355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дебора Мей » Ночная фиалка » Текст книги (страница 13)
Ночная фиалка
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 00:13

Текст книги "Ночная фиалка"


Автор книги: Дебора Мей



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 18 страниц)

– Ты? – возглас удивления княжны слился с шепотом всех остальных, присутствующих за ужином. Казалось, что все были шокированы его предложением.

Виола тоже была поражена его словами. Хотя именно она могла догадаться, что его решение вызвано желанием угодить Элине.

– Но… вам не придется жениться, чтобы усыновить ребенка? – как-то странно нахмурилась княжна.

– Возможно.

Княгиня очень внимательно посмотрела на дочь, затем обратила взволнованный взор на мужа.

Разговор о ребенке прекратился, и потекла неспешная обыденная беседа, в которой Виола почти не принимала участия. Мысли ее были заняты только мсье Бертье и его странным поведением.

Он по-прежнему хотел жениться на княжне. И с этим ничего не поделаешь. Мужской нрав лишь на мгновение возобладал над его любовью к Элине. Теперь он, разумеется, смущен и старается любым способом загладить свою вину, о которой знает только Виола.

Девушке показалось, что она слышит слова мадемуазель Аделаиды по этому поводу. Наставница так старательно учила свою воспитанницу, как себя достойно вести, так часто говорила о всевозможных глупостях, которые совершают неразумные молодые девицы… И вот все ее предостережения улетучились, стоило лишь этому красавцу снизойти до такой простушки, как она. Девушке подумалось, что она недопустимо влюблена в Бертье. Но мадемуазель Аделаида учила, что любовь – опасный враг для неопытного рассудка, и ее надо пить маленькими глоточками, как во время приготовления вишневого ликера… Ох уж, этот ликер!

Приближалось Рождество. В доме стоял терпкий аромат зеленых хвойных гирлянд, заманчиво пахло ванилью, корицей и копченостями. Виола и Элина часто бродили, обнявшись, по всему дому. Они о чем-то весело смеялись, но каждый раз смолкали, стоило лишь ему встретить их. В свою очередь Мишель, считая, что именно Виола виновна в его смятении, старательно избегал с ней встреч, но стоило лишь девушке возникнуть перед ним, как его злое недовольство уступало место теплоте, нежности и желанию.

В общении с Элиной так же начались сплошные проблемы. Однажды он случайно поймал взгляд, который девушка бросила из-под опущенных ресниц на герцога. Шовиньи стоял с книгой у окна и, казалось, не заметил этого. Почувствовав, что на нее смотрят, княжна оглянулась и, увидев Мишеля, смущенно улыбнулась. Щеки ее заметно порозовели. Он похолодел. Он не знал, что делать, и принялся с деланным интересом рассматривать китайскую вазу. Элина передернула плечиками и направилась к двери. Герцог тут же оставил книгу и поспешил за ней.

Мишель уже давно понял, что у Шовиньи серьезные намерения, а также то, что не в состоянии соперничать с герцогом. Этот юноша сумел легко и быстро найти общий язык с княжной. Они все время весело перешептывались о каких-то своих делах, обсуждали охоту, вспоминали снегирей, для которых сделали кормушку среди ветвей старой рябины. Похоже, что даже в вопросе воспитания маленького Лео герцог знал намного больше, чем сама Элина. Было совершенно очевидно, что Шовиньи полностью отстранил его от княжны. Впрочем, нет. Конечно же, их отношения с Элиной остались такими же теплыми, как и прежде. В первые дни после приезда он рассказал ей о своем новом доме, и она выслушала его с воодушевлением, надавала массу дельных советов. Но все это по-прежнему находилось в рамках привычной дружбы. Он не мог заставить себя признаться, что любит ее, не мог с нежностью прикоснуться к ней, опасаясь, что это огорчит ее.

Сознание того, что гость опередит его, делало Бертье злым и неуверенным в себе. Он старательно боролся с этими чувствами, понимая, что они – плохие советчики в деле любви. Грустно было сознавать так же и то, что вместе с Элиной от него отдаляется и весь мир Маре-Розару. Даже княгиня, казалось, отдаляется от него. Он чувствовал ее странное молчаливое внимание к нему. И это приводило его неуверенность на грань тревоги. Ему пора было действовать. Все вокруг слишком быстро менялось.

Огонь в камине подобрался к углю, и его слабые вспышки уже не давали сильного света. Мишель отошел в глубину комнаты, хотя знал, что она спит и не подозревает, что в ее комнате кто-то притаился. Девичье дыхание было спокойным. Легкость ее сна пробудила добрые чувства в глубине его души. Странно, но в ее спальне он вдруг ощутил спокойствие, словно вернулся к себе…

Пусть это произойдет. Любовный голод, который он стремился утолить, вошел так глубоко в его сознание, в центр его существа, что стал им самим. Между ними уже возникла незримая связь, и с этим ничего нельзя поделать.

Были вещи, которые он еще не познал, но ощущал так ясно, что они казались реальными. Одно прикосновение – и он знал, что затем произойдет…

Элина хотела детей. Своих собственных. Их детей. Но он не мог заставить себя прикоснуться к ней и поцеловать. Даже легким шутливым поцелуем. Братским поцелуем. Та, что обжигала его желанием, была не Элина. А его разум презирал то, что так страстно желало его тело.

Он оставил ее мирно спящей и удалился в холодную ночь. Он чувствовал себя отстраненным от людей, от их тепла. Казался себе чужаком, призраком в безмолвном лунном свете.

– У меня есть прекрасный подарок для Мишеля, – Элина качала на коленях маленького Лео. – Бритвенный набор и зеркало. Ему понравится.

Виола подумала о колье, которое он купил для княжны. Его холодная жаркая тяжесть мгновенно всплыла в памяти.

– А что ты ему подаришь? – княжна внимательно посмотрела на свою компаньонку. – Ты должна была подумать об этом. Он должен иметь твой подарок.

– Не думаю, что это необходимо, – Виола старательно склонилась над вязанием детской кофточки. – Я всего лишь его секретарь.

– Но он тебе непременно что-нибудь подарит. У него талант выбирать подарки. Мишель точно знает, чем угодить всем домашним.

Виола делала вид, что считает петли. У нее уже приготовлены рождественские дары для семьи князя, и она давно раздумывала о том, что можно преподнести Бертье, но так и не решила, стоит ли вообще это делать.

– Как вы считаете, что ему может понравиться?

– Ох, Лео, что ты творишь! Дай мне подумать, милый. Возьми эту игрушку… Жаль, что здесь в поместье нельзя купить ничего приличного. Если бы ты подумала об этом раньше, то могла бы заказать чернильный прибор. А теперь слишком мало времени… Что ж, может быть, ты вышьешь его инициалы на носовом платке?

Предложение княжны опечалило Виолу. Бритвенный набор, чернильный прибор, бриллиантовое колье и – носовые платки.

Сердце заныло. Она вспомнила его лицо в отсветах уличного фонаря за ее окном, быстрое прикосновение его руки, когда он вложил в ее ладонь маленькое колечко. Она носила его на пальце.

Он все еще не извинился за свой легкомысленный поступок в библиотеке. Даже просто избегал ее. Наверно, из-за того, что она была рождена вне брака. Ему, конечно же, противно вспоминать ее поведение в тот вечер. Эта мысль делала девушку несчастной.

– Да. Конечно, – она размотала пряжу с пальца, подобрала упавшую спицу и вздохнула: – Наверно, я вышью для него несколько носовых платков.

23

Элина, укутав Лео, уложила его в коляску и не спеша отправилась на прогулку вдоль сверкающего льдом пруда. Две гостьи, барышни де Молвиль, поспешили облачиться в шубки, чтобы присоединиться к подруге. Мишель вместе с Эмилем и герцогом вызвались сопровождать дам.

Каким образом ягуар сумел выйти из клетки, никто не мог понять. Охранник Пьетро пришел в ярость, когда понял, что животное вырвалось на свободу, и отправил своих подручных на поиски зверя, не подозревая, что ягуар уже обнаружен.

При взгляде на животное, присевшее для прыжка под самшитовым деревом, барышни испуганно завизжали и бросились в поисках защиты к мужчинам. Ягуар застыл в напряжении. Он внимательно разглядывал замершую Элину, вцепившуюся в поручень детской коляски.

Девицы продолжали истошно орать. Тогда зверь прижал уши и оскалил пасть, обнажив огромные клыки. Одна лапа угрожающе поднялась.

– Не двигаться! – шепотом приказал Эмиль, но одна из девиц внезапно оторвалась от него и бросилась прочь.

Ягуар немедленно сорвался с места. Вторая девица, оторвавшись от Мишеля, бросилась в противоположную сторону, но, споткнувшись, упала. Возбужденное животное тут же изменило направление движения и ринулось к лежащей девушке.

Элина в страхе выхватила из коляски малыша и прижала к себе. Ее движение привлекло животное, и оно вновь изменило свой бег, устремившись теперь в сторону княжны. Перед ним возник Мишель.

Зверь в мгновение ока разорвал его пальто, но через миг сам полетел в пруд. Тонкий лед проломился, и в полынье всплыла темная голова ягуара. Он бился в воде, превратившись из рычащего чудовища в мокрую кошку с прижатыми ушами. Бедное животное делало неистовые попытки выбраться из полыньи, цепляясь мокрыми лапами за скользкие ледяные края.

– Слава богу! – первым подал голос Шовиньи. – У тебя все в порядке, Мишель?

– У него кровь! – Элина словно вернулась к жизни. – Эмиль, беги скорее за охранником зверинца и пошли сюда слуг, чтобы поймать это животное. Алекс, пожалуйста, отнесите ребенка в дом, – она передала малыша герцогу. – Барышни, вам не нужно соли? Только не падайте в обморок. Идите вместе с герцогом Александром домой и позовите княгиню.

Мишель прижал рукой рану, только теперь ощутив жгучую боль и словно со стороны увидев струящуюся по собственному телу кровь.

– Нужно принести сети и одеяла. Ягуар, наверно, поранится о кромку льда. Да и холод может сыграть с ним злую шутку, – заметил он Элине.

– Конечно. Но ты в этом не будешь участвовать. Ты пойдешь в дом. Необходимо обработать рану, – заявила княжна. – А я дождусь мсье Пьетро. А вот и он. Я убеждена, мсье, что вы не будете слишком строги с ягуаром. Он и так сильно напуган. Не будьте с ним слишком жестоки. Я надеюсь на вас.

Мишель позволил увести себя в дом. Княжна сама обработала его раны и закрепила повязку, смоченную заживляющей мазью. За все это время Элина не произнесла ни слова. Лишь когда все было закончено, она тихо произнесла:

– Спасибо, Мишо.

Он подумал: «Сейчас. Скажи немедленно!»

– Ты не ранена? – глупо спросил он.

– Конечно, нет, – она улыбнулась. – Только ты можешь об этом спросить.

Он хотел и боялся говорить с нею.

– Мишо, – она положила руки на его плечи. – Порой я забываю… нет, не то… Я люблю тебя. Ты самый дорогой для меня человек и лучший друг. Ты всегда рядом, когда нужна твоя помощь.

Он подумал, что вот сейчас следует поцеловать ее ладони.

– Я тоже люблю тебя, Эли, – вымолвил он наконец и посмотрел на нее с забившимся сердцем в груди.

– Но я тебя не заслуживаю, – она приподнялась на цыпочки и ласково поцеловала его в щеку.

Ему следовало что-то сделать, но он стоял, словно мраморная статуя. Его что-то сковало. Он чувствовал тепло ее лица. Только одно мгновение. Затем она отстранилась. Продолжая ему улыбаться, она пошла к лестнице:

– Спускайся вниз, когда переоденешься. Я хочу объявить всем собравшимся, что ты самый храбрый, самый лучший человек в мире, – она подняла лежавшее на полу манто и направилась к двери.

– Эли!

Она оглянулась.

– Ты уверена, что с тобой все в порядке?

– Мишо, ты полный дурак. Это ведь ты ранен. Помни об этом и предстань перед всеми бледным и угрюмым. Это очень понравится нашим гостьям.

Все дружно нарекли Мишеля героем. Князь встревоженно сказал, что Бертье повезло, ведь хищник мог легко разорвать его горло.

Виола все видела из окна библиотеки – это странное кружение ягуара, тонкое расчетливое передвижение Бертье и падение огромной кошки в сверкающий пруд.

Как только ягуар был схвачен и водворен в клетку, княгиня разрыдалась и заявила, что следует обязательно избавиться от всех этих зверей. Она всегда знала, что когда-нибудь случится несчастье. Конечно, Пьетро всегда внимательно следил за своими подопечными, и животные были довольно послушными, но диких животных нельзя недооценивать. Сегодняшний инцидент был тому ярким доказательством.

Князь Альбер, ласково утешая жену, увел ее в спальню, чтобы успокоить. Уже через час они вернулись в гостиную, и княгиня даже немного посмеялась над рассказом Эмиля, который в лицах неутомимо описывал сегодняшнее происшествие. Особенно уморительно ему удалось изобразить удивление и испуг ягуара, когда этого сильного и кровожадного зверя вытаскивали из пруда.

Альбер объявил, что наймет еще несколько служителей для домашнего зверинца. Графиня де Молвиль очень сомневалась, стоит ли и дальше держать таких злобных животных в доме, но ее старшая дочь, имевшая виды на Эмиля, заглушила ее высказывание своим заявлением:

– Умоляю вас, мама. Во всем виновата я. Князь Эмиль приказал мне не двигаться, но я глупо побежала. Если бы я была разумнее, ничего не произошло бы.

Все принялись ее успокаивать, уверяя, что она преувеличивает свою вину, а Виола покинула гостиную, решив, что у нее еще много дел перед Рождеством.

Мсье Бертье встретил ее на лестнице. Полуденное солнце пробивалось через стеклянный потолок, сделанный в форме купола. Атлетически сложенный, с золотыми волосами, облаченный в безупречный черный костюм, он сам напоминал ягуара: такие же быстрые расчетливые движения, глаза, подобные прозрачным топазам. Разглядывая девушку, он прислонился к перилам широкой лестницы.

– Мадемуазель Фламель, – Мишель слегка наклонил голову.

Виола не хотела показать, что у нее закружилась голова. Она должна была держаться спокойно, хотя сердце ее отчаянно билось.

– Добрый день, мсье Бертье, – кивнула она с достоинством. – Могу сказать, что все восхищены вашей храбростью и быстротой. Я видела происходящее из окна. Надеюсь, вы не очень сильно пострадали?

Он махнул рукой, как бы отстраняя все это.

– Сегодня предстоит обмен подарками?

– Да. Все пакеты и коробочки уже сложены под елкой, – она внимательно заглянула в его лицо. – Если я правильно поняла, то могу заметить, что не одобряю то, что вы задумали.

– Почему?

– Сегодняшний вечер не подходит… – она не могла сказать, что не хочет видеть его боль. Княжна не поймет его, и это станет крушением его надежд. – Слишком рано, чтобы вручать этот подарок.

Его рот сжался в подобие иронической улыбки.

– Не думаю.

С легким поклоном он прошел мимо нее.

Вечер удался. В конце ужина был подан заветный вишневый ликер на подносе, украшенном ветками остролиста. Виола опасалась пробовать коварный напиток, но все остальные пришли от него в полный восторг.

Шутки, шарады, игра в жмурки, песни под фортепиано, веселье, смех сменяли друг друга. Только у Виолы была сдержанная улыбка. Да еще Бертье слегка угрюмо наблюдал за происходящим, хотя очаровательно улыбался в соответствующие моменты. Виолу поразило затаившееся в нем чувство вечного напряжения при внешнем спокойствии. Девушка с горечью подумала о том, что не может вспомнить его смех.

Она принялась украдкой наблюдать за ним, и неожиданно у нее создалось впечатление, что он умело направляет ход событий и одновременно пытается заслонить княжну от всех остальных гостей, которые, радостно смеясь, уже разворачивали дары Рождества.

Подарок Бертье оказался последним. Помедлив, Мишель церемонно поднес коробочку к Элине и, встав перед ней на колени, раскрыл свое подношение.

Виола на секунду закрыла глаза. До этого мгновения она очень надеялась, что он все же решит подарить княжне что-либо другое. Когда девушка открыла глаза, то увидела, что Элина с любопытством разглядывает колье. На ее лице замерло выражение восторга и удивления.

– Мишо, что это такое? – она откинула голову и опустила плечи.

Дамы де Молвиль перевели дыхание и что-то зашептали. Кто-то произнес:

– Какое великолепие!

Затем наступила мертвая тишина.

«Все еще хуже, чем я предполагала», – подумала Виола.

Все, конечно, догадались, что означает подарок Бертье. Виола заметила это по выражению лиц и глаз присутствующих.

– Милый Мишо, – княжна осторожно коснулась плеча Бертье. – Это слишком… дорогой подарок для Рождества. Мне было бы довольно, например, роскошного альбома для записей. Тебе следовало попросить совета у Виолы.

Бертье стоял молча, ничем не выразив огорчения. Элина быстро подошла к матери и обвила ожерелье вокруг ее шеи, заметив, что княгине оно идет больше, чем кому бы то ни было. Мишель на мгновение отвел от них взгляд, затем приблизился к Софии и помог застегнуть колье. Она взглянула на него и пожала ему руку.

– Не хотите ли еще немного ликера или пирожных? – обратилась Виола к гостям, чтобы как-то разрядить обстановку.

Все тут же завели разговор о наступающих праздниках, о балах в Париже, о напитках и цветах. Виоле хотелось плакать.

Поздно ночью девушка сидела в своей комнате, рассматривая книгу, которую ей преподнесли сегодня вечером. Ей очень хотелось сделать какой-нибудь отличный подарок Бертье, но как это сделать, если вечер подарков уже закончился.

Затем Виола разделась и легла в постель, но долго неподвижно лежала без сна. Неожиданно она ощутила в темноте его присутствие. Не было ни звука, ни движения, которое она могла бы уловить. Но ей очень хотелось думать, что он здесь.

– Мсье Бертье, – она села в постели.

Никакого ответа.

Было странно разговаривать в пустой комнате, но она продолжила:

– Надеюсь, что вы не очень разочарованы поступком княжны Элины.

Ответа вновь не последовало. Она взбила подушки и вновь улеглась. Комната была погружена в полную тишину и темноту.

– Я бы очень хотела вам подарить золотых рыбок, – оказалось весьма приятно разговаривать с темнотой, представив, что он здесь. Говорить то, что она никогда не осмелилась бы сказать. – Я не думаю, что княжна когда-либо дарила вам золотых рыбок с длинными хвостами. Они очень милые. Мне хотелось бы увидеть вашу улыбку при взгляде на них.

Виола подобрала ноги и обхватила их руками, строя в мыслях воздушные замки.

– Мне хочется иметь свой сад с прудом, в котором водятся золотые рыбки с хвостами, точно нежнейший шелк… И уютный дом, наполненный воздухом и солнцем… Вы когда-нибудь мечтали о таком, мсье Бертье? Интересно, о чем думают мужчины? – она минуту молчала, затем продолжила: – О политике, я полагаю. Очень скучно быть мужчиной.

Она уставилась в темноту. Мужчины окутаны тайной. Они угрожающие и успокаивающие, уклончивые и прямолинейные, полные странных страстей и неожиданностей.

– Мсье Бертье… – прошептала она, не решаясь даже в одиночестве произнести эти слова вслух. – Почему вы ласкали меня? Почему вы так смотрели на меня?

Она вспомнила, о чем ее предупреждали дамы с Сент-Дени. Но они никогда не встречали такого мужчину, как мсье Бертье… Виола сложила руки и обратилась к воображаемому человеку в темноте:

– Я так хочу, чтобы это повторилось… Чтобы вы снова это сделали…

Она прижала ко рту ладони, потрясенная своей смелостью. Но ее желание было настолько сильным, что она не могла не выразить в словах то, что чувствовала. Беспокойство и страдание готовы были вылиться в слезы. Она не только была глупо влюблена в Бертье, но с тоской ждала его прикосновений…

Виола понимала свое глупое унизительное состояние. В очередной раз она взбила подушки и ощутила, что горячие слезы уже катятся у нее по щекам. Какой же одинокой и тоскливой может оказаться жизнь для утонченной девушки без всякого положения и семьи…

24

– Я не хочу, чтобы вы страдали.

Прошептав это, Мишель замер, охваченный искушением. Он прекрасно видел в темноте своим внутренним взором. Он мог закрыть глаза, но все равно чувствовал ее слезы. Он не знал, почему она плачет.

«Я хочу…» – сказала она, и твердая земля обрушилась под ним.

Она села, встрепенувшись. Зашуршало постельное белье.

– Мсье Бертье?

Он откинул голову назад. Кто мог подумать, что она почувствует его присутствие. Наверно, из-за того, что он излучал желание. Горел, как факел в ночной комнате…

Она всхлипнула – приглушенный звук выдал попытку удержать слезы.

– Я знаю, что вы здесь.

– Да, – сказал он.

Она слабо вскрикнула, услышав его голос. Он услышал ее частое и нежное дыхание.

Прошла минута. Ничто не двигалось.

– Почему? – это слово повисло в воздухе.

– Я не знаю.

Но он знал.

– О боже! – ее голос слегка дрожал. – Вы давно находитесь здесь? И, конечно, слышали меня… Какое унижение!

Эти слова заставили ее улыбнуться. Ему захотелось протянуть руку и взять в ладонь ее волосы. Но он это не сделал. Ему следовало сдержать черный огонь, который бежал по его венам и сжигал его.

Он почувствовал какое-то движение.

Ноги ее коснулись пола.

– Я должна одеться, если вы желаете продолжить наш разговор.

Она встала. Он почти воочию видел ее распущенные по плечам волосы и чувствовал аромат женского тела. Он не должен был поддаться искушению. Но его воля и действия шли вразрез друг с другом. Он стоял, словно вкопанный, и позволил, чтобы она в темноте наткнулась на него.

Виола протянула руки, чтобы безопасно добраться до шкафа, и… ударилась плечом о его грудь. Он тотчас подхватил ее, удержав от падения.

– Я не хочу… продолжать разговор.

Голос его был глухим и хриплым. Он был во власти противоречий.

– Но что вы хотите… – прошептала она, замерев в его объятиях.

– Все, что ты захочешь. Что ты скажешь.

– Золотых рыбок?

– Господи Иисусе! – он обхватил девушку еще сильнее и склонил голову к ее лицу. – Вот это. Я хочу этого.

Его губы коснулись женской щеки. Ее нежность накрыла его ласковой волной и отбросила прочь образ той, о ком он так долго и мучительно мечтал. Элина. Элина… Именно она сковывала его тело и душу. Но он справится со своей любовью…

Ее тело затрепетало, но она отстранила голову.

– Вы очень огорчились тем, как было принято колье?

Ему было наплевать на колье.

– Именно поэтому вы здесь? – ее голос был почти беззвучен. – Я предупреждала, чтобы вы не торопились с подарком. Я советовала вам… О, господи, мсье Бертье!

Он осторожно коснулся языком уголка ее губ… и почувствовал, как румянец заливает ее личико. Ее тепло обволакивало его, звало прижаться к ней еще крепче…

Мелкая дрожь пробежала по ее телу, и он понял, что виной этому вовсе не он, а холод. Она стояла рядом с ним полураздетая и босая… Он выпустил ее из объятий, быстрым движением разжег почти угасший огонь в камине и взглянул на нее.

Она казалась смущенной. Блеск ее рассыпавшихся волос, бархатистые черты лица – все его фантазии ожили.

Мрак больше не скрывал его. Он был похож на призрак ночи.

– Вам нельзя быть здесь, – произнесла она тихим ровным голосом. – Это очень глупо, мсье Бертье. Это недопустимо.

Он медленно подошел к ней. Она услышала его неровное дыхание…

– Позвольте мне лечь в вашу постель, – выдохнул он из себя.

– Это… невозможно… – произнесла она изумленно. В полном смятении она не знала, как понять его. – Вы очень утомлены… Вам следует вернуться к себе…

Он приподнял рукой ее подбородок.

– Я не устал.

– О… – она пыталась спрятать от него свой взгляд. – Вам, наверно, одиноко? Быть может, стоит попросить горничную… сделать для вас чай?

Одиноко. Боже. Такой горячий, напряженный и одинокий…

Он поцеловал ее шею. Хрупкость девушки была трогательной и беззащитной, словно у тонкого цветка. А скрытый жар ее тела был похож на пламя в камине…

– Не надо! – ее голос срывался, руки слегка дрожали. Она беспомощно отталкивала его. – Это непристойно…

Да. Это непристойно. И это безумие. Но он ее не отпустил. Обхватил за спину, прижимая к себе… Кружево сорочки коснулось его. Его руки погрузились в мягкий шелк ее волос. Волнение охватило его… Он так давно мечтал об этом. Наверно, с того мига, как только впервые увидел при дневном свете. В ателье, когда подал ей письмо от мужчины. Ему сразу стало ясно, что оно означает.

Он медленно и неотвратимо продвигался к постели. Она покорно следовала за ним, словно во сне, словно не осознавая, куда ее влечет его сила…

Возле кровати он замер, глубоко и неровно дыша. Затем склонился к ее ушку.

– Я не причиню тебе боль, – прошептал он.

– Конечно, нет, – ответила она.

Ее доверчивость поразила его. Она не должна доверять ему. Но он не остановился. Отбросил прочь все годы отказа от плотских утех.

Он опустился перед ней на колени и стал покрывать поцелуями ее тело. Замер, ощутив нежную маленькую грудь…

– Мсье Бертье… – ее слабый протест был едва слышен в ночном воздухе.

– Ты сказала, что хочешь этого…

Он мечтал об этом тысячу лет.

– Я думаю, это из-за того, что моя мать никогда не была замужем…

Ее рука осторожно коснулась его затылка, и она нежно провела ладонью по его волосам…

Он поймал ее вторую руку и ласково поцеловал маленькую ладошку. Она не отстранилась. Он больше не мог сдерживать себя. Он стиснул ее в объятиях, словно опасался, что она исчезнет из его рук. Ускользнет, словно маленькая золотая рыбка…

Ее рука покоилась на его шее. Он слышал ее дыхание. Сладость объятий радовала его, и он был готов глупо заплакать, как маленький мальчик… Он хотел признаться, что сходит с ума от ее тепла и нежности, от ее прекрасных волос и рук… Его пальцы ласкали ее изгибы под грудью, окружности бедер. Его охватил такой жар, что он боялся испугать ее.

Я не причиню ей боли… Я не хочу причинять боль…

Но вместе с этим он желал, чтобы его прикосновения подчинили ее.

– Я боюсь, что мы переходим грань, – ее рука слегка напряглась. – Но… я тоже чувствую себя одиноко.

– Виола… – ответил он хриплым шепотом.

Медленно, очень медленно, чтобы не испугать ее, он поднялся. Его пальцы осторожно потянули вниз с ее плеч легкий шелк. Ее тело застыло, словно льдинка.

– Не бойся меня, – его мускулы были напряжены, собственное тело стало чужим.

Виола пристально смотрела на него, и Мишель понял, что она страшится. Похоже, что до этого момента она на самом деле не понимала его. Она не остановила его ласки, а теперь из ее губ рвутся слова, чтобы отвергнуть его.

Он не мог допустить этого и закрыл ее рот безжалостным жадным поцелуем, остановив ее слова. Его сила легко преодолела ее сопротивление, и он опустился вместе с ней на постель.

Она упиралась руками в его плечи. Он завис над нею, тяжело дыша, им правили память и желание. Пламя камина освещало комнату всполохами огня. Пытаясь освободиться, Виола смотрела на него с гордым отчаянием.

– Мсье Бертье… вы будете сожалеть… если поступите недостойно…

Он хотел рассмеяться над ее призывом к его чести в такой момент. Но ее лицо… на ее лице он увидел веру в него, зависимость от него… и милую невероятную храбрость, героизм маленького беззащитного существа, почуявшего опасность.

Своей слабостью она победила его. Он не мог продолжать, но не мог и оставить ее. Пытаясь унять дрожь, он опустился на постель рядом с ней, окружив ее кольцом своих объятий.

Виола лежала, прижавшись к его телу. Она больше не сопротивлялась. Его объятия были сильными и – надежными.

Прошло довольно долгое время, когда она почувствовала, что его руки слегка разжались. Он слегка подвинулся, но по-прежнему обнимал ее.

Незаметно для себя она тоже задремала. Время от времени она просыпалась и удивлялась, что все еще видит его рядом. Ей было стыдно и радостно от этого. Это было невероятно и чудесно. Он просил ее разрешения лечь рядом с ней… Кто бы мог думать, что эта странная фантазия окажется столь радостной.

Она лежала на его руке и поминутно вздрагивала от такой непривычной подушки. Но стоило лишь ей проснуться, как он тут же успокаивающим жестом гладил ее волосы. Было так естественно и уютно устроиться спать в его руках.

Огонь в камине давно погас, и слабые сумерки рассвета стали проникать в комнату.

Очнувшись от сна, она едва не вскрикнула, увидев рядом с собой темную тень. Затем различила его лицо, губы, подбородок. Он наблюдал за нею. Она могла видеть его темные ресницы, глаза прозрачного серого цвета, подобные мареву зимнего утра в тот момент, когда звездный свет переходит в день.

Внезапный ужас охватил ее. Она вспомнила скандал, который случился с горничной в доме мадемуазель Аделаиды. Прислуга шепталась: «Она спит с ним!» Девушка не знала, о ком идет речь, но горничная была мгновенно уволена.

Виола смотрела в глаза цвета утреннего рассвета.

Она спала с ним.

О, господи!

Ночью ей казалось, что она счастливо избежала какой-то опасности. Но теперь, при дневном свете, со всей ясностью поняла, что окончательно пропала, уйдя далеко за пределы наставлений своей благодетельницы. Он провел ночь в ее комнате. Он прикасался к ней. Он целовал ее так, как не целуют порядочных девушек. Она спала с ним.

Виола вздрогнула. Его рука лежала на ее плече. Он обвил рукой ее шею, пропустил сквозь пальцы ее волосы… Каштановые локоны скользнули между его пальцев.

Святые небеса! Это произошло! Она спала с ним.

Но странно, в ее сердце не было ни стыда, ни раскаяния.

Он начал отодвигаться от нее. Она поняла, что он собирается уйти, и в испуге ухватилась за его руку, не понимая, зачем это делает.

Мишель оглянулся на нее с неожиданным вниманием.

– Я не должен был оставаться, – его голос звучал твердо. – Я сожалею.

Ей захотелось дотянуться до него, привлечь к себе, прижать поближе к сердцу.

– Ты не спал?

– Нет.

Она не хотела, чтобы он ушел. Наступало утро, но она не желала, чтобы оно пришло. Она не чувствовала себя виновной в чем-либо. Она чувствовала себя желанной женщиной. Немного застенчивой и взволнованной.

– Ты должен идти?

Их взгляды встретились.

– Я должен остаться?

Резкость его тона ошеломила ее. Словно он в чем-то обвинял ее. Она облизала губы и осторожно погладила его руку, ощутив мгновенно ее внутреннюю силу.

– Скажи мне – да или нет.

– Да, – просто сказала она. – Останься.

– Ночью ты сказала… что хочешь этого. А потом… – он сделал резкий вздох.

Она покраснела при напоминании о прошедшей ночи. Ей надлежало стыдиться, а вместо этого… она чувствовала себя обласканной. Возбужденной.

Неужели это означает стать падшей женщиной! Эгоистично радоваться тому, что он пришел к ней, а не к княжне Элине.

Холод в комнате проник в ее тело. Она задрожала и с надеждой взглянула не него.

– Стало холодно, вам не кажется?

Ей хотелось согреться в его объятиях, и она натянула одеяло до подбородка, пытаясь понять, уловил ли он ее намек.

Мишель сидел рядом, не двигаясь, и не спешил уйти.

Виола осторожно коснулась его волос, провела пальцем по щеке. Она закусила губы, охваченная непонятным чувством нежности к мужчине, который замер под ее неуверенной лаской. Девушка робко потянулась к нему и поцеловала уголки его рта.

Дрожь в нем перешла в тяжелую силу. Он схватил ее за плечи и впился в ее рот. Его мрачная сила покорила ее, опрокинула на подушки. Его рука спутала в клубок ее волосы. Он целовал ее лицо, шею, спускаясь все ниже…

Он смущал ее. У нее не было возможности сопротивляться. Всей своей тяжестью он навалился на нее. Его Нога решительно разделила ее ноги, его тело сжимало ее бедра и живот, его рука сорвала разделяющую их ткань…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю