Текст книги "Лучшее из "Молот и Болтер""
Автор книги: Дэн Абнетт
Соавторы: Аарон Дембски-Боуден,Крис Райт,Стив Лайонс,Джон Френч,Роб Сандерс,Дэвид Эннендейл,Стив Паркер,Сара Коквелл,Энди Хоар,Брэйден Кэмпбелл
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 38 страниц)
Артегалл слушал, как Альфа-Легионер похваляется смертью его братьев – Алых Консулов. Слушал, а космический десантник Черного Легиона смотрел в затылок великого магистра поверх шипастого дула болтера.
– Седьмая, как и было задумано, пала от рук своих же братьев, пока глупо защищала вашу крепость-монастырь с цветастым названием от угрозы, которая крылась скорее внутри, а не снаружи. Восьмая… ну, капитан Владивосс позаботился о них в Проливе Саркуса – и теперь получил свою награду. Сцекл, – десантник Альфа-Легиона обратился к зомбированному космодесантнику Хаоса. – Теперь в ваших руках Апотекарион. Можете распоряжаться оставшимися запасами геносемени Алых Консулов. Также можешь свободно извлечь прогеноидные железы из сражавшихся за нас лоялистов. Не бойся, они не станут тебе препятствовать. Собственно говоря, завершение процедуры станет для них сигналом обратить оружие на самих себя. Капитан Владивосс, можете после этого возвращаться к Повелителю Абаддону и передать мое почтение и вашу награду – она поможет восполнить потери Черного Легиона в Оке Ужаса.
Владивосс поклонился, а Сцекл заерзал с предвкушением в мертвых глазах.
– Ах да, капитан, – напутствовал их Картах, когда Артегалла подтолкнули к трону, – оставьте одного легионера, пожалуйста.
Пока капитан Владивосс, его развращенный апотекарий и их караул из космодесантников Хаоса спускались через люк на мраморной платформе вместе с телами Боэмунда и Фолка, Картах снова подошел и оглядел Магистра Ордена.
– С «Ревенантом Рекс» вышло просто гениально. Это признаю даже я сам. Я даже и мечтать не смел, что туда пошлют ваших ветеранов-терминаторов из Первой роты. Это существенно упростило задачу. За это вы заслуживаете похвалу, великий магистр Артегалл, – отвратительно ухмыльнулся Картах.
По полу под ногами Артегалла прошла дрожь, словно от далекого грома. Картах, казалось, внезапно пришел в возбуждение.
– Знаете, что это? – спросил он. Монстр не стал ждать ответа. Вместо этого он нажал управляющие клавиши на костяном подлокотнике трона Артегалла. Бронированный потолок Тактического Канцеляриума, располагавшейся на вершине Командной Башни, начал поворачиваться и раскрываться, открывая круговой просвет в крыше, который увеличивался по мере вращения вершины.
Альфа-Легионер покачал головой, словно в насмешливом разочаровании.
– Совсем забыл: это защитные лазеры вашего Рога Кровопролития уничтожают ударные крейсеры, которые вы отозвали под их прикрытие. Поэтично. Или, быть может, всего лишь тактически предсказуемо. Ах, взгляните на это.
Картах указал на небо, и все еще прижатый к затылку ствол болтера вынудил Артегалла тоже взглянуть туда. Насладиться успокоительной пустотой неба родной планеты, возможно, в последний раз.
– Вон они, видите?
Артегалл наблюдал за метеоритным дождем в небе наверху, за световым представлением крохотных вспышек.
– Я вернул обратно «Алую Десятину», чтобы разделаться с уцелевшими фрегатами и эсминцами. Не хочу, чтобы выжившие Алые Консулы бросились к ордену Авроры с моими тайнами и планами: Аврора и их доля семени Жиллимана могут стать моей следующей целью. Как бы то ни было, прекрасный спектакль, который вы видите – не обычный небесный феномен. Это возвращается домой Шестая рота Алых Консулов, выброшенная из люков «Алой Десятины» и падающая на Кархарию. Боевая баржа мне понадобится – еще один подарок Магистру Войны. На ее борту есть условия для безопасной перевозки вашего геносемени в Око Ужаса, где в нем крайне нуждаются для будущих Черных Крестовых походов. Как знать, может кто-то из вашего рода удостоится чести первым обрушить возмездие Магистра Войны на саму Терру? Разумеется, в доспехах Черного Легиона и под знаменем предателей.
Артегалл задрожал от тихой ярости, глаза великого магистра опустились и уперлись в точку на стене позади трона.
– Я знаю, о чем вы думаете, – сообщил Картах. – Как знал всегда, Алый Консул. Вы возлагаете надежды на капитана Борахио. Находящегося в Дамокловом Заливе с Третьей и Пятой ротами… Вы сочли мои доклады убедительными?
Глаза Артегалла расширились.
– Элиас, капитан Борахио и его люди уже два года как мертвы.
Артегалл затряс головой.
– С Алыми Консулами покончено. Я – Борахио, – сказал воин Альфы, наслаждаясь обреченностью Магистра Ордена, – и Картах… и Альфарий. – Капитан наклонился и сделал завершающий, астротелепатически переданный ход на прекрасной резной доске Артегалла для регицида. Мат Слепого.
Ноги Артегалла дрогнули. Рухнув на колени перед Кветцалем Картахом и троном, Артегалл выдавил ошеломленное «Почему?»
– Потому, что мы играем в Долгую Игру, Элиас, – сказал ему Альфа-легионер.
Артегалл надеялся, что внимательность Черного Легионера не превышает и половины той, которой обладали его товарищи из Альфа-Легиона. Космический десантник откинул голову назад, порезав затылок о дуло болтера. Оружие врезалось в горло космодесантника Хаоса – дикарь из Черного Легиона всё ещё смотрел в небо, наблюдая, как сгорают в верхних слоях атмосферы Алые Консулы.
Артегалл метнулся в сторону от ошеломленного космодесантника Хаоса прямо к Картаху. Десантник Альфа-Легиона оскалился при виде этого внезапного самоубийственного порыва и потянулся за пистолетом.
Артегалл неловко сменил направление и бросился вбок, огибая трон с другой стороны. За ним следовали выстрелы из болтера Чёрного Легионера, обрушившиеся на трон и отбросившие встревоженного Картаха еще дальше. Артегалл рванулся к стене, остановился и стал нащупывать незаметный переключатель, открывавший дверь в личную оружейную комнату великого магистра. Пока болтер десантника Хаоса вырывал куски из стены Канцеляриума, Артегалл нажал на переключатель и распахнул потайную дверь. Он ощутил жар агонии, когда болтер космодесантника Хаоса нашел цель, и два заряда пробили его поврежденный доспех.
Снова упав на колени, Магистр Ордена ввалился в темноту личной оружейной и захлопнул бронированную дверь, закрыв ее изнутри. В исчезающей полосе света между дверью и стеной Артегалл успел заметить, как лицо Кветцаля Картаха снова расплылось в волчьей ухмылке.
Проталкивая себя по темному полу оружейной, сраженный Алый Консул подтягивался трясущимися в агонии руками мимо стеллажей с броней: слуги обычно брали с них отдельные элементы и украшения и снаряжали великого магистра в соответствии с его требованиями. На подобное расточительство у Артегалла не было времени. Он полз в дальний конец оружейной в поисках единственного предмета, способного дать ему покой. Единственного оружия, словно созданного, чтобы прикончить Кветцаля Картаха, самого смертоносного из врагов Ордена за всю его долгую историю. Болтер Артегалла ручной работы.
Артегалл дрожал, пытаясь дотянуться до изысканного оружия, раскрашенный алым адамантий которого был отделан золотом и украшен драгоценными камнями из богатых недр Кархарии. Заряды болтера сделали худшее из возможного, и теперь пальцы Магистра Ордена не могли достать болтер со стойки. Внезапно, во тьме раздался звук, и нечто сдвинулось. Вздохи гидравлики бионических конечностей, ударявших о мрамор при каждом шаге.
– Болдуин, – воскликнул Артегалл. – Мое оружие, Болдуин… болтер.
Кастелян извлек прекрасный болтер из стойки и потопал к своему господину.
– Слава примарху, что ты здесь, – вырвалось у Артегалла.
В маслянистой тьме личной оружейной комнаты великий магистр услышал щелчок взводного механизма. Артегалл напрягся, а затем обмяк. Оружие не вручали ему, а нацелили на него во мраке. Что бы ни завладело разумом рекрутов-неофитов в кархарийском подулье, у него было время проникнуть и в кастеляна, чьей обязанностью было сопровождать отряды рекрутов в экспедициях. Без тренировки и силы духа Астартес разум Болдуина оказался уязвим. Он стал фигурой регицида на галактической доске и сделал небольшой, но важный ход, ведомый незримой рукой. Артегалл внезапно порадовался темноте. Он был счастлив, что не видит застывшей на добром лице Болдуина убийственной пустоты.
Закрывая глаза, Элиас Артегалл, великий магистр и последний из Алых Консулов, желал, чтобы игра закончилась.
Стив Лайонс
ПОДЖИДАЮЩАЯ СМЕРТЬ
Бореалис IV.
Не могу сказать, что это была самая выдающаяся кампания в моей карьере. Планета джунглей, вращающаяся вокруг красного гиганта на внутреннем круге Сегментума Темпестус. Сорок три градуса в тени. Змеи, скрывающиеся под каждым листом, жалящие насекомые размером с кулак человека. Даже цветы выплевывали противную дурно пахнущую дрянь. Я был чертовски разочарован, скажу я вам. Я надеялся на перевод.
Никогда не мог понять, за что стоит спасать Бореалис IV. Может быть за то, что его недра были забиты полезными ископаемыми и драгоценными камнями. Или за то, что были столь же пустыми как глотка трупа. Тогда имело значение лишь то, что, когда эксплораторы ступили на этот новый зеленый мир, они удивились тому, что ждало их: культ хаосопоклонников, гордящихся тем, что Темные Боги начали извращать их плоть и искажать их кости.
Вот куда попал я: Полковник «Железная Рука» Стракен – в сопровождении трех чертовых полков самых элитных солдат во всем Империуме.
Катачанских джунглевых бойцов.
Сброд, который представляли культисты на Бореалисе IV, был одним из самых отвратительных, который я когда-либо видел. И все же они снова и снова нападали, бросаясь на нас с противным воем с деревьев, совершенно не заботясь о собственных жизнях.
Для меня это было прекрасно – нас также не заботили их жизни.
– Ну, только не танцуй с этими проклятыми бабами, Грэвис – используй свой нож, парень, – кричал я. – И Барруга, ты такой же медленный как ползущее растение. Вы что, ленивые слизняки, собираетесь позволить этим мразям облевать честное имя Второго Катачанского? Я бы мог наброситься на это стадо и с одной моей нормальной рукой, если бы вы, гроксовы дети, не стояли бы на моем пути. Торн, хватит размахивать как чертов младенец – опусти чертову руку и подбери этот лазган! Копачек, ты получил огнемет, так чего, черт возьми, ты ждешь? Зубы Императора, я что, сам всё должен делать за вас?
Мы прошли сквозь эти отбросы как клинок через циновку. Они были недисциплинированны, плохо вооружены, и так и не поняли, кто же на них напал. Они тратили впустую свои проклятые жизни, танцуя в платьях вокруг алтарей и размахивая зловонными свечами. Если бы они провели несколько дней в моем мире, они узнали бы, как сражаются мужчины.
Я поспорил с полковником Кэррэвэем из 14-го, что мы закончим здесь в четыре месяца, не больше. Прошло два месяца, и было похоже, что я заберу выигрыш. До этой ночи.
Этой ночи, когда мой взвод приблизительно в тридцать закаленных ветеранов – включая знаменитого генерала Фарриса – оказался отрезан от наших товарищей, и был в трудном положении в самой глубине темных джунглей Бореалиса. Той ночи, когда я оказался лицом к лицу с одной из самых жестких, самых отчаянных проблем в моей жизни.
Этой ночи, когда я должен был сразиться с моими собственными чертовыми людьми.
По сравнению с катачанскими, джунгли на Бореалисе IV были просто рощицей, но чертов марш-бросок дался слишком нелегко. Сокращение пути через высокую растительность замедляло нас, и люди устали. Но близился закат, а здесь всё имело тенденцию после наступления темноты становиться намного более хреновым, поэтому я решил высказать несколько слов поддержки.
– Эй, там, сзади, прибавьте ходу! Вы что, думаете, что вы младенцы на прогулке в мангровых болотах? Мейерс, вложи хоть одно движение мускула в свои удары ножом. Левитский, Барруга, постарайтесь добиться от этого проклятого вокс-передатчика хоть каких-то признаков жизни.
Однако аппарат выдал только металлический «туньк» и еще один взрыв статических помех.
– Зубы Императора, вот что бывает, когда вы, маменькины сынки, не можете мочкануть горстку проклятых уродов-полумутантов, – орал я. – И это перед генералом! Меня не интересует, как долго это будет продолжаться, но, ни один из вас не расслабится ни на одну чертову секунду, пока мы не вернемся на наши позиции. Я обещал вам сегодня плевый денек, и того, кто сделает из старика Стракена «Железная Рука» лгуна, я задушу его же собственными кишками. Что…?
Я остановился, и все вокруг меня замерли. К вечному гудению насекомых и вою обитателей джунглей внезапно добавился другой шум – слабое звяканье колокольчиков на ветру.
– Что это я вижу здесь? Какого хрена это тут? – спросил я.
Внезапно мы вышли на расчищенное место, шириной, по крайней мере, в полкилометра. Навес джунглей разошелся, и я был ослеплен последними лучами заходящего солнца. Воздух резко стал прохладным и свежим, пахло цветением. И, прищурившись от света, я смог разглядеть темные, искусственные формы. Здания. Темные деревянные хижины.
Первой моей мыслью было то, что мы нашли вражеский схрон. Но эти хижины были крепкими и ухоженными, расположенными вокруг большего центрального здания. Наши враги, возможно, никогда не смогли бы построить ничего похожего. Кроме того, если бы здесь была зараза Губительных Сил, то будь я проклят, если бы не унюхал это.
Почему тогда мои кишки предупреждают меня о какой-то гнили в этом месте? И какого черта я не послушал их?
Пока мы стояли, вытаращив глаза, из-за хижин появилась фигура и направилась к нам. Мальчик, почти подросток – но, так как мои глаза слепили кроваво-красного лучи солнца, я больше ничего не мог разобрать. Конечно, мои люди среагировали так, как были обучены, подняв лазганы и прицелившись, но мальчик, казалось, был совершенно не обеспокоен видом тридцати дул, нацеленных в его сердце.
Он подошел ближе, солнце закатилось, и поляну омыл слабый синий свет одутловатой луны. Теперь я смог разглядеть лицо мальчика, круглое и нежное, и глаза, светящиеся и широко открытые. Его бронзово-солнечная кожа была безупречной, и лунный свет сиял на его лысой голове словно ореол. На нем была простая белая одежда, украшенная гирляндой цветов.
– Добро пожаловать, – сказал он.
Мальчик немного поднял голову, его полные губы скривились в усмешке, словно вид тридцати окровавленных воинов-ветеранов на пороге его дома забавлял его:
– Добро пожаловать в надежное убежище. Я – Кайденс Лунный Блеск – и все, что у нас есть, мы можем разделить с вами.
Я сплюнул под ноги:
– Как скажешь, парень. Но прежде, чем мы раскурим чертову трубку мира, я получу несколько ответов на мои вопросы.
Вперед вышел генерал Фаррис и дипломатически покашлял. За весь день это был первый раз, когда я услышал его голос:
– Всё, что полковник Стракен хочет сказать – это то, что мы не знали ни о каком поселении в этом районе.
– И так как за два месяца мы нашли единственную форму жизни, которая не попробовала выпотрошить нас…
– Я уверяю вас, никто в этой деревне не желает вреда другому существу, – перебил Кайденс. – Мы знаем, как жить в гармонии даже с этими суровыми условиями. Что касается ваших врагов … да, они были раньше частью нашей коммуны, но более того. Они изгнаны из этого места.
Для моих ушей это звучало полной ерундой. Но генерал Фаррис жестом показал людям опустить оружие – и, бросив на меня неуверенные взгляды, они повиновались.
Фаррис представил себя и остальных этому Кайденсу Лунному Блеску, и принял его гостеприимное предложение.
– Подождите минуту, сэр, – сказал я. – Я обещал людям, что верну нас в лагерь сегодня вечером. Ничто не изменилось. Мы все еще можем…
Фаррис твердо мотнул головой:
– Парни устали, Стракен.
– Но некоторые из них нуждаются в надлежащем медицинском обслуживании. Как вы думаете, у них здесь есть чертова больничная палатка?
И снова вмешался Кайденс:
– Мы сделаем всё, что сможем для ваших раненых. У нас есть бальзамы и настойки, и наиболее важна наша вера в исцеляющий дух.
«Да, – подумал я, – несколько травяных микстур и немного воплей к небесам пришьют солдату Торну обратно его проклятую правую руку».
Но Фаррис не хотел продолжать эту тему.
– Позволив отдохнуть людям, мы сохраним их в лучшей форме, чем они были накануне перед марш-броском через эти джунгли.
Я задался вопросом, говорит ли он действительно о людях, или о себе. Фаррис получил сегодня в сражении царапину. Его левая рука висела на самодельной перевязи. Он не отставал от других, и не скулил – но я видел, что он теперь потеет и спотыкается, и скоро совсем упадет.
В любом случае, я не мог отказать ему в логике – даже если бы он не был моим начальником. Итак, восприняв моё молчание как знак согласия, генерал попросил Кайденса идти вперед, и приказал моим людям следовать за ним. Ко мне подошел Торн и я поймал его взгляд. Он все еще зажимал окровавленной рукой обрубок его левого запястья.
– Никаких возражений, парень, – сказал я ему. – Так или иначе, рука уже зеленеет. Наверняка слишком поздно спасать её. Должны обойтись аугметикой. Черт, когда-то у меня была цела чертова рука, оторванная земляной акулой Мирала, но вы же не слышали, чтобы я жаловался на это. Это – формирование характера.
Прогулка в деревню походила на переход в другой мир. Джунгли внезапно стали далеки, и было удивительно видеть, как дети играют на траве между хижинами. Некоторые из них прерывали свои игры, чтобы посмотреть на нас, когда мы проходили мимо.
В их широко открытых глазах было волнение и удивление, но не следа страха, хотя наш камуфляж, и множественное оружие, должно быть, представляли ужасное зрелище.
Фаррис ковылял в шаге от меня.
– Как они здесь живут? – спросил он. – Они позволяют детям играть на открытом воздухе, упокой Император, всего в нескольких сотнях метров от монстров, и отравы, и болезней, – при мысли об этом он вздрогнул. – Мы должны эвакуировать их, Стракен. Первым делом завтра утром. Им здесь не безопасно.
Генерал Фаррис, как вы должно быть уже поняли, не был одним из нас. Он был родом с Валидиуса, мира, где восемьдесят процентов населения принадлежали к монархии, и любили хвастаться этим. Если быть справедливым, то Фаррис сегодня утром сам пошел на линию фронта – какое-то мужество у него, должно быть, было. Так или иначе, во время сражения он был отрезан от своего полка и примкнул к нашему. Худой человек с одутловатым лицом, генерал явно был не приспособлен к условиям джунглей. Он очень радовался тому, что мы нашли убежище.
Кайденс провел нас в просторный центральный зал. Здесь было очень много его людей, все разодетые в белые одежды, разговаривали, смеялись и ели какие-то ягоды из общих больших мисок. Они освободили для нас места на скамьях и на подушках, и вручили нам фрукты, ломти душистого хлеба и кружки прозрачной воды.
Фаррис был в своей стихии, пожимая руку любому, кто выглядел более-менее важным, благодаря за доброту и обещая всё возместить. Я был счастлив оставить его трепаться.
Мои люди отнеслись с осторожностью к подаркам сельских жителей. Я бы познакомил с подошвой своего ботинка задницу любого, кто так бы не сделал. Мы, катачанцы, имеем хорошее природное чутьё на пищу и питьё; иначе давно бы уже вымерли к чертям. Вскоре мы убедились, что никто не пытался отравить нас.
Фрукты были сладкими и сочными, освежившими моё пересохшее горло. Я не мог не задаваться вопросом, почему я раньше не видел их на Бореалисе IV.
Вскоре мои люди смешивались с сельскими жителями, будто бы они были друзьями всю жизнь. Прислушиваясь к их беседам, я услышал много светской болтовни о Катачане и жизни в Имперской Гвардии, но ничего о наших гостеприимных хозяевах. Любые вопросы о себе они переводили на другую тему.
Потом Фаррис представил меня двум деревенским старейшинам – седым, с прямой гордой осанкой, но с теми же искрами веселья в глазах, которые я видел у Кайденса – и оказалось, что он раскрутил их на немного больше информации, по крайней мере.
– Они рассказали мне о легендах своего народа, – начал Фаррис. – Они полагают, что прибыли в этот мир в «большой небесной колеснице» тысячу поколений назад.
– Звездный исход?
Я знал, что ещё до эпохи варп-переходов некоторые из первых кораблей колонистов заблудились за пределами Сегментума Соляр, и стали потерянным для истории. Предполагается даже, что одно из таких судов принесло человеческую жизнь на Катачан.
– Их предки родились на Святой Терре. Они – люди Императора, как и мы, – сказал Фаррис.
– Кажется, что мы вместе делаем одно большое дело, и нам есть о чем завтра поговорить, – сказал один из старейшин. – А пока вы и ваши люди должны поспать. Мы освободим для вас этот зал встреч. Я вижу, что у вас есть скатки. Мы можем принести больше подушек и одеял, если пожелаете.
– Это было бы более чем хорошо, – ответил Фаррис. – Спасибо.
Кайденс и старейшины ушли, и я проворчал что-то о воспитании неженок. Фаррис вздохнул:
– Знаете, ваши люди не имеют ваших… преимуществ, будем так говорить. Вы слишком сильно на них давите.
Я не потрудился ответить на это. Никто со стороны не мог понять связь между мной и моими людьми. Они проползли бы через гнездо Катачанского Дьявола на голом животе, если бы я попросил их об этом. Это я знал наверняка.
– Отлично, молокососы, вы чертовски много уже понежились для одного дня. Шуруйте туда и начинайте расставлять ловушки по периметру деревни. И поосторожней с минами, сухостои. Мне нужны «лягушки», «стегающие ветки», что-нибудь, что устроит хороший чертов грохот. Грэвис, брось эту подушку! Метнулись, бездельники, или я сам должен все сделать? И как только вы закончите, я хочу, чтобы четыре добровольца отдежурили со мной первую смену. Мак-Дугал, Винс, Копачек, Гриф, это будете вы.
Мне не понадобилось много времени, чтобы найти отличную наблюдательную позицию на старом дереве прямо на границе джунглей. Его звездообразные листья испускали сильный эвкалиптовый запах, который маскировал мой аромат, и мой камуфляж был здесь более эффективным, чем у тех зданий позади меня.
Я распластался на животе на низкой, крепкой ветке с плазменным пистолетом наготове.
Теперь я был почти невидим. До тех пор, пока не пошевелю хоть одним мускулом, или издам звук. Но пока не было ни одной причины сделать это.
Что-то было не так.
Я не мог это увидеть, не мог услышать. Но знал, что что-то было. Кое-что там, на грани моих чувств.
Я затаил дыхание, вслушиваясь в малейшие звуки. Не было ничего. Только ночной бриз. Не поворачивая голову, я направил пристальный взгляд через прицел пистолета. Вновь осмотрел окрестности через инфракрасный фильтр, но снова ничего не было.
Проклятая бусинка вокса все еще была мертва. Я не мог предупредить других четырех часовых, не мог крикнуть им, не выдав своего расположения. Это не имеет значения, сказал я себе. Они также ощутили бы это.
В течение следующих пятнадцати минут я оставался недвижим – также, как и мои невидимые противники. Игра в ожидание. Это было по мне. Я мог ждать всю ночь.
Конечно, я знал, что дождусь.
Они сделали движение, наконец. Если бы я мигнул, то пропустил бы его. Я понял, что они не могли быть теми же самыми культистами, с которыми мы сражались несколько месяцев. Они были слишком, чертовски хороши.
Но я был лучше.
Это было едва заметным изменением в структуре темноты, хруст листика на земле. Я уже оторвал фраг-гранату от своей перевязи и большим пальцем выставил самую короткую задержку времени.
Она шлепнулась в траву в джунглях точно там, где я заметил изменение, и осветила ночь.
Я надеялся услышать крики, но вместо этого увидел тени, метнувшиеся от места падения гранаты, точно перед взрывом. Это были комковатые, скрюченные формы, которые, возможно, не имели ничего общего с людьми. Я сделал более десяти выстрелов, пока мой пистолет не нагрелся в руках. Я не мог сказать, попал ли я во что-то. Взрыв выбил мой ночной визор к черту. Но все же я знал одну вещь. Я должен действовать.
Я скатился с дерева и пополз по земле под градом лазерного огня из джунглей. Кем бы они не были – неважно, культисты или кто-то еще – у них было имперское оружие. По крайней мере, я заставил их обнаружить себя.
Притворно оступившись, я на мгновение замешкался, делая из себя мишень. Я надеялся, что противник будет действовать смело – и небрежно. Несколько шагов вперед, и они наткнутся на ловушку, которая, я знал, была натянута где-то между нами.
Неудача. Я узнал мягкий глухой стук, отдавшийся в моих пятках, и прыгнул под укрытие линии хижин передо мной. Взрывная волна от упавшей позади гранаты, подхватила меня в воздухе, окатила жаром, но придала дополнительный импульс моему прыжку. Я пролетел намного дальше, чем мои ноги, возможно, унесли бы меня. Тяжело приземлившись, я инстинктивно перекатился на мое аугметическое плечо, взявшему на себя основную силу удара. Я услышал, как что-то сломалось в нем, сервопривод зачихал и завыл, но не почувствовал потери его работоспособности и оттолкнувшись рукой от земли, отпрыгнул за обугленную хижину, скрывшую меня от нападавших.
Звук лазерных выстрелов, проносящихся над поляной, подсказал мне, что Копачек тоже вступил в бой. Я подумал двинуться ему на помощь, но знал, что должен держаться.
Я сменил пистолет на свой старый испытанный дробовик: примитивный, на взгляд некоторых, но надежный, и подходящий для стрельбы от бедра. Мои глаза привыкли к темноте, и я выглянул из-за хижины. Джунгли были снова тихи. Как ни в чем не бывало. Но эта тишина была лживой.
Противник все еще был там. Возможно, наученный опытом: сегодня вечером они узнали, что полковник «Железная Рука» Стракен совсем не промах. Они могли перегруппироваться, изменить планы. Но они не отступили. Я все еще чувствовал в воздухе их присутствие, подобное старческому зловонию.
Они ждали.
Вторая вспышка выстрелов застала меня врасплох. Но звучали они не от одного из сторожевых постов, а от зала встреч в центре деревни. После полусекундного замешательства я развернулся и бросился туда. Когда я добрался, люди выбегали из зала. Они все еще пожимали плечами, одевая поудобней куртки, повязывали банданы, проверяли оружие, но уже проснулись и были в боевой готовности, выискивая цели. Я схватил ближайшего из них – Левицкого – и приказал сменить меня на посту на краю джунглей. Послал следующего на помощь Копачеку – и попросил его вернуться с докладом о ситуации.
Солдат Грэвис зажимал новую рану. Оторвав его руку от его виска, я увидел знакомый красный рубец от лазерного выстрела.
– Что за дерьмо здесь творится? – закричал я.
Я влетел в зал и обнаружил остальных из моего взвода в замешательстве – и двух из них мертвыми на полу.
Над ними, с лазпистолетом в руке, стоял генерал Фаррис – он повернулся ко мне, его плечи сразу поникли, и я понял, что он сделал. Он застрелил их. На миг в зале повисла напряженная тишина, а затем Фаррис начал оправдывать свои действия:
– У меня не было выбора. Они ругались, кричали, стреляли во все стороны. Этот набросился на меня с ножом. Он говорил безумные вещи, называя меня монстром. Я думаю… Я думаю, что культисты достали их.
– Нет! – Протест сам слетел с моих губ. – Черта с два!
Одно дело видеть товарища, погибшего в бою, умершим за то, во что он верил. Но это… Это было бессмысленно. Я чувствовал внутри себя холод. Я чувствовал себя ошеломленным.
Я чувствовал себя разгневанным.
Я помнил, как хорошо Мейерс сражался тем утром, смеялся, погружая по локоть руку с ножом в кишки культиста. Я помнил, как Валленски был очень горд, когда на прошлой неделе, парни дали ему заслуженное имя. «Гвоздь», вот как они назвали его.
– Они были отличными парнями, моими людьми. Вы не имели права.
Глаза Фарриса потемнели:
– Мне напомнить вам, полковник, кто здесь старший офицер? Вас здесь даже не было. Вы не знаете, что…
– Я знал их, сэр. Я знаю моих людей, и эти двое были одними из лучших.
В зале повисла гнетущая тишина. Все глаза были устремлены на меня и генерала. Однако, мои слова вызвали вызывающе-хриплые одобрительные возгласы товарищей убитых солдат.
– Любой из этих солдат отдал бы свою последнюю чертову каплю крови за Императора, – продолжал я. – Это, должно быть, был… Они, должно быть, подхватили какой-нибудь вирус. Лихорадку. Это и заставило их видеть нечто.
– Несмотря на причины их поведения, они угрожали всем нам. Я должен был действовать.
– Вы даже не знали их чертовых имен!
И вновь воцарилась тишина, между нами почти осязаемая.
Её нарушил тихий голос. Кайденс Лунный Блеск вошел в зал, подошел и обратился прямо ко мне. Это беспокоило меня больше, чем любое событие этой ночи.
– Соглашение нарушено, – сказал мальчик.
– Что, черт возьми, это означает?
– Кровь пролилась. Теперь они не успокоятся, пока не прольют кровь в ответ.
– Кто не успокоится? Культисты? – спросил Фаррис.
Кайденс мотнул головой.
– Джунгли порождают намного более худших, чем эти заблудшие души. Там есть чудовища. Монстры, которых нельзя увидеть, но чье присутствие, тем не менее, можно почувствовать.
– Да, отлично, спасибо за предупреждение, – сказал я, – но эти ваши "монстры" уже попробовали разнести меня на куски.
Кайденс бросил на меня острый взгляд – и, на мгновение, его внешнее спокойствие слетело, и я мельком увидел кое-что более темное под ним.
– Они не стали бы нападать на вас, это была самооборона.
Потом, успокоившись, он продолжил:
– Мы пригласили вас в нашу деревню, наш дом, потому что мы ощутили ваши благородные души. Взамен мы просили только, чтобы вы оставили вашу войну за нашими дверями.
– Я не знаю, знаешь ли ты об этом, парень, но ваши монстры окружили эту деревню, – ответил я.
– И теперь они могут войти сюда, когда им захочется. С восходом солнца, все, что мы построили здесь, станет пеплом. Никто не выживет.
– В глаз грокса! – выплюнул я. – Те, снаружи, неважно, кто они – они теперь имеют дело не с мирными простофилями. Если они хотят эту деревню, они должны будут пройти через нас, чтобы получить её.
– Полковник Стракен верно подметил, – вмешался Фаррис. – Мы сделаем все, что в наших силах, чтобы защитить вас.
– Вас меньше тридцати. Их – легион.
– Но у нас преимущество в защите, – сказал я. – Мои парни могут держать противника в страхе до рассвета.
– И как только взойдет солнце, мы отведем вас – всех вас – в безопасность. У нас есть армия менее, чем в двадцати километрах отсюда, – сказал Фаррис.
Кайденс склонил голову:
– Как пожелаете.
Следующие полчаса прошли в лихорадочной деятельности.
Я устроил охрану вокруг деревни, и на сей раз себя не назначал в дозор. Я хотел быть там, где был необходим. Я послал Барругу и Стоуна по хижинам сказать, чтобы люди упаковывали вещи и направлялись в центральный зал. Они будут там в большей безопасности. Генерал Фаррис остался в зале – это его выбор. Кто-то же должен организовать всё там, заявил он.
Я опросил Копачека. Его история была похожа на мою – за исключением того, что, в его случае, враг начал стрелять первым. Как и я, он не сумел хорошенько их разглядеть. Я послал его, Мак-Дугала, Винса и Грифа, отхватить час сна в одной из свободных хижин. Фаррис был прав в одном: мои люди были самыми крепкими чертовыми сынами грокса в Империуме. Иногда было легко забыть, что у них нет ящиков с запчастями, чтобы постоянно быть в движении.