355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дава Дракпа » Введение в Мадхьямику » Текст книги (страница 11)
Введение в Мадхьямику
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 21:16

Текст книги "Введение в Мадхьямику"


Автор книги: Дава Дракпа


Жанр:

   

Религия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 21 страниц)

Там же указывается этот упоминаемый в разделе Сутр всех Будд признак [сущего]: «Махамати, [сущее] пусто, не рождается, недвойственно, не имеет собственного бытия».

Далее. Полностью разъяснив при [рассмотрении] этого [текста] Писания, что все [тексты] раздела Сутр подобного рода, принимаемые виджнянавадинами за [содержащие] истинный смысл, [в действительности содержат] только прямой смысл, [автор,] чтобы разъяснить посредством доказательства, [что здесь имеется в виду] прямой смысл, говорит:

 
96) Будды говорят: «Если нет познаваемого [объекта], то
Легко Достигаем отвержения познающего [субъекта]».
Поскольку отрицание познающего осуществляется, если нет познаваемого, то
Сначала занимаются опровержением познаваемого.
 

Будды Бхагаваны вводят обращенных в [понимание] отсутствия собственного бытия постепенно. При этом, поскольку реализовавшие заслуги проникают в [понимание] дхарматы легко, то, раз [накопление заслуг] является методом, [способствующим] проникновению в [постижение] дхарматы, вначале идет речь об отдаче и т. д. Аналогично, поскольку опровержение [существования] познаваемого является методом, [способ-

ствующим] постижению отсутствия сущности – Я, то Бхагаван прежде подвергает критике [истинность существования] именно познаваемого, так как постигшие отсутствие сущности у познаваемого [объекта] легко достигают [понимания] отсутствия Я у познающего [субъекта]. Иногда постигшие отсутствие собственного бытия [у] познаваемого [объекта] постигают отсутствие собственного бытия [у] познающего [субъекта] совершенно самостоятельно, а иногда – благодаря небольшому объяснению. Поэтому опровержение [существования] познаваемого [объекта] излагается прежде. Разумным следует рассматривать другое по аналогии. [Чтобы указать это,] говорится:

 
97) Итак, ознакомившись с содержанием Писания
И признав сутры, которые содержат объяснения [того, что] не является истинной сутью,
[За] излагающие прямой смысл, следует [относиться к ним как к имеющим] прямой [смысл],
А содержащие идею шуньяты следует признать [за имеющие] истинный смысл.
 

Те [тексты] раздела Сутр, которые непосредственно не разъясняют возникающее зависимо [как] характеризующееся нерожденностью и т. д., следует трактовать как являющиеся причиной, приводящей [впоследствии] к [пониманию] отсутствия собственного бытия.

Как сказано [в «Четырехсотенной»]:

 
Если глаз не воспринимает махабхути, то
Как глаз воспринимает возникшую [из] них [pyny]?
Если так сказано о рупе, то
Вы отвергайте восприятие рупы.
 

В сутре тоже говорится: «Идея непостоянства – идея несуществования». Следует также признать, что [тексты,] содержащие идею шуньяты, [нужно относить к имеющим] истинный смысл. Как говорится [в сутре «Царь самадхи»]:

 
Сутры, которые проповеданы мной
В тысяче областей мира,
[Имеют] разные буквы, [но] один смысл.
[Их] невозможно полностью изложить.
Если понял один предмет,
Будешь созерцать их все.
[Главная мысль] множества учений всех Будд –
Сколько бы [их ни было] проповедано –
Отсутствие сущности у всех дхарм.
Если люди, которые сведущи в идеях,
Обучились этому предмету, то
Без труда обретают [18] свойств Будды.
 

Следует знать, что аналогично объясняется в святой [сутре] «Акшаямати» и других [текстах] раздела Сутр. Нужно объяснить [это] положение. Например, змея, когда [ее восприятие] возникает в связи с опорой – свернутой веревкой, является воображаемым – парикальпитой, так как она не существует там. Та настоящая змея имеет место [в действительности] – паринишпанна, так как она не воображаема. Аналогично и подлинное бытие является воображаемым [воспринимаемым] на [месте] паратантры, созданного. Поскольку имеется [высказывание][297]297
  В «Основах мадхьямики» (в «Праджнямуле») Нагарджуны [Гл. 15, ст. 2].


[Закрыть]
:

 
Истинное бытие не сотворено
И не зависит от другого,
 

то сущность[298]298
  Тиб. ngo bo nyid. Термины «сущность» и «собственное (истинное) бытие» часто используются как эквиваленты. Созданное, или сотворяемое, – byas pa can.


[Закрыть]
не является созданной. То [истинно сущее,] которое воображается на [месте] воспринимаемого [нами] возникающего зависимо, создаваемого, подобного отражению, является реальным для восприятия Будды, так как не воображаемо. Поскольку постиг истинную суть, реализовав подлинное бытие, не признавая [таковым] создаваемые вещи, то называется Буддой. Поэтому мысль сутры следует объяснять именно так, ознакомившись с анализом трех предметов: воображаемого – парикальпиты, паратантры и имеющего место– паринишпанны. Поскольку у паратантры не [обнаруживаем никакой] вещи, кроме двух – воспринимаемого и воспринимающего, то паратантрой следует признать эти два[299]299
  Поскольку воспринимаемое и воспринимающее являются паратантрой, то нет никакой паратантры, которая не являлась бы ними [Цзонхава, 1, л. 183А].


[Закрыть]
. Сказанного достаточно. Следует излагать сжато.

 
97) [Опровержение рождения из обоих]
 

Далее. Отвергнув, таким образом, рождение из другого, теперь, желая опровергнуть рождение из обоих, [автор] говорит:

 
98) Рождение из двух – тоже невозможная вещь,
Поскольку наделено теми уже указанными недостатками.
 

Итак, признающие два джайнисты думают, что [вещи] рождаются из обоих, поскольку рождение будет [иметь место] как из себя, так и из другого. При этом, когда признаем, что кувшин возникает из комка глины, палочки, колеса, нити, воды, гончара и т. д., то поскольку два – глина и кувшин не являются инаковыми, рождается кувшин, существующий именно как глиняный предмет, постольку рождается из себя. А поскольку осуществляющими его порождение являются иные [по отношению к нему] действия гончара и т. д., постольку рождается и из другого. Так рассуждают о рождении из себя и другого.

[Рождение] из себя и другого будет как у внешнего, так и у внутреннего. Приведя систему категорий: «Девять категорий таковы: живой и не являющееся живым, заслуга, грех, порочное, нравственное и т. д.»[300]300
  Джанжа приводит две системы категорий (tshig gi don), первая из которых, по его мнению, была принята у джайнистов Индии, а вторая – в Шамбале. К первой он относит живое, порочное, нравственное, неизбежное старение, связанность, карму, грех, заслугу и освобождение, а ко второй – обладающего жизнью, не обладающего жизнью, порочное, нравственное, отвержение, связанность, возвышение, уход и приход. При этом живой (srog) – это Я, является сознанием или душой (shes pa), существующей в пределах тела существ. Живой отождествляется с телом и т. д., но обладает постоянством, поэтому может покидать его и получать новое [Джанжа, 2, л. 32А].


[Закрыть]
, говорят так: «Поскольку это рождение получает Майтрея, существующий именно как живое существо и в другом рождении, постольку рождается из себя, так как два – Майтрея и живой не являются инаковыми. Поскольку живой обладает [способностью] перемещаться, то признается перемещающимся в другие формы жизни – божества и т. д. Поскольку [он] рождается благодаря отцу и матери, праведности и неправедности, пороку и т. д., то рождается из другого. Поэтому у нас нет никакого противоречия с этим: „Не рождаются ни из себя, ни из другого“, так как не принимаем, что рождаются только из себя, и не принимаем, что рождаются только из другого».

Это возражение [мы] тоже называем неверным. Рождение из двух не является возможной вещью. Почему же? Потому что «наделено теми уже указанными недостатками».

Поскольку теми недостатками, которые были указаны в отношении обоих утверждений, наделено и это утверждение [в отношении] обоих, то рождение из двух невозможно. Поскольку кувшин существует как глиняный предмет, то не рождается, так как [уже] существует. Как сказано [ранее]:

 
Если то возникает из того же, то не имеет никакого достоинства.
Невозможно, чтобы родившееся рождалось снова.
 

Соответственно, следует признать: «Поскольку Майтрея пребывает именно в качестве живого, то у [него] нет рождения». Поскольку кувшин не пребывает в воде, нити, колесе и других предметах, постольку не рождается из них. Как уже было сказано:

 
Если одно будет возникать, опираясь на иное, то
Из пламени будет возникать густой мрак.
И из всего будет возникать все, поскольку
Все являющееся порождающим одинаково иное.
 

Аналогично следует сказать и о рождении Майтреи благодаря отцу, матери и т. д., являющихся иным. Здесь, как уже было объяснено выше: «Рождение из себя и из другого невозможно ни в мирском – относительном, ни в абсолютном – высшем смысле». Соответственно, выше было также указано: «Сколько бы ни говорили джайнисты, признающие [рождение] из двух, не могут [доказать это] посредством логики». Чтобы завершить [рассмотрение этого вопроса], говорится:

 
98) Это не признается ни в мире, ни с точки зрения абсолютной истины.
 

Чтобы указать: «Рождение из обоих невозможно не только на основании приведенных ранее доказательств, но и на основании приведенных здесь», говорится:

 
98) Поскольку рождение из каждого [себя и другого] не имеет места.
 

Например, поскольку одно кунжутное [семя] может дать растительное масло, то и множество [кунжутных семян] тоже [может дать масло], а песчинки, [у которых] не видят [такой] способности, – нет. Если каждое [семя] будет порождать [масло], то множество обладающих таким свойством [семян] тоже будет [порождать масло]. Поэтому рождение из двух невозможно.

 
98) [Опровержение рождения без причины]
 

Здесь сторонники сущности[301]301
  ngo bo nyid smra ba. Здесь, по мнению Цзонхавы, излагаются взгляды индийской философской школы чарвака (rgyang phan pa), сторонники которой полагали, что вещи возникают от «не-прнчины» (rgyu med las) или «от сущности» (ngo bo nyid las), т. е. естественно.


[Закрыть]
говорят: «Если рождаются из причины, то – так как та [причина] будет одним с плодом, иным и[ли] обоими – будут те ошибки. Но поскольку мы не признаем причину, то невозможны и указанные ошибки. Поэтому рождение вещей происходит только из сущности. Так, [мы] не видим, что некто взял и создает грубый стебель лотоса и его нежные цветы. Не видим, что [кто-то] создает и различные цвета и формы его лепестков, тычинок и пестиков. Соответственно, [не создается никем] и разнообразие [деревьев] – панаса, непальского граната и т. д. [Это верно и в отношении] павлина, птицы титири, белого журавля и других [птиц и животных]. Как в отношении внешнего, так и в отношении внутренних предметов тоже не видим, что некто взял и усердно создал цвет, форму и т. д. Следовательно, рождение предметов происходит только из сущности [то есть само по себе, беспричинно, естественно]».

На это следует сказать:

 
99) Если [придерживаться] взгляда, что рождаются совершенно беспричинно,
Тогда все будет постоянно рождаться из всего.
И этот мир не будет собирать сотнями
Семена и т. д. ради получения плодов.
 

Если рождение вещей будет случайным[302]302
  glo bur ba.


[Закрыть]
, то, поскольку, подобно тому как дерево панаса не является причиной его плодов, [так и дерево] нимпа, манго и все другие вещи тоже не являются причиной тех [плодов, те плоды] будут также рождаться и от них – в силу сходства [в том, что] не являются причиной. А также, подобно тому как плоды панасы рождаются от не являющегося их причиной, [так и все] в Трех Мирах тоже будет [рождаться от не являющегося причиной]. А также те [плоды], которые рождаются у манго, лакузы и т. д. в результате созревания, но зависят от сезона и наблюдаются [только] иногда, будут иметься у них постоянно, поскольку не зависят о сезонности, поскольку павлин не является причиной совокупности глазков [на хвосте] павлина, то у вороны тоже будет иметься [на хвосте] совокупность глазков. У павлина же всегда будут иметься в хвосте перья попугая. Все существа будут рождаться так всегда. Но поскольку этого нет, то говорить о сущности неверно.

Указав, таким образом, на противоречия в плане доказательства, [автор,] чтобы указать и на расхождение с видимым, говорит:

 
И этот мир не будет собирать сотнями
Семена и т. д. ради получения плодов.
 

Не будет собирать сотнями. Но собирает. Поэтому рождение не происходит из сущности. А также,

 
100) Если сущее будет лишено причины, то [будет]
Невоспринимаемым, подобно запаху [и] цвету утпала в небе.
Но восприятие весьма красочного мира есть. Поэтому
Согласно своему уму следует признать, что мир является причинным.
 

Если сущее будет лишено причины, то не будет возможности воспринимать [его], подобно запаху и цвету утпала в небе[303]303
  Речь идет о цветке утпала, видимом на небе. Обычный пример иллюзорности (подобно радуге).


[Закрыть]
. Но такое есть. Поэтому согласно своему уму признайте: «Все сущее рождается именно от причины». Если согласно вам, то ум, имеющий вид синего, не рождается от отвергнутого [вами] синего объекта. Поскольку же ум, имеющий вид синего, [рождается] именно от синего, а не от сущности, то говорить [о] сущности неверно.

[Материалисты – сторонники идеи] образования сознания из махабхути думают: «Невозможно не признать восприятие причин, поскольку видим и поскольку придем к уже указанной ошибке. Эта признаваемая в мире причинно-следственная связь существует. [Есть] только четыре истинные сущности: земля, вода, огонь и воздух, являющиеся причинами всего разнообразного сущего. Благодаря специфической особенности их полного созревания [возникает] не только многообразие [мира растений -] лотоса, непальского граната и т. д., и [мира животных -] павлина, белой цапли и т. д., приемлемых [нами] в качестве наблюдаемых, но и ум, являющийся оценщиком[304]304
  yongs su gcod pa ро. Под оцениванием (букв, «полное рассечение») здесь понимается восприятие, познание.


[Закрыть]
различных сущностей вещей, тоже рождается только благодаря ей. При этом, подобно тому как благодаря специфической особенности полной трансформации – созревания имеющихся в кашице ингредиентов возникает способность опьянять – причина опьянения и потери сознания у живых существ, так и благодаря полному созреванию обладающих специфическими особенностями махабхути у зародыша и т. д. рождаются умы, и они будут осуществлять оценивание всех предметов. Поэтому внешние и внутренние предметы возникают только по причинам этого мира, а возникновения здесь [плода] полного созревания деяний, совершенных где-то, или возникновения в мире ином[305]305
  gzhan. То же самое, что и мир потусторонний (pla rol).


[Закрыть]
[плода] полного созревания деяний, совершенных здесь, существования мира потустороннего – нет».

 
[Они] говорят:
Красавица, приди и насладись!
Того прекрасного тела, которое [со временем] уйдет, у тебя [уже] не будет.
Это тело – лишь совокупность [частей],
Разрушенное не придет, не возвратится.
 

Это говорят девушке, желая, чтобы [она] пришла, и желая, чтобы девушка признала, что мира потустороннего не существует.

В этом надо разобраться. Почему верна эта [мысль]: «Ваш мир потусторонний не существует»? Если говорят: «Потому, что не является очевидным»[306]306
  mngon sum – «очевидное, достоверное, воспринимаемое непосредственно».


[Закрыть]
, то, считаем, у вас неочевидность мира потустороннего является очевидной или же, теперь, неочевидной. Какой же? Если говорят: «очевидной», то, поскольку отсутствие очевидности мира потустороннего является очевидным, и отсутствие вещи [невещественное][307]307
  Термины dngos ро и dngos ро med pa имеют значения: вещь и отсутствие вещи (простое отсутствие или вещь в модусе отсутствия), вещественное и невещественное, санскрита и асанскрита, реальное и нереальное. Этой многозначностью мадхьямики иногда пользуются при доказательствах.


[Закрыть]
тоже будет очевидным. Поэтому и невещественное будет для вас вещественным, раз, подобно вещественному, является очевидным. Следовательно, поскольку нет ничего, именуемого отсутствием вещи [невещественным], то не будет и вещи [вещественного], так как нет [второго] члена[308]308
  zla bo, букв. «друг».


[Закрыть]
[взаимосвязанной пары]. Если нет вещественного и невещественного, то [идея] существования махабхути и несуществования мира потустороннего потеряет силу.

Если не является очевидным, то это не являющееся очевидным – раз не является очевидным – не [воспринимается. Поэтому каким образом будут делать умозаключение о несуществовании мира потустороннего на основании того не[вос]принимаемого? Если говорят: «[Воспринимается посредством умозаключения», то, раз доказывается посредством умозаключения, [так] и [следует] доказывать идею. Но вами принимается и это:

 
Человек именно таков,
Каков объект органов чувств.
Красавица, следу волка подобно то,
Что говорит ученый[309]309
  Чарваки признают верным познанием – праманой только непосредственное познание и отрицают умозаключение. Поэтому человеком можно назвать только то, что непосредственно воспринимается органами чувств, а признавать его на основе умозаключения вечным и т. д. – пустое дело.


[Закрыть]
.
 

Поэтому при отрицании [материалистами] всего этого [мира иного и т. д.] надлежит всегда опровергать, следуя указанному пути опровержения [материалистов], выводящих существование сознания из махабхути.

А также, подобно тому как, хотя обладатель дефекта зрения и воспринимает две луны и другие несуществующие предметы, думая: «существуют», но [его] видение, имеющее [своим] объектом волоски, пчел и другое, не существующее в действительности, является совершенно неистинным, [так и] знание, что ваш мир потусторонний и т. д. не существует, является совершенно ложным, поскольку даже видимые вещи познают ложно. Чтобы указать [это], говорится:

 
101) Если те махабхути сами не относятся к предметам,
Которые будут объектами [восприятия] вашего ума, то
Как будет познавать истинно мир потусторонний тот,
У кого и в отношении этого [мира] имеется в уме густой мрак?
 

Те четыре предмета, которые называются землей и т. д., никак не существуют в качестве предметов, являющихся объектами вашего ума. Когда вы даже теперь видите этот мир ложно, тогда как постигнете мир потусторонний, весьма тонкий, являющийся объектом постижения божественных глаз?[310]310
  Полагают, что будущее воплощение какого-либо существа может быть воспринято посредством божественных глаз или абхиджни божественных глаз [Гедун Дандар, 2, л. 83Б-87Б].


[Закрыть]
Невозможно!

А также

 
102) Следует признать, что во время осуществления отрицания мира потустороннего сами
Рассматривают природу познаваемого, рассматривают ложно,
Поскольку опора того вида взгляда обладает сходным телом,
Как, {например, и] тогда, когда принимают существование махабхути.
 

«Сходное» – значит одинаковое и подобное. «Опора» – причина пребывания. «Тело» – туловище. «Тот вид взгляда»– тот вид взгляда, [который] отрицает мир потусторонний. Поскольку и та опора является тем, и сходное является тем, то получаем особенность знания. Поскольку тело является сходным, как опора, то получаем: «тело сходное, как опора того вида взгляда». Поскольку то существует в этом, то – суффикс «мату»[311]311
  ma tu'i rkyen. Здесь, очевидно, имеется в виду суффикс обладания.


[Закрыть]
.

Верность того доказывается так: «Поскольку опора того вида взгляда обладает сходным телом». Поскольку та опора, пока не является опорой сомнительного или взгляда, [признающего] мир потусторонний, будет сходной как опора ложного взгляда, отрицающего мир потусторонний, то при рассмотрении махабхути как существующих у [материалистов] чарваков имеется обладание сходным телом в качестве опоры того вида взгляда.

Итак, здесь два момента: один – момент признания бытия махабхути, другой – момент отрицания мира иного. Поскольку одно устанавливается здесь в виде утверждения, то другое приводится как пример. Чтобы указать [это], говорится: «Как, [например, и] тогда, когда принимают существование махабхути».

В этом [втором] моменте тоже имеется обладание в качестве опоры того вида взгляда сходным телом и ложное рассматривание природы познаваемого.

Если думают так: «Поскольку в момент признания существования махабхути мы видим неложное, то приведение примера неуместно», то этого нет, так как, поскольку у махабхути, имеющих, в силу нерожденности, [своей] характеристикой несуществование, признают рождение и существование, то имеет место ложный взгляд[312]312
  Цзонхава рассматривает это место очень кратко, а у Гедуна Дандара и Жамьяна Шадбы оно вообще не анализируется. Суть же дела здесь, вероятно, состоит в следующем. Хотя махабхути и мир потусторонний одинаково не воспринимаются, однако существование первых признается, а второго – отрицается. Если существующим считать только воспринимаемое непосредственно, то махабхути нельзя признать существующими. Поэтому не будут существующими и образованные из них вещи, являющиеся объектом непосредственного восприятия. Эти вещи обладают рождением, поэтому, по мнению чарваков, должны возникать благодаря другому – махабхути (Джанжа, 2, л. 15А]. Вещи существуют, поскольку образованы из существующих истинно махабхути. В этом умозаключении аргумент не может доказать истинность тезиса, поскольку существование махабхути следует отвергнуть на основании их невоспринимаемости. Поэтому тезис и аргумент сходны в том, что их истинность не доказана. При отрицании мира потустороннего тезис и аргумент тоже будут сходны в этом.


[Закрыть]
. Если говорят: «Именно эту нерожденность у махабхути и следует доказать», то [и это] не[верно], так как [это] уже доказано. [Об этом и] говорится:

 
103) Почему те махабхути не существуют – это уже было объяснено.
Поскольку выше уже было отвергнуто рождение из себя, другого,
Обоих и беспричинность вообще, постольку
Эти не указанные [там отдельно] махабхути никак не существуют.
 

При опровержении рождения вещей из себя, другого, обоих и беспричинно вообще [мы] как раз опровергли заодно и рождение махабхути. Поэтому, в силу нерожденности, у махабхути нет собственного бытия. Следовательно, пример уместен.

Соответственно, [слова о] ложном рассмотрении следует отнести при обсуждении разных взглядов и к отрицающими всеведение, признающим существование вещей, признающим несуществование вещей, признающим [причиной] Ишвару, время, атомы, материю, сущность. Итак, получаем:

 
Следует признать, что во время осуществления отрицания совершенного Будды сами
Рассматривают природу познаваемого ложно,
Поскольку опора того вида взгляда обладает сходным телом,
Как, [например, и] тогда, когда принимают существование махабхути,
 

и т. д., поскольку признаем [справедливость] отрицания всех взглядов, [считающих нечто] существующим или несуществующим. Непризнаваемое не существует для нас ни при каких условиях. Поэтому следует признать, что именно это четверостишие, при соответствующем изменении сведущим человеком, опровергает все прежние положения, признаваемые другими, так как считаем, что благодаря полному отрицанию сети [ложного] познания реализуется абсолютная мудрость.

Если думают так: «Именно этот вывод в равной степени [относится] и к вам», то этого нет, так как нет примера, когда бы мы доказывали ложное.

Можно также сказать:

 
Следует признать, что во время признания мира иного существующим сами
Рассматривают природу познаваемого в абсолютном, высшем, смысле,
Поскольку опора того вида взгляда обладает сходным телом[313]313
  Здесь тезис и аргумент сходны в своей истинности.


[Закрыть]
,
Как, [например, и] тогда, когда принимают идею несуществования сущности – Я.
 

Аналогично:

 
Следует признать, что во время познания: «Всеведение здесь существует», сами
Рассматривают природу познаваемого в абсолютном, высшем, смысле.
 

[К] этим двум [строчкам следует добавить] доказательство и пример.

Аналогично следует отнестись и к познанию всех вещей. Поэтому эти слова полностью доказывают то, что утверждалось:

 
Из того не возникает то же самое. Из других – как будет?
Из обоих – тоже нет. Беспричинно – как будет?
 

Здесь говорят. Если вещи не рождаются из себя, из другого, из обоих и беспричинно, то как же тогда рождаются?

Говорю. Если у вещей имеется некое бытие, то, поскольку невозможна другая идея рождения, они, несомненно, будут рождаться из себя, из другого, из обоих и беспричинно или же будут восприниматься [так]. Если же согласно тем, кто привержен [идее] рождения вещей из Ишвары и т. д., то, поскольку тот Ишвара и т. д. будет [по отношению к ним] одно [и то же] или другое, или оба, признающие причиной Ищвару, не избегают уже указанных ошибок. Поэтому нет другой, пятой, идеи о причине рождения. Следовательно, поскольку нет другой [идеи рождения] и поскольку рождение в соответствии с [четырьмя указанными идеями] опровергнуто, то рождения бытия вещей нет. Чтобы указать [это], говорится:

 
104) Поскольку рождение из себя, из другого, из обоих и
Безотносительно к причине не существует, то вещи лишены бытия.
 

Здесь говорят. Если нет рождения бытия вещей, тогда как же воспринимается [бытие] неродившегося синего и т. д.?

Говорю. Поскольку бытие синего и т. д. никак не является [тем, что] будет объектом чьего-либо [восприятия], то бытие синего и т. д. не воспринимается.

Если говорят: «Если так, тогда скажите, чем же будет то, что [мы] видим снова и снова являющимся перед [нами] в качестве предмета, [обладающего характеристиками] объекта восприятия?», то говорю: оно, в силу ложности, не является бытием, так как воспринимается в качестве того предмета только обладателями неведения и так как не воспринимается лишенными неведения. Чтобы указать [это], говорится:

 
104) Поскольку у мира имеется плотное невежество, подобное массе облаков,
Постольку объекты будут являться как ложные.
 

«Масса облаков» – скопление туч. Поскольку «плотное неведение», подобное массе облаков, пребывает, закрыв видение истинного бытия синего и т. д., постольку у простаков нет видения истинного бытия синего и т. д. Эта собственная сущность, являющаяся ложно признаваемым объектом, существует для простаков, признающих [ее] истинной.

Здесь говорят. Если опираться на то, что из-за закрытия невежеством никоим образом не будем видеть истинную сущность, то благодаря чему же видят как ложное?

[Говорю]. Не являющееся таковым является [нам в восприятии] такой сущностью из-за неведения. Чтобы пояснить это внешним примером, говорится:

 
105) Как из-за дефекта зрения некто воспринимает ложно
Волоски, две луны, глазки [перьев] павлина, пчел и т. д.
 

Как из-за дефекта зрения обладатель дефекта зрения воспринимает волоски и т. д. как [реальные] вещи, хотя [их] бытие и не родилось,

 
105) Так из-за дефекта – невежества – незнающий
Будет признавать умом различное видимое соединившееся [санскрита-дхармы].
 

Бхагаван говорит [об] этом: «По причине неведения [возникают] соединители – санскары». И, соответственно: «Этот индивид, связанный с неведением, осуществляет полное совершение совершаемого – заслуг, осуществляет полное совершение совершаемого, не являющегося заслугами, осуществляет полное совершение совершаемого – неотодвигаемого»[314]314
  Деяния (с точки зрения того, в какое рождение они приводят) подразделяются на деяния заслуги (bsod nams), не являющегося заслугой (bsod nams min), и неотодвигаемые (mi gyo). Первые приводят к рождению в хорошей форме жизни Мира Желаний, вторые – к плохой форме жизни там же, а третьи – к рождению в двух высших Мирах (Форм и Бесформенного). «Неотодвигаемым» деяние называется потому, что его плод – рождение на конкретном уровне мира не может быть отодвинуто на другой уровень, а у других деяний такое возможно.


[Закрыть]
.
И, соответственно: «В результате прекращения неведения прекращаются санскары».

Далее. В соответствии с этим,

 
106) Если сказано: «Деяние возникает из-за невежества, [а] при отсутствии невежества
Оно не возникает», то [поняв это,] мудрые, полностью рассеявшие солнцем благого ума
Густой мрак (того, что] признается несомненным только несведущими,
Постигнут шуньяту и освободятся.
 

Когда разумный видит: «Санскары [возникают] вследствие неведения», то не только постигает, что санскары не имеют собственного бытия, но и избавляется благодаря пониманию этого от неведения и не получает санскар, так как избавился от причины их получения. Поэтому [он] полностью освободится от сансары.

Здесь говорят: «Если, таким образом, у рупы и т. д. в абсолютном, высшем, смысле нет никакого бытия, тогда – раз в абсолютном, высшем, смысле [они], подобно сыну бесплодной женщины, не существуют – их бытия не будет иметься и в относительном [плане]. Но бытие рупы и т. д. в относительном [плане] имеется. Следовательно, их бытие будет иметься и в абсолютном смысле».

 
107) Если вещи не существуют с точки зрения абсолютной истины, то
Они не будут существовать и как наименования [т. е. с точки зрения относительной истины],
Как, [например, и] сын бесплодной женщины. Следовательно,
Они существуют в действительности.
 

На это следует сказать:

 
108) Поскольку те волоски и т. д., которые являются [воспринимаемыми] объектами
Обладателя дефекта зрения и т.д., не рождаются, то
Каждый должен оспорить их [реальность].
Затем – в отношении связанного с дефектом зрения – неведением.
 

Каждый должен спросить у тех, кто имеет дефектное из-за бельма и т. д. зрение: «Почему волоски и другие несуществующие объекты вы видите, а сына бесплодной женщины – нет?» Затем нужно спросить [у тех,] чьи глаза ума покрыты бельмом неведения: «Почему рупу и т.д., имеющую своей характеристикой нерожденность, видите, а сына бесплодной женщины– нет?» У нас это не признается. Итак, мы [говорим]: «Йоги видят вещи так. И другие – те, которые желают обрести мудрость йога, тоже должны полностью признать объясняемую так природу дхарм».

Хотя благодаря постижению посредством йогической мудрости и стараются объяснить отсутствие бытия вещей в точном соответствии с Писанием, но это не для нашего ума, поскольку глаза нашего ума покрыты бельмом неведения. Как сказано:

 
Скандхи лишены бытия и пусты.
Тот, кто действует, тоже лишен бытия.
Мудрый [это] знает, простак – нет.
Мудрый постигает [все] как лишенное бытия.
Если, постигнув отсутствие бытия познаваемого [объекта],
Постигли подобное [и в отношении] познающего субъекта, то
Говорят: «Они идут по пути Просветления».
 

Поэтому это [бытие] не признается у йогов. Они не видят бытия каких бы то ни было дхарм ни в относительном, ни в абсолютном, высшем, смысле. Держитесь же взгляда, присущего обладателям дефекта зрения! Это является тем, что главным образом и признается у вас.

 
109) Если видите сновидение с городом гандхарвов,
Миражную воду, оптическую иллюзию, отражение и другое нерожденное, то
Хотя [они] и сходны [с сыном бесплодной женщины в] несуществовании, но
Как у вас будет то? Это невозможно.
 

Например, хотя видимое в сновидении и сын бесплодной женщины и сходны в несуществовании, но сновидение [мы] будем видеть, а сына бесплодной женщины – нет. Соответственно, в отношении города гандхарвов – тоже. «Миражная вода» – означает «воду, [видимую] в мираже». Аналогично и в отношении оптической иллюзии. Слова «и т. д.» в [выражении] «отражение и т. д.» указывают на горное эхо, [создаваемые гипнотизером или волшебником] иллюзии и т. д. Их, например, видят, а сына бесплодной женщины – нет, хотя [все они] и лишены бытия. Поэтому, господа, [сначала] поспорьте с собой, а потом уже будете спорить с нами. Можно также сказать:

 
110) Хотя это с точки зрения абсолютностной истины никак не рождается,
Подобно, [например, и] сыну бесплодной женщины, но поскольку не является
[Тем, что] не будет объектом видения мира,
Постольку это утверждение неверно.
 

Как говорит Бхагаван:

 
Сущее называют подобным сну.
[Его] не полагают истинной сутью.
Что в сновидении тоже нереально.
[Реальным его] признает обладатель заблуждающегося ума.
 
 
Хотя город гандхарвов как-то является,
Но [этого] города в десяти сторонах нет, в другом [месте] тоже нет.
[Тот] город определяется как простое имя – номинальное.
Так Сугата это сущее видит.
 
 
Хотя имеющий представление о воде
И видит [ее], но в мираже [реальной] воды нет,
Аналогично и побуждаемый воображением
Признает некрасивое за красивое.
 
 
Постигайте райские дхармы,
Как подобные не имеющим собственного бытия
Отражениям, являющимся
В целиком и полностью чистом зеркале.
 

Если [опираться на эти слова] Писания, то рупа и т. д., являясь по [своей] природе нерожденными, будут объектами восприятия мира, а сын бесплодной женщины – нет. Поэтому у вас неверно и на основании [Ваших] собственных [слов]. У нас же это неопровержимо.

Итак, приняв, что рупа и т. д. действительно рождаются в относительном [смысле], мы [с необходимостью] не [должны будем] отрицать [этого] и в абсолютном смысле. Почему же?

Подобно тому, как

 
111) У сына бесплодной женщины нет рождения как такового с точки зрения
Абсолютной истины, и с точки зрения мирской [истины оно] тоже
Не существует. Так и все эти вещи не рождаются как таковые
С точки зрения мирской и абсолютной истины.
 

Поскольку так,

 
112) Постольку в соответствии с этим Наставник [Будда] назвал
Все дхармы изначально успокоенными и лишенными рождения,
Совершенно нирванистическими по природе.
Следовательно, рождение не существует никогда.
 

Поскольку имеются [такие слова] Писания, постольку рождение не существует никогда. Писание[315]315
  Это, как указывает Цзонхава, сутра «Облака драгоценности» («Ратнамегха») [Цзонхава, 1, л. 190Б].


[Закрыть]
гласит:

 
При вращении Колеса Учения[316]316
  При проповеди Учения.


[Закрыть]

Вы, Спаситель, объясняли изначально успокоенные,
Нерождающиеся, нирванистические
[По] природе дхармы.
 

Итак, все дхармы успокоены, поскольку являются объектом [нирванистической] мудрости покоя. Почему же [они] являются объектом [нирванистической] мудрости покоя? Сказано: «нерождающиеся», [что] означает: «потому что не родились». Поскольку не родились, постольку являются объектом [нирванистической] мудрости покоя. Почему же не родились? Потому что [как] сказано: «нирваниетические [по] природе». Если у чего-то имеется бытие и сущность, то оно будет рождаться. Но раз того бытия нет, то что же будет рождаться? Поэтому и указывается, что не рождаются никогда. Не возникнув ранее, не возникают потом. Не являются также тем, что будет, возникнув потом. Что же в таком случае? По природе совершенно нирванистичны.

Слово «изначально» указывает вот что: «Те [дхармы] не являются неродившимися только [для пребывающего] в положении [обладателя] йогической мудрости. Что же тогда? Те дхармы [являются] неродившимися и до того – [для человека, пребывающего] в положении [признающего истину] мирских наименований». Следует знать: «Слово "начало" – эквивалент слова "первое", [им] называется положение [человека, признающего истину] мирских наименований». Соответственно, [слова]: «Во время вращения Колеса Учения Вы объясняли дхармы» являются восхвалением Бхагавана бодхисаттвой Сарваниваранавискамбином посредством указания выдающихся достоинств.

Это не опровергается нашими философами. Почему же? Они полагают, что

 
113) Эти кувшины и т. д. не существуют в абсолютном плане
И существуют в качестве полностью признаваемых миром.
 

[Но фактически]

 
113) Точно такими же будут и все вещи.
Поэтому не придем к сходству с сыном бесплодной женщины.
 

Если думают: «Земля, вода, огонь, воздух и цветоформа, запах, вкус, осязаемое и другие опоры признавания существуют», то следует признать: «Именуемое кувшином наделено причиной». Если же согласно вам, то все без исключения дхармы являются только условными, и нет никакой субстанции – опоры признавания. При этом неопровержим вывод о сходстве «с сыном бесплодной женщины», то это неверно, поскольку невозможно доказать [существование] субстанции – основы признавания[317]317
  Здесь, по мнению Цзонхавы, речь идет о вайбхашиках, которые полагали относительной истиной то, что может быть разрушено или разделено на части умом. Так, кувшин может быть разбит молотком, а четки или войско разделено на части мысленно. То, что не может быть разрушено или разделено, считают абсолютно» истиной. Относительное называется также признаваемой дхармой (btags pa'i chos), условным {btags pa ba) и существующим условно (prajfiaptisat; btags yod), а абсолютное – субстанцией (dravya; rdzes), субстанциональной дхармой (rdzes chos) и существующим субстанционально (dravyasat; rdzes yod). Опорой признавания (gdags pa'i rten), или основой признавания (gdags pa'i gzhi), полагают то, в связи с чем признается другое – существующее условно, относительно. Так, лес признается в связи и по отношению к дереву. Если нет абсолютного – конечной опоры признавания, то не будет существовать и относительное – условное, признаваемое. И тогда все вещи будут отсутствовать, подобно сыну бесплодной женщины и рогам зайца. Прасангики же отрицают существование субстанции и полагают возможным условное существование всех вещей [Цзонхава, 1, л. 190Б 191Б].


[Закрыть]
.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю