355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дэн Кавана » Добей лежачего » Текст книги (страница 7)
Добей лежачего
  • Текст добавлен: 11 октября 2016, 23:30

Текст книги "Добей лежачего"


Автор книги: Дэн Кавана



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 11 страниц)

Даффи просмотрел каталог микрофильмов, заплатил положенный фунт и прождал полчаса, пока ему принесут искомое. «Хесс-хауз холдинг». Зарегистрирован в 1974. Официальный адрес правления – Хесс-хауз, W3. Список директоров. Так, так, так, так, читал Даффи, так, так, так, так, так… а-а… ну-ка, ну-ка, миссис Магрудо. Поразмыслив, он заглянул в графу прибыли. За последние два года не было заявлено никаких прибылей.

Когда после полудня он позвонил Джимми Листеру, тот, казалось, был с головой погружён в какие-то проблемы.

– Думаю, я кое-что нащупал, я даже уверен, что нащупал, – сказал Даффи.

– Вот как. Нашли алмаз Великий Могол?

– Я не хочу рассказывать по телефону. Я лучше сам к вам приеду.

– А-а.

– Так это ничего, что я приеду?

– Ничего, ничего. Но что бы вы ни раскопали, Даффи, это сейчас не поможет. Большому Брэндону предъявили обвинение в изнасиловании.

Когда приехал Даффи, Джимми Листеру полагалось бы быть на поле, тренировать с парнями свободные удары или что-нибудь в этом роде, но он всё ещё сидел за своим столом и уныло ждал, когда случится следующая неприятность.

– Всё кончено, сказал он, когда Даффи уселся напротив него, – всё разваливается на глазах. Сначала Дэнни, потом Брэндон, теперь вот лейтон-роудцы добились выполнения своих требований.

– Когда?

– Да утром. Въезд закрыт до конца сезона. Впору подавать апелляцию, но будет уже слишком поздно. Всё кончено, Даффи. Клуб идёт ко дну. Вы бы видели, какие лица были у парней, когда я рассказал им о Брэне. Конец света, и они это понимают. А мой славный послужной список на этом посту не оставляет надежд даже на вакансию в Абу-Даби.

– Как он?

– Брэн? Он ничего, даже удивительно. Говорит, что этого не делал. Ну конечно же он не делал, я Брэна знаю, как собственного сына, но он думает, что если будет продолжать говорить, что он этого не делал, они в конце концов обязательно ему поверят. Он не понимает, что на самом деле, если он будет продолжать это говорить, они просто решат, что он совсем обнаглел.

– Когда его можно будет увидеть?

– Завтра. Потом его отправят в тюрьму для продолжения следствия, и бог его знает, что дальше.

– Могут его выпустить под залог?

– Адвокат говорит, шансы невелики. Не то теперь время. Представляете себе заголовки: «Насильник разгуливает на свободе», ну и всё в этом роде. Они не посмотрят даже на то, что он ещё ни разу не привлекался.

– Если его выпустят под залог, вы дадите ему играть?

– Да что вы, Даффи, об этом и речи быть не может. Это прежде всего нечестно по отношению к парню. Вы только подумайте, что сделают с ним трибуны! Они его с потрохами сожрут, вспомните Бобби Мура.

Даффи помнил. 1970, Кубок Мира, капитан английской сборной, инцидент с ювелирным украшением в далёком Мехико, и когда в следующий раз он вышел на поле, фанаты дружно скандировали на мотив «Клементины»: «Где браслетик? Где браслетик? Где браслетик, Бобби Мур?» А ведь он был невинен, как младенец.

– Я не могу выпустить его на поле, Даффи. Я даже не знаю, от кого ему ждать большей опасности: от своих, лейтон-роудских, или на выезде. Фанаты его просто распнут.

– Когда вы его увидите?

– Завтра, послезавтра – я не знаю. Это же ведь ещё зависит от его семьи. Я не могу притопать и сказать: «Эй, можно мне повидать моего Брэна?», если там в это время рыдает его старенькая мамаша – рыдает и думает, что в ближайшие пять-шесть лет она будет видеть своего сыночка только через толстые прутья.

– Когда вы его увидите, спросите у него, как зовут ту девушку и где она живёт.

– Зачем это?

– Просто спросите, Джимми.

Листер был удивлён произошедшей с Даффи переменой: он внезапно стал очень деловитым. В действительности же в этом не было ничего удивительного: чем больше неприятностей накапливалось у Джимми, тем больше прибавлялось Даффи работы.

– А это не противозаконно? Разве жертвам изнасилования не гарантируется анонимность?

– Это касается только газетных публикаций. Послушайте, вы ведь не думаете, что Брэндон это сделал?

– Нет, – отвечал Джимми Листер, хотя в действительности он думал, что Брэндон всё-таки это сделал.

– Вот и я не думаю, – сказал Даффи, хотя принципиально не любил делать преждевременных выводов. – Значит, если мы не сомневаемся, что он не виноват, мы должны разобраться, кто его подставил, ведь так?

– Ну, если вы так считаете.

– Добудьте мне её имя, дознайтесь, где она живёт – от Брэндона ли или от его адвоката. Если он будет настаивать, ему-то они скажут.

– Ладно, Даффи. Я было хотел попросить перестать тратить мою зарплату, но раз уж я её всё равно не вырабатываю…

– Да ладно. Председатель у себя?

Мелвин Проссер и на этот раз стоял у стола в полупальто из верблюжьей шерсти. Сегодня он, однако, был похож не на занятого бизнесмена, а на капитана, чей корабль идёт ко дну, и он считает, что лучший способ совладать со стихией – это надеть свой китель.

– Вы всё ещё с нами, мистер Даффи? Всё пытаетесь контролировать ситуацию? И по-прежнему безуспешно?

– Отчасти. Но, как мне кажется, кое-что я нашёл.

– Какой-нибудь магический способ, благодаря которому мы с каждого из оставшихся шести матчей будем получать по три очка?

– Если бы я мог, мистер Проссер, если бы я мог. Не знаю, что заставило меня об этом подумать, – он пристально глянул на Мелвина Проссера и внятно проговорил, – но я узнал о разрешении на застройку.

Широкое плотное лицо Мелвина Проссера, с вертикальной складкой на лбу, являло внимательному наблюдателю только то, что Проссер и в самом деле не на шутку озадачен потерей Брэндона Доминго.

– Что ещё за застройка?

– Вы знаете о существовании проекта застройки земли под стадионом «Атлетик» и двух прилегающих участков на Медоу-лейн?

– Нет, я не знаю об этом, Даффи. О чём это вы говорите?

– Проект развития. Торговый центр. Офисы, квартиры. Развлекаловка.

– Хорошая идея, – спокойно проговорил Мелвин, – чем скорее они снесут эту рухлядь, тем лучше.

– Не говорите так, шеф, – запротестовал Джимми Листер.

– Джимми, мой мальчик, ты ведь знаешь, как я люблю клуб. Люблю клуб, люблю игру. Я делаю для него всё, что могу, но временами он меня сильно разочаровывает.

– Это понятно, шеф.

– Не думайте, что я переоцениваю свой вклад. Клуб – это, в первую очередь, игроки, команда, так? Игроки, болельщики, и результат. Клуб не может нормально функционировать, если он не добивается результатов. Но за спиной клуба всегда стоял я, и всё, что мог, я делал.

– Верно, шеф, это верно. Вы буквально вытягивали клуб за шнурки.

– Да нет, я всего-навсего делал то, что сделал бы на моём месте любой председатель.

Ты платил по счетам, подумал Даффи, ты выплачивал зарплату Джимми Листеру а, следовательно, и мне. Даффи обратил внимание, что, перечисляя всё, что имеет значение для футбольного клуба, Проссер даже не упомянул о роли менеджера. Интересно, заметил ли это Джимми?

– В любом случае, мистер Проссер, можно мне продолжить?

Даффи чувствовал, что философствования Мелвина Проссера несколько охладили его восторг от собственного открытия.

– Ох, ну да, да, продолжайте.

– Запрос на застройку земли стадиона «Атлетик» и двух прилегающих участков подала некая компания, известная как «Хесс-хауз холдинг».

– Никогда не слышал, – сказал Проссер.

– Я видел список её директоров, – сказал Даффи, – в их числе – миссис Магрудо.

– Жена Чарли? – обрадовался Мелвин. – Жена Чарли? – и он разразился смехом. – Ах он нахал! Узнаю старину Чарли! Вы, небось, от души посмеялись, а?

– С чего бы?

– С чего? Да ведь это одна из его шуточек! Вы уверены, что на чертеже больше ничего не было? Маяка там, или аэропорта?

Смех Мелвина оскорбил Даффи.

– Послушайте-ка, мистер Проссер, поправьте меня, если я ошибаюсь. Кто-то пытается спустить ваш клуб в унитаз. Я спросил, есть ли у вас враги. Вы упомянули Чарли Магрудо. Я выяснил, что Чарли Магрудо через свою жену добивается разрешения на застройку участка, принадлежащего вашему клубу.

– Да, простите мне мой смех, мистер Даффи, – проговорил Проссер, нисколько не унимаясь, – и что, по вашему мнению, из этого следует?

– Следует, что это Чарли Магрудо собирается спустить клуб в унитаз, купить землю по дешёвке и застроить её в соответствии с проектом.

– Хммм. Да, жаль, что я не могу воспринять вашу теорию с подобающей серьёзностью и, знаете ли, следите, пожалуйста, за тем, как выражаетесь, мы сейчас с вами не в общественной уборной. Да, всё так, но дело в том, что у Чарли в карманах ветер гуляет.

– В каком смысле?

– Если он хочет разжиться деньжонками, ему впору продать собственную почку. У него нет ни гроша. Официально об этом, конечно, не объявлено, но это так же верно, как то, что приход судебного исполнителя для описи имущества в восемь часов утра не особенно обрадует владельца этого имущества. Вот почему за всем стоит миссис Магрудо. Это она носит в своей косметичке жалкие крохи семейного бюджета и время от времени даёт Чарли за них подержаться, – снова хохотнул Мелвин.

– Вы говорили, что подложили ему свинью, что-то там про контракт.

– А, это. Да ну, это чепуха, в бизнесе обычное дело. Самая большая обида, какую я нанёс Чарли, была связана с миссис Магрудо, и было это много лет назад. Сколько воды утекло, я уверен, что теперь мы простили друг друга.

– И в чём же было дело?

– Нужно ли спрашивать? А для чего вам то, что у вас между ног?

– Простите.

– Вы сегодня не слишком сообразительны, верно? Послушайте, что касается Чарли Магрудо, то если этот клуб пойдёт с молотка и если – что весьма сомнительно – банк даст ему заём, он сможет потягаться за половину туалета. Максимум.

– Ну, может быть, он взял в долг или что ещё…

– Чарли? Да кто ему даст, с его-то репутацией!

– Но… но я читал его жизнеописание в «Кроникл». Там сказано, что он преуспевающий бизнесмен.

– Я расскажу вам, как это делается. Вы приглашаете журналиста выпить по стаканчику. Вы следите за тем, чтоб у вас на воротнике не было перхоти. Когда вам приносят карту вин, вы протягиваете её журналисту, не забыв предварительно вложить туда двадцать пять фунтов, – заметьте, я нисколько не хочу бросить тень ни на мужа миссис Магрудо, ни на честность и неподкупность господ журналистов.

– Ну и ну.

– Да, и ещё: не стоит верить всему, что пишут в газетах.

– Ну и ну. Но зачем ему это нужно?

– Я же сказал: он так шутит. Или, по крайней мере, любил так шутить раньше. Сказать правду, я уже много лет его не видел. Он, наверное, всё же не забыл ту маленькую проделку, когда я обошёл его на повороте. Он составил этот проект, теперь выжидает, а когда будет не в настроении, попросит кого-нибудь звякнуть в «Кроникл» и сказать: знаете, а ведь стадион клуба «Атлетик» собираются снести, а взамен построят ипподром. Каков материал – пальчики оближешь! При отсутствии других катаклизмов, он займёт всю первую полосу. А Чарли останется предвкушать, какое у меня будет лицо, когда я увижу заголовок. Узнаю старину Чарли.

– Ну и ну.

– Но вы всё равно неплохо потрудились, – благодушно заметил Проссер.

– Угу.

По дороге домой, Даффи думал: шуточки. Хороши шуточки. Всё утро он носился с этой действительно блестящей идеей, узнавал, узнал вроде бы то, что нужно, спешил поделиться открытием, и что же получилось? Эта блестящая идея на деле оказалась мыльным пузырём.

В последнее время Кэрол приходила всё чаще. Даффи не мог бы сказать, была ли это его или её инициатива. Просил ли он её об этом, и ли просто так у неё получалось? Может быть, она стала не так загружена на работе, а может, Роберт Редфорд временно занят на съёмках и не приглашает её погулять. С другой стороны, он стал реже бывать в «Аллигаторах» и может чаще приглашать её к себе. Возможно, сыграло роль и первое, и второе, и третье.

– Как думаешь, какие сейчас шансы, что обвиняемого в изнасиловании отпустят под залог? – спросил он за ужином.

– В изнасиловании? Вряд ли отпустят. Шансы-то всегда есть, камеры переполнены. Но всё же вряд ли. Судья не захочет вызвать общественное недовольство, особенно если речь идёт об изнасиловании, и особенно в наши дни.

– А если у обвиняемого честная улыбка?

– Что, не было прежде судимостей?

– Ни единой. Чист, как стёклышко. Всё дело строится на противоречивых показаниях.

– Ну, может и получится. Всё может быть. Если попадётся умный адвокат, он, возможно, сумеет предложить такие условия залога, которые суд признает удовлетворительными.

– Например, кастрировать своего подзащитного, так, что ли?

Кэрол усмехнулась.

– Думаю, их это удовлетворит.

Вряд ли это удовлетворит Брэндона, подумал Даффи. Тут он заметил, что Кэрол смотрит на него и улыбается. Боже, мелькнуло у него в голове, неужели опять трепать друг другу нервы?

– Ты моешь, я вытираю.

Кэрол вздохнула.

– Мог бы и не говорить. Мы всегда так делаем.

Позже, в постели, он осознал, что за весь день ни разу не вспомнил о лимфоузелках. Что ж, это уже кое-что. Кэрол не спала, но Даффи решил, что с него достаточно треволнений. Ну и денёк. И главное, всё впустую. Засыпая, он вспомнил, как в прошлый раз вспотел, и как у него была эрекция. И уже второй раз, и то, и другое. Он словно слышал голос футбольного комментатора: итак, «Эрекция»-«Ночная испарина» – 2:2. Переигровка состоится в понедельник.

Проснувшись, он понял, что проспал восемь часов и не вспотел. Кроме того, он проспал восемь часов, и у него не было эрекции. Возможно, эти два факта как-то связаны. Возможно,одно не бывает без другого. Это беспокоило его.

До конца сезона оставалось четыре недели – шесть игр. «Атлетик» был четвёртым с конца, сыграть ему оставалось не меньше и не больше, чем соперникам, и, как не переставая твердили друг другу парни и не переставал твердить им Джимми Листер, будущее было в их руках. Если они выиграют все оставшиеся матчи, они не вылетят из дивизиона. Правда, конечно, и то, что если бы они выиграли все предыдущие, то были бы сейчас уже во Втором дивизионе. А так, скажите на милость, много ли у них шансов победить на выезде занимающий первую строчку в таблице «Оксфорд»? Вот ведь ещё проблема под конец сезона. Клубы вверху таблицы продолжали активно бороться за очки, от них не приходилось ждать уступки клубам, которые отчаянно старались зацепиться за место в дивизионе. Оставались клубы-середнячки, сезон у них прошёл ни шатко, ни валко, но будущее их не беспокоило. Казалось бы, это должно означать, что совладать с ними легче лёгкого: поднажать в первые минут двадцать, и они утратят всякий интерес к игре и унесутся мыслями в летние отпуска. Не тут-то было: чувствуя себя в безопасности, они успокаивались, становились более раскованными и не переживали из-за каждого пропущенного мяча. А ведь все футболисты любят похвастаться своим умением, любят забивать и любят выигрывать, и середнячки здесь не исключение. Вы пытаетесь нажать на них, но кому же понравится, что на него нажимают, особенно если это делает какой-то неудачник, которому впору паковать чемоданы для переезда в Четвёртый дивизион? Тут середнячки вполне способны дать достойный отпор, и потом: они не так боятся нахватать «горчичников».

– Доброе утро, мистер Балливан.

– А, это снова ты, парень. Я думал, тебя уволили.

– Да нет, видите, я пока учусь, – Даффи открыл блокнот, снял с ручки колпачок и сделал такое торжественное лицо, словно собирался записывать Нагорную проповедь.

– Ну-ну, но нельзя же каждый день практиковаться на мне.

– Как ваши занятия костоправием? – Даффи счёл, что прежде чем перейти к существенным вещам, очень важно установить контакт.

– Очень хорошо, спасибо.

– Довольны ли вы судебным вердиктом?

Балливан не ответил. Он не сводил глаз с блокнота.

– Ты, голубок, так ничего и не записал. Разве ты не хочешь записать, что занятия костоправием идут очень хорошо?

– Ах да, простите, – Даффи записал, потом глянул на мистера Балливана. Тот ухмылялся.

– Ты настоящий остолоп, верно?

– Мистер Балливан, удовлетворены ли вы решением суда?

– На это могу лишь сказать, что британское правосудие – лучшее в мире, а ты можешь меня процитировать.

– Вы думаете, это положит конец вашим проблемам?

– Британская полиция – лучшая в мире полиция, и у меня нет ни малейшего сомнения, что британские полицейские выполняют возложенные на них обязанности со всем возможным старанием. Запиши это.

Даффи записал.

– Как вы думаете, каково клубу сейчас, в жизненно важный момент, под конец сезона, испытывать на себе последствия ваших действий?

– Футбольное хулиганство – это отражение всё шире распространяющегося насилия, которое продолжает захватывать все слои нашего общества. Футбольное хулиганство – это не отдельно взятая проблема, её невозможно решить, если попираются устои законности и порядка, если общество утратило жёсткий стержень самоконтроля. Успеваешь записывать?

Даффи покорно записал эту тираду и, записав, перечёл её.

– Так что же всё-таки с моим вопросом?

– Это была просто проверка: станешь ты записывать всякую чушь или нет.

– Мистер Балливан, станет ли мистер Магрудо и дальше снабжать вас деньгами, если клуб подаст апелляцию, и дело перейдёт в более высокую инстанцию?

– Как ты сказал, повтори?

– Станет мистер Магрудо оплачивать издержки, если клуб подаст апелляцию?

– Кто?

– Мистер Магрудо.

– Это ещё кто такой? За кого играет? За итальяшек?

– Видите ли, мистер Балливан, мне стало известно, что Магрудо оплачивает ваши расходы на адвоката.

– С чего бы какому-то итальяшке оплачивать мои счета? «Атлетик» вроде бы ещё не заиграл в Кубке Европейских чемпионов, или я плохо читаю газеты?

– Мистер Балливан…

– Ты настоящий остолоп, знаешь ты это? Остолоп. Запиши себе. Ос-то-лоп, так это пишется. Думается, стадионная шпана нравится мне больше, чем ты.

– По крайней мере, теперь, когда вы от них избавились, вы можете высаживать свои маргаритки прямо перед домом.

– Пока, дорогуша, – неожиданно сказал мистер Балливан.

Ну вот, ещё одна идея провалилась. Возможно, ему стоило поехать в Илинг, к дому с флагштоком, и спросить у мистера Джойса, не платит ли ему мистер Магрудо. Можно ли сомневаться, что ответит ему мистер Джойс? Да, мистер Магрудо, – он, хоть у него и нет ни гроша, и все об этом знают, и едва-едва хватает, чтоб его помянули добрым словом в местной газетёнке – так вот, он, тем не менее, действительно спонсирует Красно-Бело-Голубое Движение, и когда на все эти деньги, которых у него нет, он построит развлекательный центр, мы устроим там вербовочный пункт и установим трибуну, чтобы было где проходить торжественным маршем; да, и ещё: он навечно обеспечит нас тостами и повидлом, а вы остолоп, мистер… как вы сказали, вас зовут на этот раз?

По крайней мере, с Дэнни Мэтсоном он мог быть самим собой. Дэнни по-прежнему приходилось сидеть, положив ногу на табурет. Ужасная неприятность стряслась с Большим Брэном, верно? Ужасная. Нет, как он вернулся, он не заметил. Должно быть, проскользнул, как мышка, да и было уже очень поздно. Утром они – то есть, Дэнни и миссис Феррис – видели его в столовой; на нём был клубный пиджак, клубный галстук и лучшие его брюки. Смотрел куда-то вдаль, слегка хмурил брови, а на лице у него были вот такущие царапины. Сказал, что подрался, а больше ничего не сказал. Просто сидел и ждал. Завтракал, будто ничего не случилось, об игре не говорил, просто ждал. А потом пришли полицейские. Да, говорит. Взять мне с собой какую-нибудь одежду? – говорит. Бедный Брэн. Ещё что? Нет, больше ничего не говорил. Да и не стал бы. Знаете, какой он игрок? Будь здоров игрок. Такой верзила и при этом такой ловкий. И здесь кое-что было – Дэнни постучал по голове, подразумевая мозги.

Строительная компания Магрудо выглядела не столь внушительно, как её название. Это была маленькая подрядческая контора возле Коптон-авеню, и секретарша не сомневалась, что мистер Магрудо найдёт для него время, если только он согласится немного подождать. Мистер Магрудо всегда рад посетителям из «Кроникл». Присядьте, пожалуйста.

Чарли Магрудо прибыл около полудня на видавшей виды «Гранаде», которая угрожала заглохнуть при одном упоминании о помывке. Десять минут, пятнадцать – нет проблем. Он был плотный, дружелюбный, темноволосый, пиджак на нём едва сходился; эдакий довольный жизнью бильярдист средней руки, который никогда не войдёт в полусотню сильнейших, но вполне удовлетворён и той мздой, что собирает с мелких клубов.

– Мы с вами раньше не встречались, мистер Мариотт?

– Нет.

– Я в основном общался с Роном. Роном Грейсоном. И с Джерри Дагласом, конечно, тоже. Они мои давние приятели (давние прихлебатели, подумал Даффи), – а вы новенький?

– Да. Занимаюсь всем понемногу. В основном веду спортивную страничку, но бывает, попадает материал про проекты застройки, дорожное строительство – разное.

Даффи старался говорить по возможности более сдержанно. Ещё он надеялся, что Чарли Магрудо не особо обращает внимание на сопроводительные подписи, иначе бы он не мог не знать, что Кен Мариотт уже четыре года ведёт спортивную страничку, и ничего больше.

– Так чем могу быть полезен? Всегда рад помочь господам журналистам.

– Дело касается того запроса на застройку земель, принадлежащих клубу «Атлетик».

– Ах, да. Что конкретно вас интересует?

– Хотелось бы знать, насколько всё это реалистично.

Мистер Магрудо считал, что это в высшей степени реалистично. Он набросал Даффи все детали проекта, как будто только сегодня обсуждал его с архитектором и вот-вот должен был ехать на деловой обед с представителями американского банка, дабы согласовать с ними все тонкости финансирования. Он энергично жестикулировал, и казалось, что в воздухе перед ним вырастает торговый центр, вырастают восьмиэтажные красавцы-дома, площади и фонтаны, вырастают деревья в кадках и вообще вся толчея успешного коммерческого района. Даффи думал, что всё это прекрасно, и ещё он думал, что пришла пора присвоить лже-Мариотту учёную степень.

– Мистер Магрудо, я надеюсь, вы простите меня за дерзость…

– Да бросьте вы. Спрашивайте, о чём хотите. Будьте как дома.

– Видите ли, до того, как сделаться журналистом, я читал в университете курс экономики. Сейчас-то я порядком растерял квалификацию, но всё же вижу, что в смете должны нарисоваться семи-, даже восьмизначные цифры. Всё, что вы говорите, прекрасно, несмотря на то даже, что «Атлетик», по вашему замыслу, теряет стадион, и вынужден будет искать себе новый. Но я всё же хочу задать вам один вопрос. Насколько я помню, эта земля не является сейчас вашей собственностью, и я не представляю себе, откуда вы можете взять деньги на её покупку.

Чарли Магрудо выразил готовность ответить, но Даффи продолжал. Он вовсе не хотел выслушивать бахвальство и пустые заверения. Он хотел услышать правду, а для этого надо было действовать жёстко. И при этом со всей возможной любезностью.

– Видите ли, я краем глаза успел уже заметить, что представляет из себя ваша компания. Надеюсь, вы не будете против, если я скажу, что это небольшая солидная семейная фирма. Не сомневаюсь, что уже в этом году или, по крайней мере, следующем, вы поменяете свою «Гранаду» на новую модель. Но ведь мы говорим о семизначных цифрах, и это только земля, мистер Магрудо, а, как мне удалось заметить в анналах соответствующих инстанций, за последние пару лет вы не декларировали поступления на ваши счета каких-либо головокружительных сумм. Всё это как-то не очень вяжется. Настолько даже не вяжется, что я рискну предположить, что вы рассчитываете на что-то ещё.

Чарли Магрудо развёл руками и улыбнулся.

– Они знали, что делали, когда вас посылали, верно? И надо же, чтоб на мою долю достался такой вот ушлый репортёр. Если б они послали Рона или Джерри, мне бы не составило труда запудрить им мозги. Послушайте, а если я больше ничего не расскажу, вы напишете об этом?

– Чего там писать!

– Ну хоть маленькую заметку? Совсем малюсенькую? Может, обсудим это за обедом?

– Простите, но это будет либо большая статья, либо ничего. Лично мне представляется, что это вовсе не материал, а просто вы думаете сейчас, рассказать мне или не рассказать, хотя в толк не возьму, с чего бы вам это нужно.

– Ну просто полицейский, – сказал Чарли, – ну вылитый. А я так надеялся, что это сработает. Вообще-то, на самом деле всё это шутка.

– Шутка? – изобразил неподдельное недоумение Даффи. Пусть Магрудо подумает, что хоть на кого-то его план произвёл должное впечатление.

И тут Чарли рассказал ему о Мелвине Проссере, об их давнем соперничестве, которое порой было дружеским, а порой – чуть менее дружеским. Даффи обратил внимание, что имя миссис Магрудо ни разу не прозвучало. Несколько иначе выглядела и история с муниципальными подрядами. Но, в целом, история мало отличалась от того, что уже рассказал Мелвин Проссер.

– Как вы думаете, какова будет реакция мистера Проссера?

– Хотелось бы верить, что на одну минуточку, маленькую такую минуточку, или даже на полминуточки, он испугается, – ответил Чарли Магрудо, – я так и вижу, как он разворачивает газету и узнаёт, что его клуб, его новую игрушку, его гордость собираются снести и сравнять с землёй. Уж больно мне хотелось, чтобы он испугался. Если б повезло, даже дольше, чем на одну минуту.

– Вы думаете, он бы в это поверил?

– Как знать, как знать. Мы с ним уже давненько не виделись. Может, он бы подумал, что я за это время оклемался, накопил кое-какие деньжонки и теперь собираюсь как следует намять ему бока.

– Жаль, что я испортил вам шутку, мистер Магрудо.

– Да ничего. И так всё в воздухе висело. Как, говорите, вас зовут?

– Мариотт. Кен Мариотт.

– Приятно познакомиться, Кен. Надеюсь, мы с вами ещё пообедаем.

– Хотелось бы, мистер Магрудо.

– Для тебя – просто Чарли, старик. Думаю, ты не ошибся в выборе профессии, – мистер Магрудо энергично подмигнул.

Ну вот, ещё одна дверь захлопнулась. Временами ему казалось, что захлопнувшихся дверей больше, чем было открытых. Что ж, по крайней мере, мистер Магрудо считает его способным журналистом. Даффи был бы не прочь свести лицом к лицу Чарли Магрудо и мистера Балливана и послушать, как они перемывают косточки Кену Мариотту, журналюге из «Кроникл». Ещё лучше было бы, если б их разговор мог послушать и Типчик.

Осталась лишь одна дверь, в которую можно было попробовать толкнуться. Джимми Листер, хоть и с некоторой неохотой, добыл-таки для Даффи имя Мэгги Коулмен и адрес вблизи Твифорд-авеню. Даффи понимал, что этот мяч надо разыграть очень осторожно. Если было что, чего в полиции не любили, так это когда жертвам изнасилования докучали люди со стороны. Это прямо-таки бесило полицейских, и они не упускали случая пустить в ход те статьи уголовного права, где говорилось о недопустимости давления на потерпевших и свидетелей обвинения. Даффи нравился Брэндон, но ему вовсе не улыбалось составить ему компанию, въехав в соседнюю камеру. Он решил не делать резких движений и для начала позвонил Джефу Беллу.

– Атомная подлодка! – двадцать четыре градуса южной широты, двадцать два градуса восточной долготы – на запросы не отвечает, прошу разрешения на уничтожение цели глубинной бомбой!

– Привет, Даффи, – сказал Джеф, – это уж слишком, даже для тебя. Ты насчёт воскресного матча?

– Хотелось бы знать, как ты насчёт того, чтобы пофотографировать?

– А что, я не прочь.

– Это будет нелегко, Джеф, сразу тебе скажу, а может, даже опасно.

С Беллом всегда приходилось действовать так, его не интересовали лёгкие задачи, дело надо было как следует приукрасить. Даффи считал, что это пустая трата времени.

– А ты доверься мне.

И Даффи доверился, нажимая на то, что вокруг Мэгги Коулмен почти наверняка будет полным-полно «людей в штатском», что занавески у неё будут, скорее всего, всегда задёрнуты, ну и так далее, и тому подобное.

– Положись на меня, – заверил Джеф, – и, кстати, Даффи…

– Что?

– Координаты эти твои – вздор. Ну кто станет забрасывать атомную подлодку в пустыню Калахари?

– В следующий раз придумаю что-нибудь получше, Джеф.

Было ещё кое-что, что можно было предпринять, когда захлопывались все двери. Он очень не любил прибегать к этому средству, но приходилось делать это снова и снова. Он попросил Кэрол проверить в полицейском компьютере три имени: Мэгги Коулмен, Чарли Магрудо, Мелвин Проссер. Кэрол, как всегда, сказала «нет», но он слегка её подначил, и она в конце концов сказала «да», и они немного помолчали. Даффи, как всегда, чувствовал себя виноватым, но без этого было не обойтись. Он постарался вести себя с ней как можно ласковее, но она по-прежнему была неразговорчивой и какой-то отчуждённой, она осталась на ночь, но без всяких нежностей и прижиманий. Никаких прижиманий, никакой эрекции, никакой испарины.

В субботу «Атлетик» играл на выезде с Оксфордом, и Даффи включил радио, чтобы узнать результат. «Оксфорд» – «Атлетик» – 2:1. «Оксфорд» подтвердил своё лидерство, «Атлетик» снова скатился в тройку аутсайдеров. Беспорядки на поле, устроенные болельщиками «Оксфорда», стычки между болельщиками обеих команд. Восемнадцать человек арестовано, один полицейский получил лёгкое ранение.

– Это было нечто, – сказал на следующий день Джимми Листер, – парни сделали всё, что могли. Это был момент истины – десять тысяч на трибунах, схватка с лидером дивизиона, да ещё и это несчастье с Брэндоном. Парни сражались как львы. На перерыв ушли при счёте «ноль-один», и встряхивать никого не надо было, мы просто поговорили и решили, что надо выровнять игру в центре, мяч подвернулся вовремя и, я так скажу, мы это заслужили. Мы просто заслужили ничью. На парней я налюбоваться не мог. Они словно решили сделать это для Брэна. Никто даже имени его не упомянул, но я об заклад побьюсь, что все мы, как один, думали о Большом Брэне, о том, каково ему сидеть там, в крохотной камере. Забавно: этот случай – он пробудил в парнях всё самое лучшее. А вторым таймом по праву можно гордиться. Мы крепко держали середину, беспрестанно атаковали и через двадцать минут таки забили. Гол не бог весть что, бывали и получше, но мы его заслужили. Я даже подумал, что этим парням всё по плечу. Забили один, почему бы и второй не забить? Ну, или, по крайней мере, сохранить результат. И что же? Десять минут до конца матча, парни навалились на ворота, чего только не делали – только б забить. Мы даже не оставили себе шанса на искусственный офсайд. Оставили слева коридор, и их восьмой прорвался. Шустрый, ублюдок. Ну что тут будешь делать!

– По крайней мере, у ваших был настоящий боевой настрой.

– Да ещё какой, Даффи. Может, я весь сезон ошибался. Знаете, я люблю, когда команда показывает красивую игру, и может, зря я так на это нажимал. Изобретательности у них никогда не прибавится, но уж воли к победе – немерено. Мне надо было сообразить это раньше.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю