Текст книги "Счастье за углом"
Автор книги: Дебора Смит
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 25 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]
– Мне их назначил врач!
Но было поздно. Я успела увидеть только стульчак и то, как моя смертельная доза уплывает в водовороте в Тихий океан. Бонита захлопнула крышку и развернулась ко мне.
– Я знаю, что вы можете купить еще, – мрачно сказала она. – Эти наркоторговцы разъезжают тут на «мерседесах», называют себя «друзьями» и предлагают таблетки в красивых упаковках, но они еще хуже уличных дилеров. Если вы с ними свяжетесь, мы с Антонио тут же уволимся. Мы уйдем.
– Вы не можете меня бросить! – всхлипнула я.
Она схватила меня за плечи и обняла.
– Мы не хотим бросать вас, querita .Но я не хочу однажды зайти в комнату и увидеть, что вы умерли от таблеток!
– Я просто хотела... прекратить боль.
– Я знаю, знаю. Ш-ш-ш. – Она помогла мне добраться до кровати, убрала книги и держала меня за руку, пока я устраивалась под одеялом.
– Но что мне делать с моей жизнью? – простонала я. – Я умею только служить украшением, и больше ничего. Я стала бояться всего и всех, кроме тебя и Антонио. Кто тебе подсказал искать таблетки в моей комнате?
– Я вам не скажу.
– Никто не знал. Никто.
– Кто-то мог догадаться. Друг, у которого тоже бывали мрачные мысли. Тот, кто знает, что значит отчаянье. Нельзя винить друзей за то, что они о вас беспокоятся.
Дельта? Но нет, она была самой радостной и спокойной душой во Вселенной. Нет, она никогда не думала о самоубийстве. Томас? Милый незнакомец, заботливый дедушка, который посылал мне фотографии закатов и цветов, витражных окон дома бабушки Нэтти? Томас, который говорил мне по телефону: Раньше я думал, что плохие вещи случаются только с другими людьми. Но это не так.
В его жизни была трагедия. Он знал, что такое отчаянье. Возможно, он знал меня лучше, чем я думала.
Томас.
ТОМАС
Мой новый мобильный ожил в пять утра и выдернул меня из кошмара. Я задыхался в туче пыли, смотрел на руки, покрытые пеплом и застывающей кровью. И снова смотрел, как падают башни. Не в силах пошевелиться.
– Джон? – спросил я, поднося трубку к уху. – Что случилось?
К тому времени я уже стоял, голый, возле кровати. Енот и два опоссума выскочили из хижины, оставив на полу разворошенное мусорное ведро и пустые жестянки из-под тушенки. Жестянки блестели в холодном лунном свете.
– Томас? – спросил голос Кэти. – Это был ты, так ведь? Это ты вечером звонил моей домоправительнице. Ты сказал ей, что таблетки нужно искать в моей спальне. Ты понял, что я собираюсь покончить с собой.
Я резко вздохнул и провел ладонью по лицу.
– Судя по твоему голосу, я был прав. У тебя были таблетки. И ты собралась их принять. Верно?
– Прописанные врачом. Все совершенно легально. Ты не имел права пугать моих людей.
– Да? Смерть – это смерть, и не важно, от врача таблетки или от парня на углу.
– У меня нет суицидальных наклонностей.
– Еще как есть.
– Ты психолог?
– Нет, но я знаю, как хочется порой сдаться, плюнуть на все и умереть.
– Даже если и так, прости, но это не твое дело.
– Мое.
– Ты посылал мне фотографии, ты говорил со мной по телефону. Я благодарна тебе за дружбу, но ты не знаешь меня по-настоящему.
– Я знаю, что ты собиралась принять эти таблетки. Так что можешь признать это.
– Не собираюсь я ничего признавать. Да какое тебе до этого дело? У тебя есть свои скрытые мотивы? Чего ты от меня хочешь?
Всего. И ничего. Больше, чем я могу сказать. Упростим задачу.
– Хорошо. Если ты правда веришь, что меня интересует только выгода, подведем итог. Я хочу купить дом твоей бабушки.
Ошеломленная тишина.
– Дом моей... Ты хочешь сказать, что три месяца подбирался ко мне только для того, чтобы я продала тебе ферму?
– Нет, это тыхочешь это сказать. Но раз уж мы подняли эту тему, ты должнапродать ферму. Почему нет? Тебе же наплевать на нее, ты не хочешь тут жить. Ты и твой отец бросили этот дом.
– Это неправда. Папа нанял человека поддерживать там порядок. О доме хорошо заботились. Папа мне говорил. А когда он умер, его бизнес-менеджер заверял меня, что дом в хорошем состоянии.
– Значит, он лгал.
– Мой отец не лжец.
– В данном случае, боюсь, именно лжец. Слушай, тебе же не нужен дом? Отлично. Продай его мне. Я куплю его, восстановлю, буду им дорожить.
– Понятно. Значит, это правда. Ты был добр со мной, только чтобы подобраться к дому.
– Нет, ничего тебе не понятно, Кэти. Приезжай сюда, я тебе покажу. Вот тогда ты поймешь и увидишь.
– Я не могу... – Ее голос сорвался. – Я бы с удовольствием, но я не могу приехать. Ты не знаешь моих проблем.
– Знаю. Я знаю, каково это – каждую ночь закрывать глаза и бояться, что тут же увидишь и почувствуешь то, о чем мечтаешь забыть. Я знаю, каково каждый день удивляться, что есть еще силы переставлять ноги. И нет простого способа со всем этим справиться. Но ты не трусиха. Я знаю, что нет. Любой, кто может стиснуть зубы и шутить, пока медсестры обдирают ткань до живого мяса... ты очень сильная, Кэти.
– Откуда ты... ты никогда не звонил во время... – Я услышал, как она ахнула. – Так это ты звонил тогда мне в больницу! Не Геральд. Ты.
– Дельта отчаянно пыталась к тебе пробиться. Я помог. Но я не собирался тебя обманывать, просто так получилось.
– Ты.
– Да, я. И после того, что тогда услышал, я понял: в тебе достаточно сил, чтобы выжить. Не смей сдаваться сейчас.
– После всего, что я сегодня узнала, как я могу доверять твоим словам?
– Тебе небезразлично бабушкино наследство?
– Да. Что бы ты ни думал. Я люблю ее дом, воспоминания о ней, свободу, которая там меня ждала... Я люблю это место.
– Тогда поверь вот чему. Если ты убьешь себя, я сожгу ее дом дотла. Ясно? Если ты умрешь, все, что ты любишь, – и все, что она оставила для твоей любви, – тоже умрет. Клянусь тебе. Если только так тебя можно заставить сосредоточиться на жизни.
Я услышал, как она резко вздыхает.
– Ты еще более сумасшедший, чем я.
– Годы практики.
– Все, что я думала о тебе, оказалось неправдой. Ты социопат. И поджигатель.
– Тебе не нужно верить в меня или мне. Я в тебя верю. Останься в живых, приезжай в гости, докажи, что ты права.
Она повесила трубку.
Я посмотрел на себя. Что ж, я хотя бы не позволил ей принять таблетки. Я спас ее жизнь, по крайней мере сегодня. И вместе с победой заработал лучший стояк в моей жизни.
* * *
– Ты обещал уничтожить дом ее бабушки, – медленно повторила Дельта, скаля зубы при каждом слове. – Сжечь дом. Ты угрожал женщине, которая пострадала от огня. Ты угрожал сжечь дом ее бабушки. Томас.
Я стоял на кухне кафе, а меня окружали Пайк, Джеб, Бека, Бубба, Клео, Санта. Весь клан Уиттлспунов окружал меня, медленно сжимая кольцо. Они были присяжными, я обвиняемым. И в руках они сжимали кухонные ножи и сковородки.
– Возможно, не лучшая тактика, – мрачно согласился я, – но я добился ее внимания. Я хотел разозлить ее, заставить встряхнуться и вынырнуть из депрессии хоть на секунду, заставить думать. Нет ничего хуже, чем страдать, жалеть себя и не иметь возможности ясно мыслить. За моменты ясности можно схватиться и удержаться на плаву. Надеюсь, у нее получится.
Тишина. Я не мог определить, приняли ли они мои аргументы. Пайк нахмурился. Другие смотрели в пол. Дельта закрыла глаза и стояла, повесив голову и уперев руки в бока. Наконец Джеб поднял голову и сжал зубы. – Том прав. Он сделал для Кэтрин Дин то же, что сделал для меня, когда забрался на тот утес и отговорил меня прыгать. Я не стану повторять его слова. Это личное. Но он заставил меня увидеть свет.
Мало кто подозревал, что вместо меня тогда говорила водка. И получилось что-то вроде: Джеб, мать твою, либо прыгай уже, либо отвали с дороги, я прыгну. У тебя есть семья, ради которой нужно жить. У меня – нет.Тот факт, что Джеб углядел в моих словах крупицу мудрости и схватился за нее, говорил о том, что кто-то в тот день присматривал за мной и Джебом. Я не знал, повезет ли мне снова. Чего я добился прошлой ночью? Могли я спровоцировать Кэти вышвырнуть меня и Дельту из своей жизни?
– Что, если она перестанет отвечать на мои звонки? – громко спросила Дельта.
– Я позвоню ей и извинюсь. Прямо сейчас. И сделаю все, что в моих силах, чтобы она успокоилась.
– Нет. Ты и так уже испортил все, что мог. Сомневаюсь, что она будет теперь тебя слушать. Я сама ей позвоню. И если она согласится со мной говорить, перескажу тебе ее слова. – Дельта бросила в меня бисквитом. – Убирайся с моей кухни.
Я кивнул, мрачно поднял бисквит Бэнгеру на завтрак и вышел вон.
КЭТИ
Голова гудела от вина. Глаза пересохли от слез прошлой ночью. И все же я чувствовала себя очистившейся, словно со слезами из меня вышло что-то ядовитое. Но удивляло то, что я до сих пор была зла как черт. Наконец-то.
– Дельта?
– Кэти, я так рада тебя слышать. Насчет прошлой ночи...
– Этот Томас ходит по Кроссроадс без наручников, санитаров или присмотра полиции?
– Томас? Что ты, он милейший... у тебя изменился голос. Как ты, милая? Мне так жаль, что он тебя расстроил. Он просто пытался помочь.
– Расстроил меня? Он обвинил меня в попытке суицида.
– А ты не собиралась?
– Он признался, что, подбираясь ко мне, лгал с самого начала. А потом угрожал уничтожить дом моей бабушки. Он совсем не такой, каким я его представляла.
– Так ты все же собираласьпокончить с собой.
– У меня были таблетки, прописанные врачом. Прописанные.
– Ага. Ну-ну. У Томаса хорошо развиты инстинкты. Могу лишь добавить, что рада слышать, как ты злишься, а не ноешь, словно мокрая курица.
– Я не позволю ему шантажировать меня бабушкиным наследством.
– Что ты собираешься делать?
– Прежде всего я собираюсь выяснить о нем все. Начиная с полного имени.
– Меттенич, – быстро сказала она. – Томас Кэрол Меттенич. По отцовской линии его предками были датчане, родня жила в северной части Нью-Йорка. О линии матери я ничего не знаю. Она умерла, когда Томас и его брат были еще маленькими.
– Меттенич. По буквам, пожалуйста. – Она диктовала фамилию, а я набирала буквы в поиске. Томас Меттенич. – Ясно, так он родом не из Северной Каролины? Ты говорила, что он из Нью-Йорка? И как же маньяк-янки очутился в твоем городке и заслужил твою дружбу?
На миг повисла тишина. А потом Дельта тихо сказала:
– Я могу рассказать все, что знаю о Томасе, но лучше тебе самой прочитать его историю. Набери его имя в этом, как его, в Гугле. Да. Найди в Гугле Томаса Меттенича. Посмотри, что писали о нем в газетах несколько лет назад.
Я нахмурилась.
– О нем есть публичные записи?
– Можно и так сказать. Просто... просто прочитай о нем. Это откроет тебе глаза куда лучше моих рассказов.
– Хорошо, – медленно сказала я, отчего-то испугавшись.
– И еще. Кэти?
– Да?
– Я рада, что у тебя ожил голос.
– А у меня не осталось выбора. В мою жизнь вмешался этот человек.
– Ты можешь приехать ко мне, как только захочешь, и сама его оценить. Мы никогда не знаем, чего от него можно ждать.
– О, не волнуйся. Чтоб защитить ферму моей бабушки, я готова на что угодно.
– Отлично! Вот так и держись. Давай, поищи Томаса в Гугле, а потом приезжай и надери ему задницу. И, милая...
– Что?
Я уже лихорадочно застучала по клавишам, вбивая текст в поисковик Гугла. Мне показалось, что Дельта хихикнула, но я слишком увлеклась поиском информации о главной моей неприятности, Томасе Меттениче, чтобы спросить, что ее рассмешило.
– Когда приедешь, тебя будут ждать бисквиты, – сказала Дельта. – И много подливки.
Глава 12
ТОМАС
Статьи новостей
Герои 9/11 *:
Выдающаяся смелость обычных горожан
Атриум Ньюз энд Фьючерз
Сразу после свадьбы Томас Меттенич, сын бруклинского плотника, уговорил свою жену Шерил, наследницу древнего рода Оскенов, переехать с восточной окраины Нью-Йорка в исторические кварталы Нижнего Манхэттена. Этот район сочетает в себе лучшие черты обоих миров, сказал он ей: старомодное очарование и завораживающие виды небоскребов, а главное – всем известного Всемирного торгового центра. Семье Меттенич нравилось жить на десятом этаже бывшего коммерческого здания, построенного в 1890-х. Томас Меттенич, молодой архитектор, в свои 34 года уже получивший несколько премий, специалист по сохранению исторических зданий, сам восстанавливал его для застройщиков Манхэттена Шмидта и Романа.
Утром 11 сентября Томас поцеловал на прощанье Шерил и трехлетнего сына Этана, которого она усадила в детскую коляску. На девять часов утра у Шерил была назначена встреча с координаторами заказа в «Окнах Мира», прославленном ресторане на вершине Северной башни ВТЦ. Она планировала устроить вечеринку в честь дня рождения своей сестры Равели Оскен Кантаберри, светской львицы, бизнес-леди. От дома Меттеничей до Всемирного торгового центра было всего несколько кварталов.
Когда Шерил и Этан подошли к лифтам родного дома, Томас вручил сыну любимую игрушку – винтажный металлический мусоровоз, который Томас купил и восстановил своими руками. Этан улыбнулся и спросил, отведет ли его папа в парк, чтобы поиграть с машинкой. Томас сказал, что конечно же отведет.
В то утро он работал дома и отлично видел обе башни – Южную и Северную – из окна своего кабинета. Когда рейс 11 American Airlines врезался в Северную башню Торгового центра, Томас услышал глухой удар и почувствовал, как дрожит его рабочий стол. Он взглянул в окно и увидел дым, поднимающийся над верхними этажами Северной башни. После этого, ни на секунду не прекращая попыток связаться с Шерил по телефону, он выскочил на улицу и побежал к Центру.
К тому времени как он добрался до ВТЦ, улицы были заполнены теми, кто успел выбежать из башни. Дым и пыль мешали дышать. Обломки падали на улицы, на бегущих людей. К общему ужасу, кроме обломков здания падали и части человеческих тел. Прямо перед Томасом на асфальт рухнул человек и буквально взорвался от силы падения, забрызгав мужчину кровью и обрывками тканей. Осколки стекол рассекли голову архитектора, в правое плечо попал кусок металла размером с кулак взрослого человека, раздробив Томасу ключицу.
Окровавленный, раненый, но полный решимости найти жену и сына, Томас добрался до небоскреба. Там, в хаосе фойе, он почувствовал, как завибрировал его телефон. Звонила Шерил.
– Я не знаю, на каком мы этаже, – сказала она. – Здесь очень много дыма и очень жарко. Мы пытаемся добраться до лестницы.
– Я найду вас, клянусь, я буду так быстро, как только смогу, – сказал ей Томас. Он слышал, как плачет его сын. – Скажи Этану, что с ним не случится ничего плохого, я не позволю. Я обещаю.
Он услышал только детский крик:
– Папочка!
И телефон замолчал.
Томас бежал по лестнице вверх, но путь ему преградили спускающиеся люди – многие были ранены, окровавлены, многие обгорели. Двое пожарных, обеспечивавших проведение спасательных работ, пытались вынести из здания сильно пострадавших офисных работников.
– Ваши жена и сын, наверное, спускаются по другой лестнице, – сказал Томасу один из них. – Южную башню тоже атаковали. Она может рухнуть. Как и эта. Вам нужно покинуть здание. Дальше по лестнице вы не пройдете.
Томас мог лишь молиться, чтобы его семья спустилась по другой лестнице. Он помог пожарным вынести раненых в машину. И, несмотря на собственные раны, трижды возвращался в здание, чтобы помочь пожарным эвакуировать тех, кто не мог передвигаться сам.
Когда обрушилась Северная башня, Томас нес к машине парамедиков молодую женщину. И, как и многие другие в тот день, не мог поверить, что у него на глазах рушится огромный небоскреб. Парамедикам пришлось силой заталкивать его в машину, когда удушающая волна пыли заполнила улицы.
Он был полон решимости вернуться и искать жену и сына даже среди руин.
* * *
Пожарные благодарят гражданских помощников
(« PSR Northeast News »)
Пожарная служба Нью-Йорка присвоила Томасу К. Меттеничу звание почетного пожарного за помощь при спасении горожан во время спасательных работ 11 сентября и длительную волонтерскую работу на Граунд Зироу *на протяжении нескольких месяцев. Меттенич продолжает изнурительную работу на месте трагедии, помогая поисковым группам и координируя информацию для выживших и их семей.
Жена и сын Меттенича все еще в списке пропавших без вести.
* * *
Фото и анализ ДНК
подтвердили наихудшие опасения героя 11 сентября
(« North Press Correspondents »)
Для Томаса Меттенича, одного из гражданских героев 11 сентября и неутомимого волонтера на Граунд Зироу, этот день стал трагедией, которой он боялся все семь с половиной месяцев.
Судебно-медицинская экспертиза Нью-Йорка, сопоставив образцы ДНК и зубные карточки, идентифицировали останки жены Меттенича, Шерил, и его сына Этана. Помимо трагичного заключения эксперты по фотографии идентифицировали Шерил и Этана среди десятков жертв, которые погибли, спрыгнув с горящих башен. Репортер на месте событий заснял на видео, как из выбитого окна Северной башни прыгает женщина с маленьким ребенком на руках. Женщиной была Шерил. Ребенком – Этан.
– Мы не считаем прыгнувших одиннадцатого сентября самоубийцами, – сказала женщина, делавшая доклад. – У них не было выбора. Либо смерть в дыму и пламени, либо смерть в обломках во время падения башни, либо прыжок. Они знали, что им никто не поможет.
Согласно заключению экспертов, Шерил, Этан и другие люди, прыгнувшие в тот день с верхних этажей Северной башни, падали на протяжении 10 секунд. Смерть наступила мгновенно, в результате столкновения тела с соседним зданием или асфальтом, однако во время падения жертвы оставались в сознании.
На прошлой неделе работники Граунд Зироу передали Меттеничу скорбный артефакт, найденный среди обломков, – сплющенный игрушечный грузовик, который он с любовью вложил в руки сына тем трагическим утром.
КЭТИ
«Во время падения жертвы оставались в сознании».
Эта цитата звучала и звучала у меня в голове. После того как я прочла статьи о Томасе и его семье, я легла на холодный кафельный пол балкона, охладить голову от перегрузки информацией. Томас не был дедушкой, ему было чуть за тридцать. На зернистых фотографиях из газет я видела высокого стройного мужчину с каштановыми волосами, твердым взглядом и тенью одержимости на лице. Я видела человека, который страдал. Да, он хотел получить дом моей бабушки, но он не стал бы планировать аферу. И да, он спас мне жизнь. И он заслуживал лучшего, чем те слова, что я ему сказала. Бесконечно лучшего.
Я медленно поднялась на ноги, шагнула в затененную часть. Тяжелые шторы слегка колебались от ветра, сухого горячего ветра Южной Калифорнии. По полу тянулись полоски света, но тут же исчезали, когда занавеси сдвигались. Я перешагивала ручейки света и тени, которая после них оставалась.
Его жена и сын прыгнули. Прыгнули, чтобы не сгореть заживо. Он не смог их спасти. Шерил Меттенич взяла сына на руки и прыгнула. Прыгнула. И она знала, что прыгает, у нее было время осознать свой прыжок во время полета вниз. С перепуганным сыном на руках. Будь я Томасом, меня всю жизнь преследовала бы одна мысль. Папочка, почему ты не спас меня и маму?
Я застонала и закрыла лицо ладонями. Если я не выйду из этого дома, я никогда не смогу снова ожить. Я буду недостойна – жить. Я никогда ничего не докажу Томасу. Я не заслужу его уважения. Посмотрите, через что он прошел
Я несколько месяцев не видела дневного света. Я подбежала к занавескам, которые не открывала все это время. А сейчас я распахнула их и схватилась за перила балкона. Жаркий свет послеполуденного солнца ударил в глаза. Я дико оглядывалась на дома и холмы подо мной, на идеально ухоженные сады за заборами и ширмами. В каждом кусте могла притаиться камера с длинным объективом. К каждой камере прилагался фотограф.
– Я вас не боюсь, – громко сказала я. – Давайте, снимайте.
Мой голос не дрогнул. Дрожали колени. И подгибались так, что на миг я испугалась, что не удержусь, перелечу через перила и рухну вниз. Пришлось вернуться в спальню и сесть за стол.
Дрожащими руками в окне поиска по спутниковой карте я набрала: «Кроссроадс, Северная Каролина». Ни одной ссылки. Отлично. Стратосфера не опознавала любимую долину Дельты. Сколько мест на Земле настолькохорошо спрятаны? Покрываясь потом, я набрала адрес кафе. Для спутников и почтовых отделений Ков, должно быть, существовала как небольшой придаток Тартлвилля.
На экране возник снимок со спутника. Да.
Лес. Только лес и несколько серых пятен там, где голые скалы поднимались над зеленью гор. Я нажала «приблизить». Несколько крошечных полянок среди бескрайних диких гор. Снова «приблизить». А вот и Тартлвилль с его крошечными улицами, ведущими к маленькой реке. И пара дорог. А справа и выше виднелась маленькая долина, пойманная в круг серых скалистых вершин и сине-зеленых ущелий. Ков!
Я провела пальцем над маленькими домами, амбарами и заборами.
– Здесь, кажется, живут Дельта и Пайк, а вот дом Джеба и Беки, тогда вот здесь Бубба и Клео, в вот тут обитает Санта. Дельта права. Он здорово спрятал свои грядки с марихуаной.
И снова «приблизить».
Дорога. Одна тоненькая дорога. Наверняка Трейс. А вот кафе. Вокруг него несколько зданий, сползающихся к нему, как сперматозоиды к яйцеклетке. Кроссроадс-кафе. Центр комфорта в моей жизни. Дельта и кафе. Дом моих бисквитов, в прямом и переносном смысле. Теперь, получив необходимые ориентиры, я могла найти дом Томаса. Где-то рядом с ним ферма моей бабушки.
Я потянула карту на северо-запад и затаила дыхание. И, увидев два крошечных островка в море зеленого леса, увеличила карту в последний раз.
– Бабушка, – шепнула я. Я четко видела ее амбар, но все остальное было скрыто деревьями. Крыша ее дома почти не выглядывала из-под огромных дубов. Пряталась.
Никто меня там не увидит. Я смогу гулять вне дома. Я смогу сидеть под деревьями, лежать в траве, танцевать на лугу, как дикий олень, и никто не сможет меня сфотографировать. Даже спутники.
Я чуть передвинула карту и присмотрелась к поляне Томаса. Совсем крошечная хижина. Ни деревьев, ни хозяйственных построек, но... что это за геометрический рисунок на лугу? Я прищурилась. Он выглядел как абстрактное дерево или, скорее, как две абстрактные стрелы. И было ясно, что над третьей стрелой уже работают. Я схватила карандаш и сделала набросок в блокноте.
Рисунок Томаса был очень красивым. Неземным. Но если присмотреться, стрелки указывали на дом моей бабушки. На мое наследство. На меня.
Я выключила ноутбук и долго сидела, обняв себя за плечи и раскачиваясь.
Ты поедешь в Северную Каролину. Ты докажешь, что можешь сама о себе позаботиться. Выяснишь, из чего ты сделана, докажешь, что тебе есть что предложить помимо лица. Ты будешь жить на ферме бабушки. Ты будешь сильной. Ты покажешь Томасу, что тоже можешь не опускать руки. Ты заставишь его уважать тебя так же, как ты втайне уважаешь его. Или умрешь, пытаясь это сделать.
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
Женщина должна уметь сказать: «Кто я и чего я хочу от своей жизни» – и не испытать вины за свои слова.
Бетти Фридан
Женщины просто еще не осознали, что никто не даетвам силу. Силу приходится брать самой.
Розанна Барр
Глава 13
ТОМАС
День благодарения
Кэти уехала из Лос-Анджелеса, никого не предупредив, сразу после Дня благодарения. В Лос-Анджелесе было двадцать три градуса тепла и солнечно. В Ков было минус один и снежно. Каждый год мы видели серьезные снегопады лишь раз или два, и не раньше января, но в эту осень северный ветер выл вокруг Десяти Сестер и Хог-Бэк как мстительный дух всех съеденных индеек.
– Ее домоправительница сказала только, что Кэти «переезжает», – сообщила мне Дельта на кухне, размахивая в этот раз не руками, а полотенцем. – Кэти велела ей не рассказывать нам куда. Домоправительница говорит, что Кэти хочет исчезнуть, но дать папарацци повод думать, что она все еще в Лос-Анджелесе. Она свяжется с нами, как только устроится на новом месте. Да что она такое могла затеять, Томас?
– Раз уж мы не можем ее найти, остается только ждать.
Дельта грустно указала на картонный ящик, приютившийся на одной из кухонных стоек.
– Я как раз собирала ей новую коробку бисквитов. Хотела послать индейку в соусе и тыквенный пирог на выходные.
– Я знаю. – Я кивнул на желтый конверт, который держал в руке. – А я хотел отправить ей фотографии заснеженного дома. Пусть она считает меня социопатом и поджигателем, от фотографий она, надеюсь, не откажется.
Дельта смущенно отвернулась.
– Ну, я думаю, она тебя уже простила. И уж точно изменила свое отношение к лучшему.
Я выгнул бровь.
– Что ты сотворила?
– Просто сказала ей твое полное имя. И предложила тебя погуглить. Это, кстати, не щекотно, когда кто-то тебя гуглит? Звучит забавно.
На мои плечи вдруг рухнул холодный груз воспоминаний.
– Ты же знаешь, что я не люблю...
– Ей нужно было увидеть, какой ты на самом деле.
Я покачал головой и вышел на переднее крыльцо кафе. С неба сыпались большие мягкие снежинки, скрывая горы и даже начало Трейс. Сегодня здесь не будет никаких посетителей. Широкая долина Ков превратилась в белое покрывало. Ноябрьский день тонул в серебряной снежной дымке. Я чувствовал в воздухе запах дыма из каминных труб, чистый запах снега, аромат еды. Уютная ночь, когда люди и животные собираются там, где горячие сердца и вкусная еда. Ночь, предназначенная для домашних трапез и любви под теплыми тяжелыми квилтами,
Я расправил плечи, дошел до грузовика и поехал домой, в хижину. Мне нужно было побыть одному, покопаться в собственной голове и сделать кое-какие выводы наедине с холодной ночью. Я слишком надавил на Кэти, это не помогло, и Дельте пришлось намекнуть ей на мою историю. Кэти хватало бед и без моих попыток ее мотивировать. Архитектор, сначала перестрой себя сам.Она, наверное, уехала из страны куда-нибудь на лыжный курорт в Европе или на частный тропический остров. Планирует самоубийство там, где я не смогу вмешаться.
КЭТИ
– Вы уверены, что в этой долине есть перекрестки, мисс Дин? – спросил водитель. – Я ничего не вижу в этой метели.
– Ищите справа группу домов. – Мои зубы стучали от беспокойства. Нет, не беспокойства. От ужаса. И переутомления. Я выехала из дома в Лос-Анджелесе на рассвете, спрятавшись в фургоне службы доставки. Два часа спустя частный самолет унес меня из Калифорнии. Из аэропорта в Эшвилле я выехала в два часа по времени Восточного побережья, меня ждалклассический черный «хаммер», к которому прицепили фургон с полным набором оборудования для кемпинга. И второй «хаммер» для того, чтобы водитель и телохранители могли вернуться к цивилизации без меня, оставив первую машину на ферме бабушки Нэтти.
Я назвала нашу группу Командой Первопроходца Кэти.
Первопроходец. Верно. На мне была рубашка Гортекс из дышащего материала, термокальсоны с отводом влаги, толстые шерстяные носки и водонепроницаемые туристические ботинки. Руки прятались в шерстяных перчатках, разноцветная горнолыжная маска с ацтекским рисунком скрывала лицо. Выглядела я как слишком плотно набитое чучело, зато не нужно было волноваться о том, что я замерзну до смерти в неотапливаемом доме бабушки. Свою поездку в дикие места Синих гор я планировала с тщательностью исследователей Арктики, размечающих путь к Северному полюсу.
Единственным непредсказуемым элементом плана была я сама. После долгих месяцев отшельничества я собиралась везти через всю страну свой страх перед машинами, огнем и людьми. В моей сумочке пряталось столько транквилизаторов, что сумка трещала при каждом движении. И все же при всех тех лекарствах, которые я уже приняла, весь день накатывали панические атаки. Одна из них вцепилась в меня сейчас. В той, старой жизни, я часто шутила: «Ох, у меня паническая атака», и считала, что люди, действительно страдающие от таких «атак», – обычные паникеры. Теперь я знала по собственному опыту, что это такое на самом деле. Реальность, свет, кислород, способность связно мыслить вдруг отключались. Мне хотелось бежать, спасаться, но куда и от чего? Пульс учащался, во мне росла огромная и неконтролируемая паника, замещая все мысли, переводя меня на автопилот. Приступ длился примерно пятнадцать минут и проходил так же быстро, как начинался, оставляя на память жуткий упадок сил.
– Как вы, мисс Дин?
– Когда ув-видите кафе, м-магазинчик и прочие дома, – я стучала зубами, – это Кроссроадс. Перекресток будет с д-д-ругой стороны кафе.
– Сейчас четыре часа по местному времени, мисс Дин. Если мы не приедем в ближайшее время, стемнеет. Вы уверены, что не хотите вернуться и переночевать в Эшвилле?
Был миг, когда я помедлила. Мы только что провели жуткий час на узкой дороге, вьющейся по горам вокруг Ков. Представьте себе американские горки без страховки. Каждый поворот означал глубокий обрыв с одной стороны и острые уступы вертикальных гор с другой.
Если ты сдашься сейчас, ты больше никогда не попробуешь.
– Уверена.
– Хорошо. Я свяжусь со второй машиной, передам им, что мы продолжаем путь.
Он передал мои слова телохранителям в ведущем «хаммере», а я обняла трясущимися руками холодный металл маленького огнетушителя. Это было мое защитное одеяло, да и «хаммер» казался мне почти надежным, его сложно было перевернуть и в нем мало что могло гореть. Но если этот огромный высокотехнологичный автомобиль не сможет пробиться сквозь метель к дому моей бабушки, я позвоню в Пентагон и потребую вернуть мои налоги. «Хаммеры» проектировались для передвижения по горам и форсирования рек, гонок по полю боя без риска проколоть шины. И уж лучше ему доехать до Хребта Дикарки.
– Вот ваше кафе, – сказал водитель. – Выглядит довольно пустым. В такую ночь посетителей не бывает.
Я прижалась к пассажирскому окну и попыталась что-то разглядеть в снегу. Кафе. О да, чудесное и дружелюбное, как раз такое, как я себе представляла.Даже в свете угасающего дня, в снегу, с пустой парковкой и единственной освещенной вывеской с надписью: «Кафе на Перекрестке» – было утешающей иконой в моей сумасшедшей поездке.
Ты можешь остановиться прямо здесь,сказала я себе. Ты войдешь, устроишь Дельте сюрприз, тебя обнимут. Дельта наверняка любит обниматься. А потом она даст тебе бисквиты с подливкой и пригласит остаться на ночь в их доме.
Нет. Этот путь был слишком прост. Я не могла просить о помощи ни Дельту, ни Томаса. Я не могла вернуться в Эшвилль и остаться на ночь в уютном отеле. Я должна была проделать весь путь до бабушкиного дома. Если бы я вошла в кафе, я признала бы, что не могу ни с чем справиться в одиночку. Даже Дельта была бы разочарована. Городская девчонка притащилась на «хаммере» с телохранителями,будут потом шептаться люди. В метель. Обнимая огнетушитель.
Я приняла еще одну таблетку успокоительного, попыталась проглотить ее, но в горле пересохло. Таблетки повышали уровень серотонина в мозгу. Во мне уже, наверное, было столько серотонина, что хватило бы и бешеному гризли. А здесь водятся гризли? Нет, только черные медведи. Неопасные. Все, что они могут сделать, – это забраться в дом, украсть мою еду и нарычать на меня. Гор-р-родская.