глаза и улыбнулся, стоило ему приподняться, как память вернулась, а с памятью и ужас того кошмара, что мы пережили ночью на дороге.

Вздыхаю с трудом, снова слабость и неприятное ощущение в теле, словно меня избили.

Господи, а я, случаем, не свалилась со скалы?

– Элизабет, милая, всё хорошо! Тише, это я – Рикардо! Темно и ничего не видно, но я чувствую, что тебе лучше, сейчас раннее утро. Пусть дети спят, пойдём, согрею отвар из сушёных ягод, и кусок пирога подкрепит твои силы.

Очень тихо спустился с топчана, обулся, я только села, как он с лёгкостью подхватил меня на руки. Осторожно несёт в другое помещение, посадил на огромное кресло. Заботливо укрыл своей курткой и начал колдовать у камина.

Я наблюдаю, не веря в реальность происходящего:

– Думала, что не увижу тебя больше.

– Почему? Я тебя обидел? – огонь в умелых руках егеря быстро занялся поленьями, потрескивая и урча от удовольствия.

– Нет! Что ты! Нет! Я не хочу причинять тебе страдания. Думала проехать мимо замка на север и спрятаться там. А ты догнал нас. Ужасно, я даже поверить не могу, что решилась на такой отчаянный поступок. Но не смогла бы себя простить, если бы телега с малышами свалилась. И по этой же причине бежала от тебя…

Рикардо замер над старым котелком, в котором греется ночной чай. Повернулся ко мне и очень долго посмотрел.

– Так ты о себе вообще не думала? Дети, я! А ты? Элизабет, ты же одна не выживешь на севере, никого не зная? Хрупкая, маленькая и беззащитная.

– Меня в этом мире вообще не должно быть. Какая разница, выживу или нет, мне уже всё равно недолго осталось, – говорю и в груди начинает жечь боль от тоски.

Рикардо подошёл, опустился перед моим креслом на корточки и смотрит так внимательно, что, кажется, ждёт правду, вот только какую. Моя рука лежит на колене, и отблеск огня играет на чёрном камне перстня.

– Это он подарил? Ты должна вернуться к нему? Иначе они с королевой наложат на тебя заклятье? – шепчет таким голосом, что мурашки по телу пробегают. И что-то так нехорошо, боже, мои глаза округляются в панике, я окончательно всё вспомнила.

– Рикардо, отойди от меня, пожалуйста! – шепчу со слезами в голосе. Стоит ему сделать шаг назад к камину, и сразу чувствую себя лучше. Но паника накрывает. Ведь мы ехали с ним на одном коне в столицу, и ничего такого не было. Я спала, мы разговаривали, но даже голова не болела. А теперь он рядом и меня что-то выключает, такое мерзкое состояние.

Закрываю рот рукой, давлю возглас ужаса в себе, боюсь разбудить детей, а Рикардо вообще ничего не может понять.

Я влюбилась! Влюбилась в него! Но стоит ему подойти ближе, поцеловать меня и проклятие Элизы из книги начинает действовать, убивая меня.

– Элиза, не томи, скажи правду, умоляю.

– Это не Артуро! Свадьбы не было. На мне какое-то проклятие девственницы. Стоит любимому мужчине прикоснуться, и я начинаю медленно умирать. Ты меня вчера целовал, держал на руках, это любовь, а она убивает меня.

Вот и всё, начинаю беззвучно рыдать, а он даже подойти ко мне теперь боится, так и стоит как призрак в белой рубашке у камина, мы с ужасом смотрим друг на друга.

– Эксперимент! Поцелуй меня! – встаю в кресле, а он делает шаг и целует меня, слегка касаясь, но сколько страсти в этом нежном поцелуе, чувствую его губы, отвечаю и теряю сознание, падая в его руки.

Через несколько минут, когда Рикардо осторожно посадил меня в кресле, укрыл и отошёл, я снова открыла глаза.

– Это ужасно, – продолжаю всхлипывать. Рассказать ему правду? А что толку, я сама должна найти эту проклятую книгу и понять, что происходит.

– Но это кольцо? Это подарок Артуро? Может дело в нём? – Рикардо налил в деревянную плошку горячий напиток и протянул мне, тут же и отошёл.

– Нет, это другое старинное проклятие, сама должна его разгадать, прости, не могу открыться, чтобы не умереть и тебя не впутать в это дело, правда боюсь. А кольцо – это наследие старушки, я не смогла вытащить её из телеги, что скажу детям? И как теперь жить? – мой стон поддержал треск углей в камине.

– Если я уеду, то ты одна не справишься. Так что я останусь, буду спать в другой спальне, а решение найдём, за горами живёт старая ведьма, когда всё успокоится, съездим к ней.

– Не хочу тебя расстраивать, но, кажется, эта старушка и была той самой ведьмой. Всё ужасно!

Мы разговариваем и меня согревает его присутствие, но на безопасном расстоянии, худшего проклятия сложно придумать, полюбить, чтобы от любви и погибнуть? Понимаю, как ему-то всё это непросто, всё, что связано с магией, вселяет ужас в любого нормального человека, а мы нормальные, особенно я. Это же средневековая дикость какая-то! Я даже «Битву экстрасенсов» ни разу не смотрела, во все эти руны и таро вообще не верю.

Делаю долгий глоток чая, всё ещё теряясь в размышлениях о будущем.

– Жаль, очень жаль, добрая была женщина, старая Луиза. На побережье живут две ведуньи, не переживай, найдём помощь. Но как ты вообще решилась ехать одна с мальчонкой в темноте? – он так уверенно говорит о других ведьмах, что я даже плакать перестала, действительно, что рыдать, если любимый мужчина рядом, мы в безопасности. Остальное решится со временем.

– Да глупая, не знала всех нюансов. Думала, быстренько прокатимся и всё. Но ты не оставляй меня, я же не падаю, пока ты рядом, но неблизко.

– Тысячу раз пожалел, что не забрал тебя к себе сразу. Я останусь, но касаться тебя не смею. Найдём лекарство от этой напасти. У нас сейчас проблема похуже, голод! Дети проснутся им дать нечего. Замок твой разграбили мародёры. Мне жаль.

Грустно вздыхаю, но зато не надо вступать в открытое противостояние с уродами-слугами отца. Они убрались и этим сделали нам большое одолжение. Вспоминаю, что в небольшой сумке осталось несколько пирогов и разные закуски, которых я набрала на целый серебряный, мы их с Маттео и съесть не успели. Прошу Рикардо принести, наверное, так на седле и осталась эта торба. Он поспешно вышел и тут же вернулся:

– Там кто-то долбит в ворота!

– Принеси мне обувь, пойду спрошу, а ты поодаль стой с арбалетом наготове! – чем дальше от меня Рикардо, тем больше сил. Сама встаю, пробегаю босыми ногами по холодному полу к постели, натягиваю ботинки, вот и арбалет.

Когда вышли из замка во двор, шепчу Рику:

– Я даже открывать не собираюсь. Только скажу, что у нас всё нормально, все живы, и пусть едут, уже светает, не потеряются.

Розовый рассвет подсвечивает длинными лучами двор моего замка, замечаю какой бардак оставили сбежавшие слуги.

Мы подошли к воротам, выдыхаю, набираюсь дерзости, чтобы голос звучал увереннее и спрашиваю:

– Чем могу вам помочь, добрые путники? Я графиня де Феррейра, в замке кроме меня и моей семьи никого нет, открыть не могу, уж простите. Не одета к приёму гостей!

– Мы стража герцога Мазарини, откройте, иначе ворота придётся сломать! – голос командира заставил меня продумать план защиты осаждённого замка. Вот только еды у нас нет, да и оружия, кроме допотопного пистолета, арбалета и ножа тоже нет! Засада…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю