355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дэвид Ирвинг » Разгром конвоя PQ-17 » Текст книги (страница 15)
Разгром конвоя PQ-17
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 03:45

Текст книги "Разгром конвоя PQ-17"


Автор книги: Дэвид Ирвинг


Жанр:

   

История


сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 21 страниц)

Командование 5-й воздушной армии провело расследование инцидента; копии доклада о нем также были направлены в Берлин, однако в конечном итоге это неприятное дело замяли, так и не обнаружив виновника. Третья подводная лодка – «U-657» (капитан-лейтенант Гёльниц) также была вынуждена возвратиться в Нарвик из-за появления утечки в цистерне дизельного топлива.

Через два дня после атаки ее самолетом поврежденная «U-334» в сопровождении двух «Мессершмиттов-110» и двух тральщиков прибыла в Киркенес. Во время церемонии поздравления экипажа лодки местным старшим морским начальником капитана «Иэлстона» Стенвика держали под охраной в нижних помещениях лодки. Командира «U-334» Саймона тщательно опросили в связи с его донесением, в котором он сообщал, что наблюдал потопление «предположительно» тяжелого американского крейсера в результате воздушных ударов по конвою 5 июля. Саймон рассказал, что видел, как взорвался погреб боеприпасов большого корабля и как он сразу же после этого начал сильно крениться на борт; судя по конфигурации верхних надстроек и мачт, по его мнению, это был американский военный корабль. Все происходило на расстоянии двенадцати миль от «U-334». Шмундт направил доклад по этому вопросу в штаб руководства войной на море. Командующий ВМС группы «Север» сопроводил этот доклад замечанием, что ответственность за подтверждение этого факта ложится на военно-воздушные силы.

Через несколько дней после этого капитана «Иэлстона» Стенвика доставили в лагерь военнопленных моряков в Германии, где он встретился с моряками «Карлтона». Два американских моряка рассказали Стенвику, как подобравший их немецкий самолет атаковал по пути «подводную лодку противника». Стенвик сказал им, что у него есть основания судить о том, какая именно лодка была атакована этим самолетом.

Во второй половине дня 5 июля действиями подводных лодок арктической волчьей стаи руководил командующий ВМС группы «Север», который приказал адмиралу Шмундту как можно скорее выслать в море три принявшие топливо лодки: «U-251» (Тимм), «U-376» (Маркс) и «U-408» (Химией). Им предписывалось атаковать все поврежденные суда в районе к северу от мыса Нордкап до параллели острова Медвежий, то есть на вполне достаточном удалении от намеченного района действий немецких линейных сил. Поздно вечером этого дня несколько подводных лодок, включая «U-703» (Байлфелд), доносили в Нарвик, что они идут по следам одиночных торговых судов. Вскоре после того, как операция с участием «Тирпица» была отложена, управление действиями подводных лодок снова передали Шмундту.

На расстоянии нескольких сот миль к северу на максимальной скорости продолжали идти эскортные корабли английского флота. Корабль ПВО «Позарика» и присоединившиеся к нему три сторожевых корабля и спасательное судно шли на восток вдоль кромки паковых льдов. В нескольких милях позади них, теперь уже невидимый за горизонтом, следовал американский транспорт «Беллингэм».

Радиостанции эскортных кораблей уже не могли принимать радиограмм адмиралтейства или слушать передачи Би-Би-Си, но зато слышимость пропагандных радиопередач немецких станций была прекрасной.

Все корабли получили первые радиограммы, в которых сообщалось, что два немецких линейных корабля и восемь эскадренных миноносцев были обнаружены на выходе в море. Через некоторое время после этого радиостанции кораблей приняли еще одну радиограмму, в которой давалось место немецких линейных сил: в 350 милях к юго-западу от них, но шедших в их направлении. Теперь же, несмотря на удаленность немецкого флота, эфир был переполнен сигналами бедствия. «Радист уже протоптал дорожку на мостик, доставляя нам непрерывный поток принятых сигналов бедствия, все – к югу от нас, – записал в своем дневнике второй помощник капитана „Беллингэма“. – Командир конвоя передал в эфир, что его судно <„Ривер Афтон“> получило попадания трех торпед, что привело к большим потерям людей; оставшиеся в живых покинули судно на спасательных шлюпках. Это произошло в тридцати милях от нас». Сигналы об атаках судов подводными лодками или самолетами поступали через каждые несколько минут: пружина ловушки сработала, и, казалось, из нее не выбраться ни одному судну.

На сторожевом корабле «Ла-Малоне» радист перехватил сигналы бедствия «Иэлстона», «Дэниела Моргана» и «Сильвер Сода», а также трех других судов, не давших своих позывных; все они находились далеко к югу. Небольшая группа эскортных кораблей продолжала идти максимальной скоростью. При четырнадцатиузловой скорости хода запасов топлива на «Ла-Малоне» хватило бы не более чем на три дня.

«Торпедоносцы противника атакуют рассредоточенные суда конвоя в ста милях от нас, как сидячих уток, – записал в тот вечер один из офицеров „Ла-Малоне“. – Немцы решили уничтожить весь конвой. Наш „Ла-Малоне“ мог бы, конечно, помочь им избежать гибели, но мы слишком заняты защитой хорошо вооруженного корабля ПВО. Все мы испытываем из-за этого неприятное чувство угрызения совести».

В Арктике снова настала ночь, но опять это была ночь без темноты, ночь без звезд. Солнце ярко освещало американский транспорт «Олопана», медленно прокладывавший свой путь на восток вдоль кромки льдов. Теперь он остался далеко позади даже «Веллингэма». «В начале 6 июля, – рассказывал позднее капитан Мервин Стоун, – перед нами открылась незабываемая картина: „Пэнкрафт“ – судно, шедшее в конвое впереди нас, – стоял во льдах, охваченный пламенем. Из надстроек в средней части судна вырывались клубы дыма, а из четвертого трюма – огромные языки пламени. Позади него над горизонтом светило яркое солнце и сверкали необъятные просторы ледяных полей». В полумиле в стороне виднелись прижатые к ледяному полю две спасательные шлюпки «Пэнкрафта», обе пустые. Где же в таком случае был экипаж «Пэнкрафта»? Имея в своих трюмах груз тринитротолуола, 5000 тонн упакованных в ящики частей самолетов и бомбардировщики на грузовой палубе, «Пэнкрафт» шел во второй половине дня 5 июля вдоль той же кромки паковых льдов, в шести милях позади и на видимости американского судна «Беллингэм». В 17.00 с высоты 1300 метров на него сбросили бомбы три «юнкерса» – часть звена из шести самолетов, наведенных на цель двумя разведывательными самолетами «Фокке-Вульф-200». 5644-тонное грузовое судно было хорошо видно на расстоянии многих миль, потому что оно сильно дымило, а поскольку ему приходилось прокладывать путь между дрейфующими льдинами, оно не могло применить ни зигзага, ни другого маневра с целью уклонения от атакующих самолетов. В корму судна светило яркое солнце, и видимость была отличная. После трех заходов бомбардировщиков капитан «Пэнкрафта» Джекоб Джекобсон решил оставить судно.

Согласно показаниям уцелевших с него моряков, он еще не дал приказа покинуть корабль, но первый помощник капитана был среди тех, кто начал садиться в шлюпки первым, без какой-либо команды на этот счет. Второй помощник оставался на борту и проследил за посадкой всех людей в спасательные шлюпки и на плотики, а также за их отходом от борта. Радист судна несколько задержался и сообщил в эфир сигнал об атаке самолетов и добавил: «Имеем попадания бомб». После этого он поспешно покинул судно, не попытавшись уничтожить находившуюся в его рубке секретную документацию. Один «юнкерс» пролетел над судном на низкой высоте как раз в тот момент, когда от его борта готовилась отойти последняя спасательная шлюпка, и обстрелял безлюдные палубы зажигательными пулями; второй помощник был убит из пулемета, когда вплавь добирался до спасательной шлюпки. Спасательные шлюпки отошли от «Пэнкрафта», оставив его на произвол судьбы.

Немецкий самолет направился после этого к «Беллингэму» и «Уинстону Сэйлему», шедшим на расстоянии полутора миль на левой раковине «Пэнкрафта», как раз в тот момент, когда они входили в полосу низкого тумана. Моряки на них слышали вой падающих бомб и видели, как три из них взорвались на ледяном поле на расстоянии полумили от «Беллингэма», не причинив ему никакого вреда. Когда примерно через час «Беллингэм» вышел из тумана, его снова атаковал одиночный «юнкерс». Судно произвело выстрел по поверхности моря из своего 100-мм орудия с низким углом возвышения; поднявшийся столб воды, по-видимому, отпугнул самолет.

Предохранительные клапаны на машинах «Беллингэма» отвернули до предела, и, задрожав всем корпусом, он постепенно развил скорость хода до 15 узлов, в то время как, согласно документам, его максимальная скорость составляла всего 12 узлов. Вскоре моряки «Беллингэма» увидели впереди себя спасательное судно «Рэтлин» и, присоединившись к нему, облегченно вздохнули.

Далеко к востоку радист корабля ПВО «Позарика» перехватил сигнал бедствия «Пэнкрафта» и принес его на мостик капитану 1 ранга Лоуфорду. Лоуфорд не пожелал пойти на помощь «Пэнкрафту». Его беспокоили срочные радиограммы, в которых сообщалось место немецкой эскадры линейных кораблей, шедших на северо-восток, туда, где сейчас находилась «Позарика». Офицеры сопровождавших «Позарику» сторожевых кораблей считали, что им следует возвратиться для оказания помощи экипажу «Пэнкрафта», но командир «Ла-Малоне» с ними не согласился. По его мнению, его корабль должен был остаться с кораблем ПВО. «Старший помощник и все остальные, за исключением одного – и командира корабля, который не обязан выражать свое мнение, – согласились, что вместе с „Лотосом“ или одни мы должны были возвратиться назад, – записал в тот вечер один из офицеров „Ла-Малоне“. – Старший помощник опять пришел в негодование по поводу того, что, приняв сигналы бедствия, мы не идем на помощь пострадавшим, а эскортируем корабль, который в состоянии позаботиться о себе сам». «Ла-Малоне» остался с «Позарикой», а однотипный с ним «Лотос» просемафорил Лоуфорду, что он намерен повернуть на обратный курс, чтобы провести поиск пострадавших, независимо от того, как посмотрит на это сам Лоуфорд. Когда об этом намерении «Лотоса» объявили по внутренней радиовещательной сети на «Ла-Малоне», экипаж последнего выразил шумное одобрение отважным действиям своего коллеги.[40]40
  За участие в операции по проводке конвоя PQ.17 командир «Ла-Малоне» лейтенант Бидуэлл был награжден крестом «За боевые заслуги».-Прим. автора.


[Закрыть]
Командир «Лотоса» лейтенант Генри Холл развернул свой корабль на обратный курс и пошел в район, указанный в последнем сигнале бедствия «Пэнкрафта».

Согласно последнему донесению об обнаружении эскадры немецких линейных кораблей, они находились на расстоянии 350 миль к юго-западу и быстро сокращали это расстояние. «Это внесло уныние и вызвало оживленные споры офицеров на мостике „Позарики“, шедшей в направлении Новой Земли». В 20.00 три военных корабля отвернули и легли теперь на курс, ведущий на полуостров Адмиралтейства на Новой Земле, до которого оставалось 220 миль. Согласно самой последней информации, противник находился теперь на расстоянии 260 миль и шел более восточным курсом, который мог привести к встрече с группой во главе с «Позарикой» еще до того, как она достигнет Новой Земли. В ночь на 6 июля «Позарика» отвернула на юг и легла на курс, ведущий к проливу Маточкин Шар. Вскоре после этого «Позарика» и сопровождающие ее корабли встретили на своем пути американский транспорт «Самуэль Чейз». Облегчение, которое почувствовали моряки последнего при виде хорошо вооруженного корабля ПВО и эскортирующих его противолодочных кораблей, легко себе представить. Однако не успели американцы порадоваться, как с мостика «Позарики» замелькали световые знаки сигнального фонаря: «Самуэлю Чейзу» приказывали строго соблюдать радиомолчание, видимо, на «Позарике» услышали работу какой-то радиостанции. Капитан американского судна просемафорил англичанам: «К югу отсюда нас атаковали сегодня три раза. Ушли от противника, скрывшись в полосе тумана. Шли северным курсом. Прошу разрешения присоединиться к вам». В документах на переход конвоя значилось, что максимальная скорость «Самуэля Чейза» составляет всего 10узлов. Капитан 1 ранга Лоуфорд ответил: «Иду к проливу Маточкин Шар на Новой Земле. Рекомендую вам идти туда же максимальной скоростью. „Тирпиц“, „Хиппер“ и шесть эсминцев идут курсом 60° от мыса Нордкап со скоростью 22 узла». Американцы настойчиво повторили вопрос: «Можно ли присоединиться к вам?» С «Позарики» ответили: «Мой курс 102°, скорость 14 узлов». «Самуэль Чейз» передал в ответ одно слово: «Спасибо».

Офицер военной команды «Самуэля Чейза» доложил об этом обмене сигналами следующими словами: «Он сообщил нам, что идет к Новой Земле максимальной скоростью. Несколькими минутами позднее он сообщил нам, что идет к проливу Маточкин Шар, и порекомендовал нам идти туда же. Однако из-за его более высокой скорости хода мы вскоре отстали и потеряли его из виду». К радости английских моряков, находившихся в тяжелом положении, на море опустился густой туман. Тем не менее «Позарика» не снизила скорость хода. Командиру «Лотоса» отправили радиограмму с приказом следовать к Маточкину Шару, как только он завершит поиск пострадавших.

Лейтенант Холл привел сторожевой корабль «Лотос» к месту атаки «Пэнкрафта» после трудного двухчасового перехода на запад, около 19.45 5 июля. Когда моряки «Лотоса» увидели покинутый экипажем «Пэнкрафт», они решили, что американское судно, по-видимому, застряло во льдах еще до того, как было атаковано самолетами. Корпус судна частично скрывался поднимавшимися из надстроек огромными клубами пара и дыма, а его переполненные моряками, главным образом филиппинцами, спасательные шлюпки находились на значительном удалении в открытом море.

Не теряя времени, Холл приказал как можно быстрее принять со спасательных шлюпок двадцать девять моряков «Пэнкрафта»; он торопился потому, что «Лотос» был в этом обширном районе льдов и воды совершенно одиноким и беззащитным. Одновременно Холл приказал своим артиллеристам открыть огонь по «Пэнкрафту», чтобы потопить его. Когда в направлении «Пэнкрафта» полетели снаряды автоматической многоствольной установки и 100-мм орудия, капитан Джекобсон, все еще находившийся в спасательной шлюпке, испуганно закричал и бросился к опускной бортовой сетке. «Лотос» стрелял по горящему судну с расстояния нескольких сот метров и продолжал сокращать эту дистанцию; прибежав на мостик, Джекобсон стал умолять Холла прекратить огонь, так как на судне находилось более тысячи тонн взрывчатки. Холл торопливо развернул свой корабль и на максимальной скорости отошел от горящего «Пэнкрафта».

«Пэнкрафт» горел более суток и только утром 7 июля взорвался, причем взрыв был настолько сильным, что его громовые раскаты услышали моряки небольшого конвоя лейтенанта Грэдуэлла, находившегося в это время далеко на западе. К тому времени, когда горящее судно увидели с «Олопаны», пустые шлюпки «Пэнкрафта» прибило к плавающим льдинам тем же южным ветром, который вынудил четыре корабля Грэдуэлла искать выход из льдов.

В «Ривер Афтон» попало три торпеды, и его судьба оказалась самой трагической.

После рассредоточения конвоя в 22.30 предшествующего дня командир конвоя Даудинг строго придерживался предписанного приказами северо-восточного курса для «Ривер Афтона», пока этот курс не привел судно к кромке паковых льдов. Затем, войдя в полосу густого тумана, «Ривер Афтон» лег на восточный курс, намереваясь подойти к берегам Новой Земли. Однако ему не повезло. В течение дня туман рассеялся, и в 22.02 5 июля «Ривер Афтон» был потрясен взрывом первой торпеды, попавшей в машинное отделение. Наблюдая через перископ, командир «U-703» капитан-лейтенант Байлфелд увидел, как над кормой его жертвы поднялся столб дыма и судно, пройдя некоторое расстояние по инерции, замерло на месте. Несмотря на то что и сам Байлфелд и экипаж лодки ясно слышали взрыв, последовавший через сорок две секунды после выстрела торпеды, «Ривер Афтон» «не подавал никаких признаков, что намерен тонуть». Взрыв торпеды слышал и капитан английской армии Джон Раймингтон, которого немецкие подводники взяли на лодку в качестве военнопленного двенадцать часов назад, когда расправились со своей предыдущей жертвой. На грузовых палубах «Ривер Афтона» Байлфелд ясно различал огромные контейнеры, танки и самолеты.

На борту «Ривер Афтона» началась неописуемая суматоха. Капитан Судна Гарольд Чарлтон дал команду покипуть корабль, и несколько артиллеристов уже приступили к спуску спасательной шлюпки с правого борта; шлюпка па левом борту была разбита взрывом. К ужасу Чарлтона, командир конвоя Даудинг заявил, что, по его мнению, судно еще можно спасти и покидать его нельзя. Чарлтон гневно напомнил Даудингу, что капитаном судна является он, Чарлтон, и право командовать принадлежит ему.

Даудинг продолжал настаивать, что, поскольку судно выдержало удар торпеды и не увеличивает осадку, его можно вести куда угодно. Даудинг был опытным моряком, участвовал во многих конвойных операциях, в том числе в проводке первого конвоя PQ на север Советского Союза. Он заявил, что даст радиограмму одному из сторожевых кораблей и попросит взять «Ривер Афтона» на буксир; судно и его груз стоили миллионы фунтов стерлингов, и оставить его было бы преступлением.

Чарлтон повторил, что капитаном по-прежнему остается он, а прерогативы Даудинга как командира конвоя потеряли свою силу, поскольку конвой, как таковой, перестал существовать. Ветеран проводки двух конвоев в Россию, Чарлтон считал, что в таком положении судно обречено на гибель. Если Даудинг желает остаться на судне – это его дело, и он сам несет за это ответственность.

К этому моменту спасательную шлюпку правого борта артиллеристы почти уже спустили на воду. Другие матросы попытались спустить за борт два надувных спасательных плотика, но последние тотчас же отнесло от борта без людей. Капитан Чарлтон попрощался с Даудингом и, взяв с собой несколько человек из команды, отвалил от борта «Ривер Афтона» на четырехвесельном ялике. Даудинг и подчиненная ему группа военных моряков остались на борту, полные решимости организовать спасение судна. Радист судна Джордж Гарстин также остался на борту и непрерывно передавал в эфир сигналы бедствия, но, не получая ни от кого подтверждения об их приеме, стал опасаться, что его никто не слышит.

Несколько офицеров из экипажа «Ривер Афтона» не подчинились приказу Чарлтона покинуть судно и пытались теперь спасти механиков, оказавшихся в результате взрыва запертыми в нижних помещениях. Первая торпеда взорвалась в машинном отделении, ниже ватерлинии. Четвертый механик как раз спускался вниз, чтобы принять вахту от второго механика, и пришел в машинное отделение в момент взрыва торпеды; сорванный с опорной подушки тяжелый генератор раздавил его насмерть.

Второй механик, родом из Южной Африки, лежал внизу с переломом обеих ног; в машинное отделение быстро поступала забортная вода. Главный механик Эдуард Миллер сразу же организовал аварийно-спасательную партию, чтобы вытащить наверх второго механика. Он включил в нее старшего буфетчика ливерпульца Перси Грея и его девятнадцатилетнего помощника кока Томаса Уоллера36.

В этот момент в машинное отделение «Ривер Афтона» попала вторая торпеда с «U-703»; взрывом были убиты все находившиеся в нижних помещениях. Взрывная волна опрокинула спасательную шлюпку у правого борта, и все находившиеся в ней моряки оказались в воде. Главного механика Миллера ударило сорванной с места швартовной лебедкой, которая к тому же сильно придавила ему ногу; однако, освободившись с помощью товарищей от лебедки, он мужественно продолжал принимать меры для спасения второго механика. Даудинг возвратился на мостик и приступил к уничтожению секретных документов; он заметил, что капитан Чарлтон оставил свои документы неуничтоженными, поэтому сложил их вместе со своими в специальный тяжелый ящик и бросил его за борт. После этого Даудинг вернулся к световому люку над машинным отделением, где Миллер и другие все еще пытались поднять наверх второго механика. Он лежал на вентиляторной платформе, чуть выше уровня заполнявшей отделение забортной воды. Привязав к решетчатому люку машинного отделения трос, Уоллер спустился вниз и обвязал им потерявшего сознание механика. Радист, Даудинг и еще несколько моряков осторожно вытянули его наверх.

Главный механик уложил пострадавшего на распорку в одном из находившихся на палубе спасательных плотиков. Даудинг дал команду приготовить к спуску все оставшиеся плотики, но не сталкивать их за борт, пока судно не начнет тонуть. Поверхность моря вокруг судна была усеяна боровшимися за жизнь моряками.

Некоторые были в спасательных жилетах, другие держались на поверхности, как могли. Капитан Чарлтон и лейтенант Кук – офицер службы морских перевозок, шедший на «Ривер Афтоне», чтобы занять служебный пост в английской военно-морской миссии на севере России, подбирали на свою небольшую шлюпку плавающих моряков, пока она не оказалась опасно перегруженной.

Капитан-лейтенант Байлфелд начал было отходить на «U-703» в западном направлении, но с досадой заметил, что спустя двадцать минут после попадания первой торпеды его жертва вовсе не собиралась идти на дно. В 22.22 он выстрелил третью торпеду. Даудинг и другие оставшиеся на борту судна сгруппировались в это время у своих спасательных плотиков. Торпеда взорвалась в пятом трюме правого борта. Отважный Томас Уоллер, который после подъема второго механика все еще находился в машинном отделении, был убит взрывом наповал. Бордсы люкового закрытия и тяжелые контейнеры с грузом подбросило высоко в воздух, а в пробоину трюма с грохотом начала врываться забортная вода. Даудинг приказал столкнуть плотики в воду, а сам взобрался на маленький плотик, в котором уже находились раненый второй механик, старший буфетчик и еще один моряк. «Ривер Афтон» начал было переворачиваться через правый борт, но затем неожиданно стал тонуть кормой вперед. Спасательный плотик Даудин-га протащило по частично скрывшейся под водой палубе. По ней теперь стремительно перекатывались сорванные взрывом грузовые стрелы и доски люковых закрытий. Над плотиком угрожающе нависли поднимающийся из воды нос «Ривер Афтона» и его носовые надстройки; судно быстро скользило под воду, принимая вертикальное положение носом вверх. Спасательный плотик и уцепившихся за него людей окатывали потоки воды, скатывающиеся с верхних носовых надстроек. Когда плотик уже отделился от тонущего судна, Даудинг с ужасом увидел, что на головы держащихся за него людей угрожает опуститься тяжелая фок-мачта «Ривер Афтона». К счастью, мачта лишь зацепила плотик и опрокинула его, отбросив Даудинга, раненого механика и других моряков в ледяную воду.

Прошло еще несколько секунд, и на поверхности моря остались лишь четырехвесельный ялик, несколько спасательных плотиков да плавающие обломки деревянных конструкций судна. Даудинг снова подплыл к плотику, подобрал и втащил на него едва державшегося на воде раненого механика, буфетчика и кока. Рядом с ним оказался плотик большего размера с девятью моряками и еще один маленький, на котором он увидел трех радистов и матроса. Несколько дальше – четырехвесельный ялик с капитаном Чарлтоном и опрокинувшаяся спасательная шлюпка, за которую держались несколько человек. Чарлтон подвел к ним надувной плотик, и они взобрались на него. Все попытки поставить на киль опрокинувшуюся спасательную шлюпку успехом не увенчались. На всех пяти уцелевших плотиках не было ни компасов, ни продуктов питания. Осталось только четыре весла. На переполненном ялике на глазах капитана Чарлтона умер матрос-кочегар. Чарлтон столкнул его тело в воду и невнятно пробормотал несколько запомнившихся ему слов из молитвы, произносимой на похоронах в море.

Через некоторое время на поверхности появилась подводная лодка «U-703». Один из офицеров на ее мостике опросил моряков на плотике, потребовав сообщить ему название судна и характер груза. Говоря на хорошем английском языке, он выразил сожаление, что должен был потопить судно и что никого не может взять на борт подводной лодки. Он передал на плотик некоторый запас колбасы и пресной воды и порекомендовал пройти на восток 200 миль, чтобы попасть на Новую Землю. «При отсутствии весел это сделать нелегко», – заметил Даудинг. Затем «U-703», оставаясь в надводном положении, скрылась за горизонтом в поиске следующих жертв. Даудинг нашел на своем плотике несколько плавучих дымовых шашек; он вскрыл их с помощью своего большого складного ножа и привел в действие. Повалил густой рыжевато-коричневый дым, но, не поднимаясь вверх, он лишь дрейфовал по зеркальной поверхности моря. Всем тогда почему-то пришла в голову мысль, что спасения не будет.

Десятью минутами позже того момента, когда Байлфелд выстрелил в «Ривер Афтон» свою третью торпеду, Уильям Джойс уже передавал по радио из Германии первые подробности о разгроме арктического конвоя. Он закончил свое обозрение язвительными словами о том, что русские должны задать себе некоторые вопросы относительно обещанной англичанами и американцами военной помощи, а именно: 1. Какой процент отправляемых в советские порты военных материалов достигает их фактически?

2. Имея в виду заявления Литтлтона и Черчилля в палате обшин относительно стремления Англии отдать предпочтение количеству, а не качеству вооружения, много ли из военных материалов, прибывших в порты, стоит того, чтобы их разгружать?

3. Когда же наконец все-таки будет открыт второй фронт?..

* * *

В 18.30 в этот день, то есть через полтора часа после того, как впервые был обнаружен выход немецких линейных сил в море, английское адмиралтейство радировало адмиралу Тови, что если немцы увидят Флот метрополии идущим в восточном направлении, то это, возможно, удержит их от решения рисковать своими кораблями, посылая их на восток в такой отдаленный район, в котором к тому времени будет находиться конвой. Получив эту радиограмму адмиралтейства в 19.00, Тови воздержался от выполнения рекомендованного в ней маневра, поскольку считал весьма важным продолжать идти в юго-западном направлении, чтобы дать своим эсминцам возможность пополнить запасы топлива. Тем не менее он приказал кораблям быть готовыми к временному изменению курса на восточный, если будет обнаружен приближающийся немецкий разведывательный самолет. Тем временем эскадра крейсеров Гамильтона только что была обнаружена немецким «фокке-вульфом», и адмиралтейство сообщило Гамильтону, что о месте его сил немцы донесли в Берлин с поразительной точностью. На основании этого в 18.30 Гамильтон нарушил радиомолчание и донес Тови состав своих сил. Только теперь командующий Флотом метрополии узнал, что эсминцы Брума идут вместе с крейсерами Гамильтона и что на некоторых из них еще сохранилось более 75 процентов топлива.

Около 20.00 адмиралтейство радировало эскортным силам свою последнюю мрачную оценку обстановки:

«Наиболее вероятное время атаки надводными силами противника вечером 5 июля или утром 6 июля. Противника следует ждать на курсе 65° от мыса Нордкап».

В 20.45 разведывательным эскадрильям военно-воздушных сил поставили задачу вести поиск «Тирпица», а в 21.00 адмиралтейство радировало Тови настоятельную рекомендацию рассмотреть вопрос, не является ли «Тирпиц» удобной целью для атаки его торпедоносцами с авианосца «Викториес», после того как будет закончен прием топлива эсминцами.

На Тови эта рекомендация впечатления не произвела. Возможности нанести удар по немецкому линейному кораблю практически не было. «Тирпиц» мог совершить почти весь переход в базу под прикрытием истребительной авиации ближнего действия. На коротком же отрезке пути вне радиуса действия такой авиации для противодействия любому количеству английских «альбакоров» немцы располагали на севере достаточным количеством «Юнкерсов-88». Во всяком случае трудно было предположить, что немцы не обеспечат прикрытие своих кораблей с воздуха. Ретроспективно эту аргументацию можно, конечно, критиковать как преувеличивающую возможности немецкой авиации обеспечивать прикрытие с воздуха перехода военных кораблей и вести эффективную воздушную разведку. Однако при этом необходимо принять во внимание последний аргумент Тови: на его флагманском корабло «Дьюк ов Йорк» оставалось слишком мало топлива, чтобы участвовать в такой операции, а командующий Флотом метрополии не хотел разделять свои силы перед действиями в такой близости от берегов противника. Во всяком случае, как теперь известно, вся немецкая эскадра повернула на обратный курс к берегам Норвегии незадолго до 22.00 5 июля и в начале 6 июля все корабли, включая «Тирпиц», снова находились на безопасной якорной стоянке.

К 01.45 6 июля первые две разведывательные эскадрильи, конечно, не обнаружили «Тирпица». Тем не менее поиск в том же районе было приказано немедленно продолжить третьей эскадрилье. Немецкая радиоразведка перехватила эти приказы командованию военно-воздушных сил и расшифровала их. Штаб руководства войной наморе был озадачен и не мог понять, почему, эскадрильям приказывают вести поиск линейного корабля, да еще без указания его имени, поскольку немецкая эскадра возвратилась в базу еще до того, как она могла бы вступить в бой с какими бы то ни было линейными кораблями противника. Наконец немецкое командование предположило, что англичане, по-видимому, все еще продолжают поиск тяжелого крейсера, «потопленного» немецкой авиацией во время воздушных атак 4 июля. Придя к такому заключеннию, немцы успокоились.

Сообщение о том, что «Викториес», вероятно, нанесет удар по «Тирпицу», контр-адмирал Гамильтон получил около 22.00 5 июля. Гамильтон сразу же решил, что крейсера «Лондон» и «Норфолк» принесут Тови большую пользу, если пополнят топливом остающиеся эскадренные миноносцы. Поэтому он приказал «Лондону» снабдить топливом эсминцы «Сомали» и «Фьюри», а «Норфолку» – эсминец «Уэйнрайт». Однако в конечном итоге все это оказалось ненужным.[41]41
  Командир «Норфолка» капитан 1 ранга Белларс писал Гамильтону 8 июля: «Должен заметить, я был удивлен, когда мне пришлось дважды пополнять запасы топлива на „Уэйнрайте“. Мы подумываем, уж не отнять ли нам букву „к“ от названия нашего корабля; пусть он будет называться „Норфол“ – типичное название вспомогательного эскадренного танкера». – Прим. автора.


[Закрыть]

Фактическое положение и намерения «Тирпица» установить тогда не представлялось возможным, однако в одном адмиралтейство было абсолютно убеждено: имели место три весьма уверенные и независимые друг от друга обнаружения тяжелых сил противника, включавших по меньшей мере два линейных корабля, идущих курсом 65° в Баренцево море, где рано утром 6 июля они, вероятно, начнут уничтожать одно за другим рассредоточенные суда конвоя PQ.17. Что можно предпринять, чтобы воспрепятствовать этим действиям противника? Располагая более совершенной разведывательной авиацией, немцы, вероятно, установили к этому времени, что флот Тови и эскадра крейсеров Гамильтона находятся в сотнях миль западнее и продолжают отходить на запад и что с рассредоточенными судами конвоя остались только небольшие сторожевые корабли.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю