412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Девни Перри » Ферма "Копперсмита" (ЛП) » Текст книги (страница 20)
Ферма "Копперсмита" (ЛП)
  • Текст добавлен: 16 июля 2025, 18:37

Текст книги "Ферма "Копперсмита" (ЛП)"


Автор книги: Девни Перри



сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 20 страниц)

1 Джон Доу – устаревший юридический термин, использовавшийся в ситуации, когда жертва неизвестна

2 Брик в переводе с английского – кирпич

3 Смор – традиционный американский десерт, который дети готовят на костре, который состоит из поджаренного маршмэллоу и плитки шоколада, сложенных между двумя «грэм-крекерами» таким образом, что горячий маршмэллоу плавит шоколад прежде, чем застыть, и склеивает крекеры

4 «Big Sky Jewellry» – американский интернет-магазин украшений мастера, который проштамповывает и маркирует все свои украшения заказным клеймом, которое выглядит как клеймо крупного рогатого скота со своими инициалами

5 мужская термо-футболка

6пуансеттия – растение рода Молочай семейства Молочайные. Родина растения тропическая Мексика и Центральная Америка


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю