412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Девни Перри » Ферма "Копперсмита" (ЛП) » Текст книги (страница 18)
Ферма "Копперсмита" (ЛП)
  • Текст добавлен: 16 июля 2025, 18:37

Текст книги "Ферма "Копперсмита" (ЛП)"


Автор книги: Девни Перри



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 20 страниц)

Глава 24

Было чуть больше пяти, и я ожидала, что Джесс вернется домой через час. Я не хотела, чтобы мы как обычно ужинали в пятницу вечером в кафе. Угроза Скотти Пирса была еще слишком свежа. Мне нужно было оставаться внутри, в своем доме, где я чувствовала себя в безопасности.

Я также не хотела обсуждать угрозу Скотти с Джессом на публике. Я не знала точно, как он отреагирует, но это было бы нехорошо. Скорее всего, он бы взорвался и выкрикивал непристойности в течение десяти минут. Это, или он стал бы таким тихим и страшным, и в его глазах появилось бы это угрожающее выражение.

Слова Скотти звучали у меня в ушах, и каждый раз, когда я их слышала, по моей спине пробегала дрожь. Меня подташнивало с тех пор, как я вышла из больницы.

Я бы не испытала ни капли сочувствия к Скотти, независимо от того, как сильно бы Джесс отомстил. Парень не мог так разговаривать с людьми. Если его родители не преподали ему этот урок, пусть это сделает Джесс.

Поскольку сегодня вечером мы не собирались ужинать вне дома, я была на кухне, готовила ужин, пока Роуэн смотрела свой Айпад в своей комнате.

Я стояла у кухонной раковины, мыла руки, когда мое внимание привлекла вспышка света из окна. В эти зимние дни солнце садилось вскоре после пяти часов, так что свет было легко разглядеть в темноте.

Это было точно так же, как тот свет, который я видела в прошлом месяце. Но на этот раз он не исчезал, и там был не один огонек, а два, оба из которых двигались к фермерскому дому, становясь все больше и больше по мере того, как они приближались ко мне.

Мое сердце бешено заколотилось, когда огни приблизились. Моя нервозность превратилась в полномасштабную панику, когда появились тела, несшие оба фонаря. Я не могла разглядеть никаких черт, но знала, что это мужчины. Мужчины выходят из леса с фонариками в руках и идут к моему дому по снегу.

Что-то было не так, я это чувствовала. Эта ситуация была неправильной. Люди не прятались в лесу и не подходили к дому в темноте. Беспокойство и страх завладели моим разумом, и я в панике стояла у раковины, наблюдая, как они приближаются.

Что, черт возьми, я делала? Мужчины шли ко мне домой, а я просто стояла здесь и смотрела?

Я резко вышла из своего транса. Мужчины еще не пересекли задний двор, так что у меня была минута, может быть, две, прежде чем они окажутся у моей двери.

Одной минуты мне было недостаточно, чтобы забрать Роуэн и уехать оттуда ко всем чертям, но мне этого было достаточно, чтобы вытащить мою дочь из дома.

Взбежав наверх, мое сердце выпрыгивало из груди, я схватила ее с ее маленькой кровати. Она начала протестовать, когда я взяла Айпад у нее из рук, но потом она посмотрела на мое лицо и поняла, что что-то не так.

Мне нужно было, чтобы она спряталась, но это не могло быть в доме. Что, если они войдут и будут искать ее? Под влиянием момента я решила отправить ее в гараж. Он был заперт, но она могла попасть внутрь через кошачью дверь.

– Роу, мне нужно, чтобы ты делала в точности то, что я говорю, – сказала я, неся ее вниз по лестнице. – Никаких вопросов, малышка. Просто сделай это. К дому подходят какие-то мужчины, и это пугает маму, потому что я не знаю, кто они. Мне нужно, чтобы ты убежала в гараж, милая. Заползти через кошачью дверь. Спрячься с миссис Филдман и котятами, пока Джесс не вернется домой или пока я не приду сюда. Не выходи ни из-за кого другого. Только я или Джесс. Больше никто. Даже если ты их знаешь. Поняла?

Я чувствовала на своей щеке испуганное дыхание Роуэн, но не переставала двигаться.

– Ты меня поняла, Роу? – повторила я.

Она кивнула.

– Хорошо. Это моя хорошая девочка. Я люблю тебя. Ты можешь это сделать.

Я вытолкала ее за дверь, радуясь, что она не сняла ботинки, когда мы вернулись домой.

– Беги. Роуэн, беги. – Я надеялась, что тот, кто приближался, еще не добрался до дома.

Ее глаза наполнились слезами, но она развернулась на каблуках и побежала к гаражу.

Я закрыла дверь и прокралась в гостиную, присев у окна, наблюдая, как она пересекает лужайку перед домом.

Я только что отправила свою малышку на улицу одну и в темноте. Паника переросла в ужас. Сделала ли я правильный выбор? Будет ли она в безопасности?

Когда ее маленькая попка исчезла за кошачьей дверью, я вздохнула с легким облегчением. Я бы никогда больше не стала принимать этот гараж как должное или тот факт, что Джесс построил его так быстро.

Она была в безопасности. Пока я не поняла, что происходит, она была в безопасности.

Я отошла от окна и забилась в угол гостиной. Потом я стала ждать. Ждать чего-то плохого, что, как я знала, надвигалось на меня.

Тикающие часы на каминной полке гулко стучали, почти как мое сердце.

Почему я не схватила свой телефон? Мне следовало схватить свой телефон. Глупая!

Я так беспокоилась о Роуэн, что оставила его на кухонном столе.

Глупая! Глупая! Глупая!

Прежде чем я успела броситься на кухню, послышался стук сапог – мужчины поднимались на крыльцо. Каждый шаг был подобен дрожи, экспоненциально увеличивая мой страх с каждой встряской.

Раздался звонок в дверь.

Что? Я не знала, чего я ожидала, может быть, того, что они вышибут дверь или разобьют стеклянное окно, но звон дверного звонка был не тем.

Была ли я параноиком? Неужели угроза Скотти Пирса толкнула меня за грань здравомыслия?

Я заставила себя встать и подойти к двери.

Пока я точно не знала, что происходит, я не хотела, чтобы эти незнакомцы рыскали по дому. Особенно мне не хотелось, чтобы они приближались к гаражу. Мне нужно было, чтобы они оставались сосредоточенными на мне и подальше от того места, где пряталась моя маленькая девочка.

Я прищурилась сквозь мраморное стекло окна, надеясь увидеть, кто там был. Один мужчина стоял спиной к двери, но моя паника немного утихла при виде знакомого лица другого.

– Эверетт? – спросила я, медленно приоткрывая дверь.

– Привет, Джиджи.

– Что ты здесь делаешь? И почему ты пришел из леса?

Но прежде чем он успел ответить, мужчина, с которым он был, обернулся.

Джон Доу.

Человек, которого избили до полусмерти в мой первый день работы в больнице Джеймисон-Вэлли. Что, черт возьми, здесь происходит? Почему Эверетт был с Джоном Доу? И каково было его настоящее имя?

Мой разум пробежался по своим банкам памяти. Бенсон. Алекс Бенсон. Так его звали.

– Нам нужно идти, Карлсон. Коп обычно возвращается домой около половины шестого или шести. Ты хочешь, чтобы я схватил ребенка? – спросил Бенсон у Эверетта.

– Нет! – Закричала я. Чистый ужас пробежал по моим венам.

– Оставь ее. Она ничто, и на это нет времени, – сказал Эверетт.

Моя паника немного уменьшилась теперь, когда я знала, что он не интересовался Роуэн.

В карих глазах Эверетта горел злой огонек.

– Пора идти, Джиджи.

Его рука мелькнула перед тем, как два зубца вонзились мне в ребра за долю секунды до того, как весь мир погрузился во тьму.

Джесс

Что-то было не так.

Я чувствовал это нутром. Нажав кнопку на козырьке, я начал загонять грузовик в гараж, но ударил по тормозам, когда маленькое тельце Роуэн метнулось из-за капота.

Открыв дверь, я хмуро посмотрел на нее сверху вниз.

– Роуэн, ты не можешь бегать вокруг грузовика, как…

Какого хрена?

Ее кожа была белой и покрыта большими красными пятнами. Слезы текли по ее лицу, а все ее тело сотрясалось.

– Что не так? – спросил я, опускаясь перед ней на колени.

– Мамочка, – всхлипнула она и упала мне на грудь.

– Что «мамочка», Роу? – Я надавил, легонько встряхивая ее маленькие плечи.

– Мама пришла в мою комнату и сказала, что я должна прийти сюда и спрятаться. Она заставила меня пролезть через дверь котят и спрятаться с ними, потому что в дом шли страшные люди. Но она так и не пришла за мной. Где она? Я хочу к мамочке! – причитала она.

Что, черт возьми, происходит? Кто приходил в дом и где Джорджия?

Я подхватил Роуэн и побежал, прижимая ее к своей шее, к дому.

Входная дверь была приоткрыта. Кто бы ни пришел сюда, он не закрыл ее полностью, когда уходил. Я открыл ее носком ботинка и начал осторожно проходить через прихожую.

– Шшш, Роу, – прошептал я ей на ухо. – Можешь посидеть здесь минутку, пока я осмотрю дом?

Она кивнула, и я поставил ее прямо за дверью.

Мне следовало оставить ее в гараже, пока я проверял дом, но она бы мне не позволила. Она была напугана, так что оставить ее у входа в дом было лучшим решением.

Я вытащил пистолет из кобуры и бесшумно прокрался в дом. Сначала я осмотрел гостиную, затем прошел мимо кабинета на кухню. Плита была включена, и то, что готовила Джорджия, закипало. Ее телефон лежал на тумбочке у раковины.

Узел в моем животе затягивался все туже. Она ни за что не оставила бы свой телефон, если бы не была в панике. Она бы взяла его с собой и выключила плиту. Если только то, что она увидела, не напугало ее настолько, что все, что она сделала, это сосредоточилась на том, чтобы доставить Роуэн в гараж.

Блядь.

Я быстро и тихо прокрался через остальную часть дома, но ее нигде не было видно. Ничего. И все было на месте.

Я убрал пистолет и вернулся к Роуэн. Опустившись перед ней на колени, я задавал ей вопрос за вопросом о том, что произошло.

Она многого не знала. Добравшись до гаража, она сделала, как просила ее мать, и спряталась в кошачьей нише. Находясь там, она не видела и не слышала ничего, что происходило в доме.

Я уложил ее в гостиной под любимым флисовым одеялом Джорджии, надеясь, что его тепло и стойкий аромат ванильного шампуня ее матери помогут ей перестать дрожать.

Затем я пошел на кухню и осмотрелся получше.

Должно быть, она была здесь, когда ее напугали. Мой взгляд метнулся к часам. Пять тридцать. Джорджия не могла отсутствовать долго, потому что кастрюля на плите должна была гореть, а не просто кипеть. И обычно она возвращалась домой только чуть позже пяти.

Джорджия сказала Роуэн, что к дому приближались мужчины. Но кто?

Я выключил плиту и схватила фонарик из шкафчика на холодильнике, прежде чем выбежать на улицу.

Я добрался до лужайки и увидел две цепочки следов, одна из которых вела к двери, а другая – прочь. Оба шли по одной и той же тропинке, мимо боковой стены дома и через задний двор.

Достав свой телефон, я позвонил диспетчеру. Мне нужна была помощь. Мне нужны были мои помощники, чтобы найти мою невесту.

Через час после того, как я позвонил в диспетчерскую, фермерский дом был полон людей.

Пришли все мои помощники, каждый из которых отказался от своих планов на вечер пятницы, чтобы прийти мне на помощь. Сэм осматривал дом в поисках чего-нибудь, что я мог пропустить во время своего быстрого обхода. Брайант был с Роуэн, снова разговаривал с ней, чтобы узнать, что еще она могла вспомнить. А остальные мои помощники обзванивали весь город, спрашивая, не видел ли кто Джорджию.

Ник появился рано, услышав звонок, поступивший через диспетчерскую на пожарной станции. По дороге он позвонил Бо и Сайласу, которые приехали вскоре после него.

Мы вчетвером отправились по следам на снегу, надеясь, что это приведет нас к разгадке того, куда увезли Джорджию или кто ее похитил.

Пока мы искали улики, я позволил Бо взять инициативу в свои руки. Он был лучшим следопытом в этой части штата, и его часто вызывали из Прескотта, чтобы помочь другим поисково-спасательным командам, когда у них возникали проблемы с поиском заблудившегося туриста или альпиниста.

Мы пошли по следам через заснеженную лужайку в рощу деревьев за задним двором. Мы как раз добрались до линии деревьев, когда Сайлас окликнул нас. Ник и я бросились к нему, в то время как Бо продолжал идти по следу.

– Ты что-то нашел? – спросил я, подбегая к нему.

– Нет. Но посмотрите на эту область. Кто-то возвращался сюда на некоторое время, не только сегодня. По всему этому району ходили несколько раз. Вон тот участок покрыт льдом. Парень, вероятно, сидел там пару дней назад во время таяния. Вчера, когда температура упала, он снова замерз.

Бо подбежал к нам после того, как закончил свои поиски.

– Следы ведут мимо деревьев на поляну. Здесь повсюду следы шин. Кто-то часто возвращался туда и припарковался за этим возвышением, чтобы вы не видели машину из дома, – сказал он.

– Тогда они, должно быть, пришли сюда и спрятались, – сказал Ник. – Наблюдали за домом с такого расстояния. При любом приличном наборе характеристик они могли заглядывать внутрь через все задние окна. Они, вероятно, наблюдали за ней у кухонной раковины.

– Черт возьми, – пробормотал я. – Кто будет следить за домом? И зачем им забирать Джорджию? – Единственный человек, о котором я мог подумать, кто мог бы это сделать, умер перед Рождеством. И даже Уэс не переступил бы эту черту. – Черт. Блять. Черт!

Я терял самообладание. Мой желудок так сжался, что я чуть не согнулась пополам.

У Бо зазвонил телефон, и он отошел от нашего круга.

– Кто-нибудь в последнее время угрожал тебе? – спросил Ник.

Я ломал голову.

– Уэс. Единственный другой, который приходит на ум, был тот парень, который разбил тыквы на крыльце на Хэллоуин. Сказал кое-что Джорджии. Но он был просто пацаном-панком. Богатый маленький засранец, которого избаловали.

– Лучше проверь его. Как его зовут? Я сбегаю назад, попрошу Сэма пойти поговорить с ним, – сказал Сайлас.

– Скотт Пирс-младший, – сказал я. – Живет выше по каньону в том районе новой застройки. Самый большой дом на холме. Он титулованный придурок, но он не смог бы сделать это сам.

– Понял, – сказал Сайлас и повернулся, чтобы уйти.

– Сайлас? – позвал я. – Иди с Сэмом. Если эти родители доставят тебе какие-нибудь неудобства, скажи им, что ты помощник шерифа. Надави на них посильнее. Они захотят привлечь своего гребаного адвоката, но не позволяйте им. Доберись до этого парня. Если он что-то знает, заставьте его заговорить. Я прикрою твою спину, если все пойдет наперекосяк.

Если бы парнишка Пирс что-нибудь знал, Сайлас вытянул бы это из него. Сэм был хорошим следователем, но Сайлас напугал бы этого парня до смерти, пока тот не выкашлял бы все, что у него было.

– Мейзи тоже забрали, – крикнул Бо Нику и мне.

– Какого хрена? – сказал Ник в то же время, как я выругался.

– Мама заходила навестить ее, – сказал Бо, – Узнать, хорошо ли она себя чувствует. Ее квартира была разгромлена. Похоже, она пыталась отбиться от них. Ее вещи были разбросаны по всему полу. Входная дверь была широко открыта. Мама позвонила мне сразу после того, как повесила трубку с диспетчерской.

Я не мог поверить, что это происходит. Кто, черт возьми, мог забрать Джорджию и Мейзи? Я мог бы понять, как кто-то забирает Джорджию, пытаясь добраться до меня. Но Мейзи? Что-то не сходилось.

– Мне нужно вернуться к Роу, – сказал я. – Бо, вы с Ником отведете Брайанта к Мейзи. Посмотрим, что вы сможете найти. Это должны быть одни и те же люди. Не может быть, чтобы две медсестры были забраны из своих домов в одну и ту же ночь разными людьми.

– Принято, Брик, – сказал Ник.

И все они побежали обратно на ферму.

Час спустя я был не ближе к тому, чтобы найти Джорджию, чем когда вернулся домой. И я не получил ответа от Бо, Ника или Сайласа.

Я отчаянно хотел быть там и искать ее. Расхаживание по дому убивало меня. Но в ту секунду, когда я вошел в дверь после обыска на заднем дворе, Роуэн вцепилась в меня сбоку и не отпускала.

И я не хотел оставлять ее. Я не мог оставить ее одну в этом доме, без меня или ее матери.

Мне было невыносимо думать о том, что происходило с Джорджией. Пока я ходил взад-вперед, ее били? Или еще хуже? Была ли она жива?

Я позволил этим мыслям мелькнуть у меня в голове на секунду, пока не отогнал их. Я бы не позволил себе думать о худшем. Мне нужно было сосредоточиться на том, чтобы найти ее и позаботиться о Роуэн. Джорджия хотела бы этого. Чтобы я сначала позаботился о Роу, прежде чем обо всем остальном. Так что именно это я и сделал.

Я крепко обнимал ее, расхаживая по комнате, проверяя помощников шерифа и делая телефонные звонки. Ни разу я не опустил ее на пол, и ни разу она не ослабила крепкой хватки на моей шее.

– Джесс? – прошептала Роуэн.

– Да?

– Если мама не вернется домой, я смогу жить с тобой? – спросила она.

– Мамочка вернется домой, Роу. Ладно? Я обещаю Мы вернем ее.

– Что, если она этого не сделает? – Слезы катились по ее щекам, падая на мою рубашку.

– Ты всегда будешь со мной. Несмотря ни на что. Ты моя девочка, – сказал я.

– Значит, ты будешь моим папой? – спросила она.

– Я уже твой папа, малышка.

Она уткнулась лицом мне в шею, и я поцеловал ее в макушку.

Разговоры о возможности не найти Джорджию вызывали у меня тошноту. Мне пришлось сесть. Паника была невыносимой.

Было ли это то, что почувствовала Джорджия, когда увидела меня в отделении неотложной помощи? Потому что, если это было так, я был слишком строг с ней. Я развеял ее страхи и сказал ей, что все будет хорошо.

Я понятия не имел, черт возьми.

Этого не могло быть. Мне нужно было вернуть ее. Мне нужен был мой свет.

Я проглотил комок в горле.

Если я потеряю его, Роуэн тоже потеряет. И каким-то чудом она держала себя в руках. Сила этой девочки никогда не переставала меня удивлять.

Подвинув Роуэн, я вытащил свой телефон, когда он зазвонил.

– Сайлас.

– Родители Пирса были дома. У ребенка сегодня был передоз. Папа нашел его без сознания сегодня днем и срочно отвез в больницу. Похоже, он нюхал обезболивающие таблетки. Джиджи сегодня была его медсестрой в отделении неотложной помощи. Карлсон был его врачом. Ребенок все еще там, пробыл в больнице всю ночь по приказу Карлсона.

– Что? Как мы могли ничего из этого не слышать? – спросил я.

– Я не знаю, – пробормотал Сайлас.

– Карлсону следовало бы сообщить об этом. Врачи обязаны уведомлять местные власти, когда несовершеннолетние попадают в больницу из-за злоупотребления наркотиками, – сказал я.

Думай, Джесс. Думай.

– Это должно быть как-то связано с этим ребенком. Мое чутье подсказывает мне, что он – связующее звено. Я еду в больницу, чтобы поговорить с ним сам. Встретимся там с Сэмом, – приказал я.

Как только я устроил сопротивляющуюся Роуэн со своей командой, я сел в свой грузовик и полетел в город. Скотти Пирс расскажет мне, что, черт возьми, происходит, даже если мне придется выбивать информацию из него.

Глава 25

Я проснулась одна на холодном цементном полу, лежа на боку со связанными за спиной руками.

Эверетт и Бенсон отвели меня в подвал, судя по маленьким прямоугольным окошкам в стенах из бетонных блоков. Вдоль комнаты тянулись высокие металлические полки, уставленные дополнительными медицинскими принадлежностями. В углу стояла кровать, завернутая в пластик.

Мы были в больнице.

Я никогда раньше не была в подвале больницы. Во время моей первой экскурсии мой босс указал на дверь в подвал, но не повел меня сюда. Дверь в подвал находилась прямо у лестницы, которая вела наверх, на второй этаж. Я проходила мимо этой двери бесчисленное количество раз, но никогда не входила в нее.

Мое тело сильно дрожало, как от холода, так и от страха. Когда Эверетт забрал меня с фермы, на мне не было пальто, и мои ноги были босы. Было ужасно холодно лежать здесь на цементном полу в одних рваных джинсах и термобелье с длинными рукавами.

Как долго я здесь пробыла? Я сняла часы, чтобы приготовить ужин. В окнах подвала не было света, но в эти дни темнело так рано, что это мало о чем мне говорило. Это может быть шесть часов вечера или три часа утра.

Я надеялась, что с Роуэн все в порядке и Джесс нашел ее в гараже. Что Эверетт не передумал и не пошел за ней, как только я отключилась.

Как Джесс вообще собирался меня найти? Мой телефон лежал на кухонном столе. Моя машина была припаркована на подъездной дорожке. И если только Эверетт не оставил след из хлебных крошек для Джесса, в чем я сильно сомневалась, он не знал бы, с чего начать поиски в первую очередь.

Я снова опустила голову на пол и плотно прижала ноги к груди, стараясь сохранить как можно больше тепла. Моя голова дернулась к дверному проему, когда громко захлопнулась металлическая дверь. Стук сапог эхом отражался от цементных стен, все громче и громче, по мере того как шаги приближались ко мне.

Эверетт шагнул в кладовую, за ним последовал Бенсон. Он нес на руках женщину. Но это была не просто женщина.

Это была Мейзи.

Ее белокурая голова была откинута назад, на виске зияла рана. Ее руки и ноги болтались по бокам.

О боже мой! Пожалуйста, пусть она будет жива.

– Так, так. Смотрите, кто наконец-то проснулся, – сказал Эверетт с ехидной ухмылкой.

– Что происходит? – спросила я.

Он наблюдал, как я пытаюсь сесть. Его взгляд был полон ненависти. Я смотрела на незнакомца.

Он не был тем Эвереттом, которого я знала, милым, симпатичным доктором, с которым я работала больше полугода. Он не был тихим или застенчивым мужчиной, с которым Мейзи встречалась этой осенью. В нем не было и следа сострадания или доброты, которые я видела в нем раньше.

Все это исчезло.

Сменилось гневом и высокомерием. Его глаза были хитрыми и злыми. Это был абсолютно не тот Эверетт, которого я знала.

– Джиджи, ты всегда такая любопытная, – сказал он. – Тебе было бы лучше быть такой, как наша дорогая Мейзи. Глупой. Бенсон, положи ее вон туда, – приказал он, указывая на больничную койку.

Бенсон бросил Мейзи на кровать. Она поникла, не шевельнув ни единым мускулом, но ее грудь расширилась при дыхании. Без сознания, но жива. Я надеялась, что, что бы они ни сделали, это не причинило вреда ее ребенку.

– Пожалуйста, Эверетт. Не причиняй нам вреда. Я не знаю, что происходит, но, пожалуйста, просто отпустите нас, – взмолилась я.

– Скотти рассказал тебе обо мне, не так ли? Я понял это, когда увидел, как ты выходишь из его комнаты. Ты собирала все воедино.

– Собирала воедино что? – спросила я.

– Не прикидывайся дурочкой, Джиджи. Тебе это не идет. Ты прекрасно знаешь, что я тот, кто снабжает наркоманов в городе рецептурными таблетками, не говоря уже о половине старшеклассников. Скотти просто не мог держать рот на замке, не так ли? Что ж, сегодня вечером о нем мы тоже позаботимся. – Оскал на его лице был чистым злом.

– Что? Он мне ничего не говорил! Клянусь, Эверетт! Я не знаю, что происходит. Пожалуйста. Пожалуйста, просто отпусти меня и Мейзи, – взмолилась я.

– Не лги, Джиджи.

– Я не лгу. Клянусь! Я ничего не знаю. Пожалуйста, Эверетт, пожалуйста, не причиняй нам вреда. Мейзи беременна. У меня есть маленькая девочка, которая нуждается во мне. Просто отпусти нас, – снова взмолилась я, мои глаза наполнились слезами.

– Нет. У этой шлюхи не будет ребенка. Я этого не допущу этого. У нее был шанс все исправить. Она могла бы сделать аборт, и тогда ничего из этого с ней бы не случилось. Но она этого не сделала. Так что теперь она заплатит за свое непослушание.

Он был сумасшедшим. Определенно сумасшедшим.

Я не могла его урезонить. Умолять не получалось. Что я собиралась делать? Мне нужно было подумать. Мне нужно было убираться отсюда к чертовой матери. Но я не собиралась оставлять Мейзи здесь одну.

Мой разум метался, формируя, а затем отбрасывая различные планы побега. Ничто из того, о чем я думала, не сработало бы. Я лихорадочно обыскала комнату, но ничто не могло разрезать застежки-молнии на моих запястьях.

– Бенсон, – сказал Эверетт, – Сходи навести Скотти. Он на втором этаже. Узнай, что он сказал Джиджи. Затем запихни ему в глотку столько окси, чтобы он больше никогда не проснулся.

Этого не могло происходить на самом деле. Я только что не слышала, как Эверетт приказал мужчине пойти и убить подростка.

– Эверетт, нет! – крикнул я. – Он ничего не рассказывал мне о тебе. Он просто сказал, что если я скажу Джессу, что он принимает таблетки, он причинит боль мне и моей дочери. Я клянусь. Пожалуйста. Тебе не нужно его убивать. Он всего лишь ребенок! Оставь его в покое!

– Слишком поздно, Джиджи, – сказал Эверетт. – Скотти подумал, что он мог бы сделать шаг вперед и присоединиться к моей команде. Это было его испытание. Он потерпел неудачу, и теперь он выбыл. – Он указал на дверь. – Бенсон, иди.

Это был кошмар. В любую минуту я могла проснуться в безопасности дома, на ферме, с Джессом. Этого не могло быть на самом деле.

– Почему? – спросила я Эверетта. – Зачем ты это делаешь?

– Я хочу денег, а продажа таблеток – это быстрые деньги. Особенно при отсутствии конкуренции. Я устал решать проблемы других людей, поэтому вместо этого я буду эксплуатировать их, питаться слабостями бедных и глупых. Скоро я уеду, может быть, перееду на Мальдивы и никогда не оглянусь назад.

Конкуренция? Он, должно быть, имел в виду Уэса. Он был единственным другим наркоторговцем в Прескотте. По крайней мере, я надеялась на это. С устранением Уэса любому, кто хотел бы получить наркотики, пришлось бы обращаться к Эверетту.

– Ты убил Уэса? – ахнула я.

– Я чрезвычайно умный человек, Джиджи. Конечно, я не убивал Уэса. Мистер Бенсон убил его. Кроме того, ему нужно было расплатиться с собственным долгом после той взбучки, которую Драммонд устроил ему этим летом.

– Уэс избил его? Почему? – спросила я.

– Я въезжал на то, что Уэс считал своей территорией. Его избиение должно было стать посланием. Угрозой. А я плохо реагирую на угрозы. Кое-что, чему покойный мистер Драммонд научился слишком хорошо.

– Но почему я? Почему Мейзи? Что ты собираешься с нами сделать?

– Боюсь, вы стали слишком хорошо информированы. Бенсон присматривал за твоим домом, за тобой и твоим любимым шерифом, – сказал он.

Я думала, что мне померещились эти огни в ту первую ночь, когда я их увидела. Я должна была сказать что-то Джессу. Глупая.

– Джесс найдет меня. Он сейчас где-то там, ищет. Я знаю это. Тебе это с рук не сойдет.

– Итак, Джиджи. Я уже говорил тебе, что плохо реагирую на угрозы. Шерифа здесь и близко нет. Он был так сосредоточен на Уэсе, что я остался совершенно незамеченным. И я позаботился о том, чтобы вести себя как робкая и застенчивая мышь, когда он рядом, – высокомерно сказал он.

– Он знает, что в городе есть кто-то, кто продает таблетки, – огрызнулась я.

– Да. Он знает. Но он так далеко от моего следа, что ему понадобятся годы, чтобы собрать все это воедино.

Несколько месяцев назад, в тот день с Гасом Джонсоном, я сделала неверное предположение. Он знал это, потому что был дилером. И, черт возьми, я не сказала Джессу об этом. Он мог бы посмотреть на это под другим углом.

На моем сердце поселился тяжелый груз. Если я не сбегу, я буду мертва. Эверетт был психопатом, намеревавшимся убить меня. Я никогда больше не почувствую, как руки моей дочери обвиваются вокруг моей шеи, и не услышу, как она говорит мне, что любит меня. Я никогда больше не почувствую поцелуй Джесса на своей голове, когда буду спать, прижавшись к нему.

Я закрыла глаза и попыталась успокоить свое бешено колотящееся сердце.

Думай. Думай. Думай.

Ты можешь это сделать.

Найди выход.

Я могла сделать это. Мне просто нужно было держать себя в руках и дождаться своего открытия. Эверетт был таким самонадеянным, что наверняка совершит ошибку. Верно?

Пожалуйста, пусть он совершит ошибку. Пожалуйста. Пожалуйста. Пожалуйста.

Со своего места у дальней задней стены я могла видеть коридор через дверь кладовки. Если бы я могла просто выбраться и подняться по лестнице, я была бы свободна. Наверху работали люди. Мне просто нужно было добраться до них.

Если бы это была вечерняя смена, кто-нибудь был бы в приемном покое. Если бы это была ночная смена, медсестры были бы на втором этаже. Но даже если бы я не увидела никого из персонала, если бы я могла просто подняться наверх к телефону, я была бы в безопасности.

Я сосредоточилась на поиске своего выхода, отчаянно пытаясь блокировать страх в своем сознании. Я собиралась сбежать. Он не связал мне ноги, так что даже если я не смогу освободить руки, я все равно смогу бежать. Возможно, мне придется вернуться за Мейзи.

Звук открывающейся двери на лестницу снова привлек мое внимание к дверному проему. Я ожидала, что Алекс Бенсон пройдет мимо с другой жизнью на руках. Но это был не Бенсон. Это была Ида.

– Ида! – закричала я. – Помогите нам! Сбегайте за помощью, пожалуйста! – Надеюсь, мое предупреждение даст ей несколько дополнительных секунд, и у нее будет преимущество перед Эвереттом.

Мой крик прекратился, когда она улыбнулась мне. Она не убегала. Она пришла сюда нарочно.

– Со Скотти покончено, – сказала она Эверетту. – Бенсон ушел, чтобы подготовить могилы для этих двоих. Вот еще дюжина таблеток. – Она протянула ему маленький пакетик, полный оксикодона.

– Хорошо, – сказал Эверетт. – Спрячь их в углу с остальными, а затем возвращайся наверх. Жди, пока я позвоню. Мне нужно сделать здесь несколько вещей, прежде чем мы будем готовы к отъезду.

Мое сердце ухнуло от сокрушительного разочарования. Вся надежда была потеряна.

Только не Ида. Пожалуйста, только не она тоже. Я уважала ее. Она мне нравилась. Я доверяла ей. Теперь она исчезла. Она была злой незнакомкой, которая предала меня и Мейзи.

Этот кошмар становился только хуже.

Выполнив свою задачу, она посмотрела на меня и прорычала:

– Пока, Джиджи.

От ее шепота у меня по спине пробежали мурашки. Тяжесть в моей груди становилась все тяжелее и тяжелее. С каждой минутой все становилось хуже, и страх просто продолжал нарастать.

Как долго она помогала Эверетту воровать таблетки у пациентов? Она вывозила их контрабандой прямо из-под носа у всех нас. Неудивительно, что мистер Джонсон не отреагировал на окситоцин. Он ничего не получил.

Подумать только, сколько пациентов эти двое видели за последний год, сколько боли они перенесли из-за того, что им давали поддельные таблетки. Это было отвратительно и жестоко.

Моя голова повернулась к Мейзи, когда она пошевелилась на кровати, пластик смялся и зашуршал, когда она повернулась.

– О, хорошо. Теперь, когда она проснулась, мы можем двигаться дальше, – объявил Эверетт.

Мейзи посмотрела на Эверетта, а затем на меня, лежащую на полу. Ее глаза наполнились паникой, когда она увидела пластиковые стяжки на моих запястьях.

– Мейзи, любимая, – сказал Эверетт, подходя к кровати. – Я хочу, чтобы ты поняла, что твои действия навлекли это на тебя. Тебе следовало прервать эту беременность. Я говорил тебе, что у меня нет никакого интереса к отцовству. Но это не важно. Плод долго не проживет.

Он полез в карман и вытащил пузырек с рецептом.

– Ты собираешься взять это, – сказал он. Таблетки загремели, когда он встряхнул флакон. – Ты переживешь их. Плод – нет.

– Нет! – закричала она, но остановилась, когда он взмахнул рукой и дал ей пощечину.

– Ты сделаешь это. Или я перережу Джиджи горло прямо у тебя на глазах.

Она отчаянно замотала головой и оттолкнулась как можно дальше.

Это был не кошмар. Это был ад. Мейзи и я были похищены и отправлены прямиком в ад.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю