Текст книги "Окольные пути любви"
Автор книги: Дейзи Миллер
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 9 страниц)
– Лиззи, ты здесь?
Она хотела ответить, но из пересохшего горла вырвался только хрип.
Что-то громко хрустнуло, и дверь затрещала. В щель просочился свет. Кен поднял ее на руки и спрыгнул со ступенек.
Такого ажиотажа Мерфи-Лейк не знал со времен «серебряной лихорадки». Тираж «Стандарта» разлетелся в первый же час, и типографии пришлось печатать второй. Слухи не расползались – разлетались.
Мэр Кремер застрелился у себя в кабинете.
Банкир Харрингтон сбежал и объявлен в розыск.
Хозяин «Ньюс» арестован.
Лу Боннито явился с повинной.
Питер Файнс скрылся в неизвестном направлении.
Кейт не успевала раздавать интервью, а когда уставала, посылала вместо себя Вернона.
Кен был объявлен героем и не вылезал из дому – за порогом его поджидала толпа поклонниц.
В победе Рэчел Пэдроу не сомневались даже ее противники.
И только Лиза оказалась в стороне от охватившего город хаоса – врачи отправили ее в Сиэтл.
Прошло две недели. Страсти поостыли. Жизнь в Мерфи-Лейке понемногу возвращалась в привычную колею. Вернувшись из реабилитационного центра, Лиза провела первый день дома, а вечером, когда уже стемнело, отправилась по адресу, взятому из телефонной книги.
Звонок не работал, и ей пришлось постучать. После третьей попытки за дверью послышались шаги.
– Кто? – спросил настороженный голос.
– Это я, Лиза.
В первый момент она даже не узнала его – небритый, с всклокоченными волосами, в помятых брюках неопределенного цвета и несвежей футболке, он стоял на пороге и смотрел на нее, как правоверный мусульманин на Каабу.
– Ты?
– Можно войти?
Кен поспешно отступил в сторону.
– Конечно.
Она прошла в комнату и остановилась. Он все так же смотрел на нее широко открытыми глазами. Ей стало не по себе.
– Извини, если не вовремя.
Кен вздрогнул, торопливо закрыл дверь и потряс головой.
– Нет, нет, вовремя. Ты проходи. Садись. – Он кивнул на диван. Потер растерянно небритую щеку. – Что тебе предложить? Кофе? Или…
Она кивнула.
Потом они пили кофе с бренди. Ничего другого у него не нашлось. Разговор ковылял от пункта к пункту, как хромая лошадь. Когда очередная пауза затянулась на добрую минуту, Лиза поняла, что инициативу нужно брать на себя.
– Когда мы были там, в подвале, я сказала, что если мы спасемся, то я выполню любое твое желание. Помнишь?
Он густо покраснел и отвел глаза.
– Ерунда. Забудь.
– Ну уж нет. – Лиза решительно тряхнула головой. – Слово надо держать. Ну?
– Что?
– Разве у тебя нет никаких желаний?
Он молчал.
– Кен?
Он опустил голову.
– Ладно. С немыми даже лучше.
Этого он не ожидал. Губы у нее были мягкие, а дыхание отдавало бренди и кофе. Ее волосы щекотали ему щеку. На ее шее, под ухом, под нежной, почти прозрачной кожей пульсировала голубая жилка, а в зеленых глазах, в самой их глубине, мерцало желтое, дьявольское пламя.
– По-моему, – прошептал Кен, – речь шла о трех желаниях.
13
– И куда же ты нас везешь? – не выдержала Кейт, до того с интересом наблюдавшая за пробегавшими за окном городскими пейзажами. – Не знаю, как кто, а я хочу поскорее принять душ и растянуться на кровати.
– Надеюсь, я тебе не помешаю? – с невинным видом спросил сидевший рядом с ней Вернон.
– Конечно, помешаешь, – отрезала Кейт. – До свадьбы еще целый месяц, так что никаких поблажек не жди.
– Как меняются женщины после помолвки, – вздохнул Вернон. – Я уже начинаю думать, что может быть…
– Хочешь дать задний ход? – проворковала Кейт. – Только попробуй, сразу узнаешь, какой я бываю в гневе.
Две недели назад, сразу после выборов мэра Мерфи-Лейка, Кейт и Вернон объявили о своей помолвке. Свадьбу назначили на август, но подготовка к ней уже началась. На Лизу обрушилась тысяча всяких дел. Планы у Кейт, объявившей, что самое трудное она берет на себя, менялись каждый день. В конце концов Вернон заявил, что наилучшим выходом стала бы поездка в Рино, где пожениться можно в один день. Столь смелое заявление вызвало вал упреков, после чего сломленный жених махнул на все рукой и окончательно отступил на второй план, ограничив свое участие в подготовке к торжественному событию подписанием чеков.
Видя, что ситуация обостряется, Лиза предложила сделать перерыв и повезла всех в Тампу.
– По-моему, приехали, – сказал сидевший за рулем взятого напрокат «шевроле» Кен. – Куда дальше?
– Сворачивай вправо. – Лиза вытянула руку. – Вон на ту дорожку. Видишь указатель «Саншайн-хаус»?
Кен кивнул.
Выложенная каменными плитами дорожка закончилась круглой заасфальтированной площадкой с пышной цветочной клумбой посередине.
– Прошу всех выйти, – сказала, едва сдерживая волнение, Лиза и открыла дверцу.
– Вот это да! – вырвалось у Вернона. Последовавшая за ним Кейт замерла с открытым ртом.
Высившийся перед ними трехэтажный особняк в полной мере оправдывал название – «Солнечный дом». Белоснежный фасад с высокими окнами сиял под жаркими лучами южного солнца. Стройные колонны гордо демонстрировали изящные бока.
Массивная двойная дверь открылась, и на широкое крыльцо вышли двое – мужчина лет шестидесяти в сером летнем костюме и со шляпой в руке и молодая черноволосая женщина в бледно-зеленом платье с яркими цветами.
Мужчина сделал несколько шагов навстречу и, остановившись перед Лизой, поклонился.
– Добро пожаловать домой, мисс.
– Здравствуйте, Эван. – Лиза обняла его и повернулась к женщине. – Я так рада видеть тебя, Ева.
Через два часа все собрались в столовой на первом этаже. Длинный, рассчитанный на добрую дюжину человек стол сиял серебром и хрусталем. В ведерке со льдом охлаждалось шампанское. А когда Ева внесла первое блюдо, у собравшихся потекли слюнки.
– Надеюсь, ты объяснишь нам, что это все значит? – поинтересовалась, обращаясь к сестре, Кейт.
Лиза взглянула на Чалмерса.
– Думаю, у Эвана это получится лучше.
– Желание хозяйки – закон, – ответил он и, промокнув губы салфеткой, поднялся.
– Хозяйки? – Кен недоуменно посмотрел на Лизу.
Эван кивнул.
– Да, хозяйки. Сорок пять лет назад этот особняк купил Джеймс Стоппард, дедушка Лизы. После его смерти здесь жили ее родители, Рита и Джулиан. Здесь же родилась и Лиза. Согласно завещанию Джулиана, дом все эти годы находился в моем распоряжении. Здесь жила другая семья. Полтора месяца назад они съехали, а я по просьбе Лизы постарался придать ему первоначальный вид.
– Но ведь это стоило, наверно, немалых денег, – предположил практичный Вернон.
Чалмерс улыбнулся.
– Вы правы. Но Лиза может себе это позволить. Хочу сообщить, что буквально на прошлой неделе нам удалось уладить все формальности, и со вчерашнего дня Лиза является законной наследницей всего состояния Стоппардов.
– Так ты теперь богатая невеста! – воскликнула Кейт и тут же дернула Вернона за рукав. – У тебя еще есть шанс. Я только вздохну облегченно, если ты перенесешь все свои пылкие чувства на мою сестру.
Вернон развел руками.
– Боюсь, не выдержу конкуренции. – Он лукаво взглянул на Кена, чье лицо вовсе не выражало большой радости.
– У нас еще будет время поговорить, – вмешалась, поднимая бокал, Ева. – Предлагаю тост – за новую хозяйку «Саншайн-хауса»!
Обед растянулся на добрых два часа. Ева превзошла саму себя, поразив всех кулинарными изысками. Воздав должное каждому блюду, Кейт объявила, что почетную обязанность заниматься их с Верноном свадебным столом она может доверить только Еве.
Потом все перешли в гостиную, и здесь общим вниманием завладел уже Эван, пустивший по рукам старые семейные фотографии. Он рассказывал, и дом, казалось, оживал, наполняясь неслышными голосами живших здесь людей, впитывая их чувства, мечты, надежды.
Уже стемнело, когда Чалмерсы собрались домой. Лиза и Кейт вышли их проводить. Ева взяла с сестер обещание отобедать на следующий день у них.
– Боюсь, я этого не переживу, – рассмеялась Кейт. – Умру от зависти.
– Если уж и умирать, то лучше от объедения, – отшутился, садясь в машину, Эван.
Погружаясь в сумерки, дом странным образом перевоплощался, обретая черты старинного романтического замка. Несколько минут сестры молча любовались открывшейся им новой красотой.
– И что ты думаешь со всем этим делать? – тихо спросила Кейт, обнимая Лизу за талию. – Что ты вообще думаешь делать?
– Сама не знаю. Толком и не думала. Последние недели были такие… беспокойные.
– Да уж, – согласилась Кейт и вздохнула.
– Я была вчера у Кэлхауна…
– Вот как?
– Да. Теперь наш дом в Мерфи-Лейке полностью принадлежит тебе.
– Ты так решила? Без меня? – возмутилась Кейт. – Могла бы…
– Подожди. – Лиза похлопала ее по руке. – Я перевела на твой счет миллион долларов. Это мой подарок. К свадьбе.
Кейт открыла рот, но, не найдя подходящих слов, промолчала. Они поднялись на крыльцо.
Огромное, красновато-оранжевое солнце повисло над горизонтом, словно переводя дух перед тем, как погрузиться в зыбкие объятия моря. Ветерок стих, и воздух, напитанный знойными ароматами душного дня, застыл. Город украшал себя мерцающими гирляндами огней, пронзительные звуки смягчались, стихали, сменяясь приглушенным, похожим на наплывы волны шелестом. Где-то на другой стороне холма заиграла музыка – гитарные переборы повисали в воздухе и тихо умирали, чтобы тут же ожить снова.
– Знаешь, – сказала, открывая дверь, Кейт, – по-моему, ты уже все решила. Мне будет тебя не хватать.
Они еще посидели на веранде, выходящей на уютный, с тихо журчащим фонтаном и робко шелестящими пальмами дворик. Допили вино. Поговорили ни о чем. Потом Вернон с Кейт поднялись и, пожелав оставшимся спокойной ночи, удалились в приготовленную для них комнату.
Без них разговор не клеился. Лиза пыталась расшевелить Кена, но тот отмалчивался или отвечал невпопад. В конце концов она не выдержала.
– Что с тобой?
Он вздохнул. Потер ладонями лицо.
– Не знаю. Все так неожиданно.
– Что?
– Ну, – он сделал широкий жест рукой, – все это. Вчера ты была собой. Знакомой. А сегодня…
– Понятно. – Лиза поднялась и взяла его за руку. – Идем.
Кен послушно встал.
Они прошли через гостиную, поднялись по резной лестнице, свернули налево. Лиза толкнула дверь.
– Входи.
Кен переступил порог.
Перед ним была спальня. Полукруглая, выполненная в приглушенных, неярких тонах, довольно сдержанно обставленная. Широкая деревянная кровать с приглашающе откинутым покрывалом, резные тумбочки, высокое, узкое зеркало в серебристой раме. Светильники на стенах.
– Я к таким не привык. – Кен покачал головой. – А поскромнее что-нибудь есть?
Лиза закрыла дверь, и комната погрузилась в полумрак.
– Это наша спальня.
– Наша?
– Да. – Она шагнула к нему, подняла руку, погладила по щеке. – Я хочу жить здесь… с тобой.
Он изумленно уставился на нее.
– Что? Повтори.
Лиза улыбнулась.
– Ты сильно поглупел. Если не поумнеешь за ночь, я, наверно, не смогу выйти за тебя замуж. Ну что, воспользуешься шансом?
– Но…
Глядя ему в глаза, она медленно расстегнула пуговицы на блузке и повела плечами – шелк бесшумно соскользнул на пол. За ним последовала юбка.
– Мне и дальше все самой делать?
Кен тряхнул головой.
– Ну, если ты настаиваешь… Честно говоря, я не очень ловок в обращении с этими штучками.
Она обхватила его за шею, подтянулась, поднявшись на носки, и поджала ноги.
– Сколько времени тебе нужно, чтобы научиться?
– А сколько дашь? – прошептал он, вдыхая пьянящий аромат ее горячего, влажного от пота тела, ощущая соблазнительную тяжесть грудей и шелковистую нежность кожи.
Она пошевелила бедрами, и в нем моментально вспыхнул огонь, раскаленной волной раскатившийся снизу вверх. Желание развернулось тугой стальной пружиной.
– Всю жизнь.
Поздним утром, когда они спустились к завтраку, Вернон и Кейт уже пили кофе. Вид у обоих был такой, словно они всю ночь таскали тяжелые, полные макрели сети.
Посмотрев с завистью на счастливую, улыбающуюся сестру, Кейт печально вздохнула.
– Интересно, чем нужно заниматься всю ночь, чтобы выглядеть вот такой свежей?
Вернон задумчиво потер подбородок.
– Дорогая, я обязательно спрошу об этом у Кена.