Текст книги "Честь в огне (СИ)"
Автор книги: Дарья Землянская
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 16 страниц)
– Вы что собираетесь делать? – спросил он.
– Мы собираемся остановить это, – пожал плечами Торн, – приближается зима, и нам нужно знать своих врагов в лицо.
– А помните правила нашего братства? Мы должны защищать царство людей… – предупредил старик.
– Разумеется, именно этим мы и займемся с Гимли. Мы должны наконец узнать, откуда появились эти создания и как их победить, – решительно заявил Торн.
– Это может быть опасно, – предостерег старик.
– Мы хотя бы сможем сказать, что сделали все, что могли, – пожал плечами Гимли.
Все трое приступили к планированию маршрута, и никто не спал до утра в ту ночь. С первыми лучами нового дня Торн, Гимли и собака по имени Балто отправились в свое большое путешествие. Они понимали, что вернутся уже не такими, какими ушли. Если вернутся вообще. В этот день погода раскрылась во всей своей красе – солнце ярко светило и согревало лучами. Знакомые им долины и леса ожили после долгих холодов. Впервые за множество недель раздались пение птиц и шорох зверей. Под их ногами скрипел снег, подчиняющийся каждому шагу. Это было начало их захватывающего путешествия, полного приключений и неизвестности. Через час они уже были у тех самых елей и решили еще раз осмотреть это место при дневном свете. Гимли сел на корточки и осмотрел место борьбы, аккуратно убирая лишний снег рукавицей. Балто обнюхивал снег, но Торн заметил, что псу не нравится запах, он постоянно рычал и капал лапами снег. Внезапно пес сорвался и быстро побежал по загадочной тропинке, едва ребятам удавалось его догнать.
– Куда же его понесло?! – кричал Гимли, чувствуя, что его сердце готово выскочить из груди.
– Я не знаю! – проворчал Торн в ответ
Волнительные минуты безумной гонки по лесу наконец-то завершились, и Балто остановился на большой поляне, где лег на снег, прижав уши к голове. Ребята тут же заметили огромного, белоснежного дракона. Он посмотрел на них, приоткрыв свои серые глаза, но в его взгляде не было даже намека на нападение или желание улететь. Была только боль. Торн сделал несколько шагов вперед, а Гимли придержал Балто за холку. Торн подошел к дракону еще ближе и заметил, как в его могучей, когтистой лапе застряло огромное копье. Парень продвинулся на пару шагов, и тогда дракон издал рев, как предупреждение. Торн снял перчатку и протянул ладонь к морде дракона, а тот стал ее обнюхивать. В какой-то момент их касание привело к невероятным ощущениям. Вдруг они почувствовали тепло и как будто оно проникает к самым глубоким уголкам своей души. Торн заметил в огромных глазах дракона свое отражение – свои страхи, желания и мечты. Это означало только одно. Он был всадником.
– Это невероятно, – проговорил Гимли, осмеливаясь подойти поближе. – Ты связан не только с драконом, но и со взрослым!
– Помоги мне извлечь это копье, – попросил парень.
Пока ребята медленно доставали копье, дракон терпеливо лежал на снегу, немного роющ носом по земле. По этому времени Балто уже вовсю возился рядом с ним, обнюхивая и даже нечаянно наступив на его морду передними лапками. Именно в тот момент Торн четко услышал грозный голос в своей голове.
– “Если он не остановится, я съем его!", – прозвучал голос.
Парень на мгновение замер, а затем вылез из-под крыла дракона и посмотрел на него. Он слышал дракона так ясно, словно тот разговаривал с ним.
– Гимли, ты слышал голос дракона? – спросил Торн.
Парень покачал головой, продолжая свою работу, словно не удивлен этой особенностью, в отличие от друга.
– "Неужели ты говоришь со мной?" – задумался юноша.
– "С тобой, конечно. Убери этого лохматого", – прозвучал голос в его голове.
– "Расскажешь, что произошло?" – осторожно спросил брюнет, отводя Балто в сторону.
– "Сам виноват. Залетел на территорию Снежных, хотя не имел на то право, и вот что получил. Меня зовут Нерей, кстати. А тебя, Торн, я знаю".
– "А откуда ты знаешь? И кто такие Снежные?" – быстро осведомился Торн.
– "Ты же мой всадник, я знаю все о тебе. А Снежные – это племя, которое не любит посторонних, особенно сейчас", – объяснил Нерей.
– "И что происходит сейчас?" – поинтересовался парень.
– "Шейданы. Они все больше увеличивают свое количество. Хотят проникнуть в мир людей, забрать тела, души, воспоминания", – предупредил дракон.
– "А ты можешь отвезти нас к Снежным?”
Нерей неожиданно издал ворчливый рык. Случилось так, что этот вопрос прозвучал именно в тот момент, когда Гимли вытащил копье, а затем, потеряв равновесие, упал в сугроб. Красная кровь дракона плеснула на снег, но Нерей проник поглубже в снег, чтобы остановить кровотечение. Несколько минут тишины и Нерей возобновил связь с Торном.
– "Чтобы они меня снова подстрелили? Нет!" – отвечал Нерей.
– "Пожалуйста, возможно, они знают что-то важное о Шейданах, надо попробовать" – умолял дракона парень, помогая другу подняться.
Прошел примерно час, прежде чем дракон, наконец, согласился помочь, и его кровотечение прекратилось. Полететь верхом на драконе не представлялось возможным из-за отсутствия специального седла и наличия собаки, которую Нерей решительно не собирался переносить на своей спине. Они отправились пешком, наблюдая, куда летит их новый великий друг. Целый день они продолжали путь и прошли более половины дороги, когда наступили сумерки. Было бессмысленно идти ночью, особенно учитывая, что мороз становился все сильнее. Нерей отправился на ночную охоту, а юноши собрали хворост и развели костер. Яркое пламя играло на ветру, а дым растворялся в ночной мгле.
– Как думаешь, мы сможем примириться со снежными? – спросил Гимли, отламывая следующий кусок козьего сыра.
– По крайней мере, мы узнаем, куда двигаться дальше, – пожал плечами Торн. – Хм, если все получится, ты, наконец-то, сможешь доказать своему отцу, что он неправильно судил о тебе.
– А какой в этом смысл? Он считает меня трусом и ничтожеством, раз послал меня сюда в одиннадцать лет, и уже восемь лет не интересуется, что со мной происходит, – возразил Гимли.
– Ты не трус, и ты знаешь это, – заверил его Торн.
– Я плохо управляюсь с оружием и чертовски неуклюжий. Я многого боюсь, – грустно сказал парень.
– Трусость – это часть смелости, – похлопал его по плечу друг. – Все чего-то боятся.
– А чего боишься ты? – поинтересовался Гимли.
– Подвезти людей, которые на меня рассчитывают.
В ту ночь, когда морозные ветра задували наступающую пургу, Торн и Гимли, уставшие от долгого путешествия, уснули на заснеженной поляне. Несмотря на холод, они устроились на холодном снегу и погрузились в глубокий сон. Но там присутствовал еще один верный товарищ – Балто. Пес-проводник, привыкший к бесконечным опасностям и трудностям путешествий, оставался настороже. Балто охранял и беззвучно наблюдал, патрулируя этот темный царственный лес. Он знал, что в таких местах скрыты непредвиденные опасности, и потому мечтал о теплом уюте огня, позволяя своим спутникам спать спокойно. Только под утро, когда с охоты вернулся Нерей, пес смог провалиться в сон на несколько часов. Когда юноши проснулись, вьюга немного стихла. Позавтракав на скорую руку, они продолжили свой путь. К полудню они достигли ущелья.
– "Я буду лететь высоко, чтобы меня не заметили, но всегда поблизости", – сообщил нерей, поглаживая торна по морде.
Когда огромный дракон взмыл в небо, Торн и Гимли без колебаний направились вперед, в ущелье, которое простиралось перед ними. Это ущелье оказалось длинным, масштабным, словно просторы бессветного и бескрайнего царства, покрытого слоем льда. Пейзаж создавал неповторимую атмосферу, выделяя самой местности особое величие. Издалека ущелье казалось таким красивым и величественным, что восхищение пронизывало все мысли. Но по мере приближения стало ясно, что этот ледяной покров несет с собой опасность и тревогу. Торн и Гимли осознали, что им придется преодолеть все трудности, связанные с таким непредсказуемым и холодным покрытием. Тем не менее, друзья были настойчивы и готовы сделать все, чтобы достичь своей цели. Застыло ущелье – свидетель их смелости и веры в успех.
– Стойте! – неожиданно прозвучал женский голос, и ребята медленно повернулись.
Перед ними стояла девушка среднего роста, одетая в шубу из животных шкур, на которой небрежно лежали черные волосы. В ее хрупких руках был лук, а стрела направлена прямо на путников.
– Мы безоружны, – сказал Гимли, и они с другом медленно подняли руки вверх.
– Что вам нужно здесь? – спросила незнакомка, не выпуская лука из рук.
Торн сделал шаг ей навстречу, и девушка натянула тетиву сильнее, но ее хрупкие пальцы слегка задрожали. Когда он подошел ближе, руки совсем не слушались.
– Ты никогда раньше никого не убивала, – усмехнулся парень и ловко вырвал лук из ее рук.
Девушка гневно посмотрела на него, но Торн уже отошел на безопасное расстояние.
– Ты из снежных? Как тебя зовут? – спросил парень, передавая лук Гимли.
– Фейри, и да, я из снежных. А вы ворвались на нашу территорию!
– Нам нужно просто поговорить с вашим предводителем, узнать некоторые сведения. После этого мы уйдем, – едва заметно улыбнулся Гимли. – Мы будем благодарны, если ты поможешь нам.
Фейри бормотала что-то себе под нос и направлялась вперед по протоптанной дорожке, ребята следовали за ней. Ущелье оказалось длинным, и им пришлось пройти через лес. Наконец, они вышли на огромную поляну, где располагались шатры и самодельные хижины. У костров весело играли дети, женщины готовили еду или занимались одеждой, а мужчины готовились к охоте. Однако один невысокий мужчина с черными волосами и длинной бородой подошел к ним.
– Кто это такой? – спросил он насмешливо, прищурившись.
– Они хотят поговорить с тобой, Рагнар, – девушка подошла к нему, тихо сказав, – они из Млечного Дозора.
– Мне кажется, у нас есть общая проблема, – начал Торн.
– Сомневаюсь, – усмехнулся вожак, сжимая руки на своей могучей груди, – вы вряд ли познали настоящий холод, голод и бесконечные скитания. Ваши предки выгнали нас за стену умирать, и уже сотню лет мы пытаемся выжить и вернуться домой. Так, какая проблема у нас общая?
– Шейданы, – коротко ответил Гимли, потоптавшись ногами по снегу.
Рагнар нахмурился, а Фейра дрогнула всем телом и глотнула.
– Пойдемте, – проговорил мужчина, убрав руки за спину.
Они прошли по лагерю и вошли в хижину, расположенную в центре поляны. Они уселись на шкуры животных, а Балто улегся у ног Торна, все время смотря на них, словно не доверял им. Рагнар внимательно изучил непрошеных гостей.
– Если вы ожидаете помощи от нас, то зря пришли. Вы для нас такие же враги, как и шейданы, – наконец проговорил мужчина, разгоняя тяжелую, звенящую тишину.
– Разве мы убиваем людей? – не выдержал Гимли – Мы только полгода назад прошли обряд посвящения. Вам нечего бояться таких, как мы.
Торн вздохнул и вытащил из кармана бумажку, на которой было написано послание на незнакомом языке, и передал ее Рагнару. Фейра закатила свои большие зеленые глаза, но, увидев, что Рагнар читает, поняла, что этот язык был известен их предкам.
– Никто не победит смерть, – прошло несколько минут, прежде чем мужчина наконец прочитал сообщение, удостоверившись в правильности перевода – Где вы это нашли?
– Я выписал координаты со старой карты, – пояснил Гимли – Мне показалось, что координаты содержат буквы, то есть рядом с каждой цифрой была приписана заглавная и строчная буква, но мы не смогли разобрать ничего. А вы, оказывается, знаете этот язык?
– Не то чтобы знаю, но знаю тех, кто очень хорошо владеет им, – ответил мужчина – Вот что, я могу отвезти вас туда, но отныне вы будете помогать моему народу.
– Я запечатлен с драконом, которого вы подстрелили, вероятно, на охоте, – сообщил Торн.
Рагнар строго посмотрел на Фейру, которая плотнее закуталась в шубу.
– А если мы заключим перемирие, дракон согласится помочь нам? – поинтересовался вожак.
– Мне нужно поговорить с ним, но думаю, он все поймет…
***
Когда наступило сумерки, Торн встретился с Нереем, чтобы обсудить предложение о снежном путешествии. Но идея дракона не вызывала у него радости, а узнав, что эта Фейра ранила его, разжигала настоящую ярость.
– "Четыре месяца рядом с этой девчонкой? Ни за что!" – из ноздрей дракона вырвалась струйка черного дыма.
Парень в отчаянии схватился руками за голову и сел на снег, прислонившись к теплому брюху дракона. С неба медленно падали снежинки, создавая волшебную атмосферу.
– "А что, если она извинится перед тобой?" – осторожно спросил Торн.
– "Ладно-ладно, мы как-нибудь разберемся, но я иду на это только ради тебя" – Нерей посмотрел на своего всадника, и Торн нежно погладил его по морде.
Пока Торн отсутствовал в лагере, Гимли решил прогуляться вокруг. Вечернее время подходило к концу, и повсюду разгорались костры, создавая уютную атмосферу. Шум детского смеха уже затихал, а с наступлением темноты взрослые начали живо общаться друг с другом. Проходя мимо одной из хижин, Гимли услышал тихий и горестный плач. Удивленный, он решил заглянуть внутрь и увидел девушку, свернувшуюся в клубок на постели. Ее русые волосы были пропитаны слезами, а она держала руки на округлившемся животе. При виде этой печальной сцены, любопытство начало терзать Гимли, но он решил не беспокоить девушку и осторожно закрыл палатку, чтобы не нарушить ее уединение. Затем он продолжил свой путь в поисках подходящего места для ночлега, понимая, что завтра начнется что-то важное и захватывающее – большое приключение, которое, вероятно, потребует от него всей его мудрости и сил.
Глава 8
Роран находился уже несколько недель в Дуэнгаре, в одном из особняков, где королева правосудия принимала своих гостей. Он стремился получить аудиенцию у королевы, чтобы обратить ее внимание на дело Эрни, которое тревожило его сердце. Но, несмотря на все его усилия и просьбы, королева отказывалась принять его и выслушать его аргументы. Войско Рорана исчезло, некоторые солдаты погибли по пути, а некоторые бежали. Таким образом, Роран оказался запертым в своих комнатах, заброшенным и проигнорированным. Ему оставалось только погрузиться в свои мысли, притворяясь, что медленно тонет в море вина, которое поддерживало его все эти долгие дни. Он мог лишь смотреть в окно и восхищаться пейзажами залива, разворачивающимися перед его глазами. Все это время Роран проводил, заставляя свой ум работать, размышляя о том, как он может повлиять на королеву и найти путь к ее сердцу. Его мысли превратились в сложный ковер из планов и идей, созданных его мозгом. Однако он осознавал, что время ускользает из его рук, а возможность увидеть королеву и представить свое дело все больше уменьшается. Роран понимал, что ему нужно действовать, но без поддержки королевы его силы казались недостаточными. Каждый день он боролся с собой и укреплял свою решимость, полируя свои мысли до блеска, готовясь пойти на все, чтобы достичь своей цели. Он прилагал усилия, достойные самых искусных дипломатов, чтобы создать картину, способную убедить королеву в важности его дела и уговорить ее принять его. В это время за окном его комнат открывался потрясающий вид на залив с его играющими цветами и сиянием света на воде. Роран наслаждался этими моментами, видя в них метафору своей жизни – полной разнообразия и чудес, даже в самые трудные времена. В течение всего этого времени его сопровождали Генри и Эд, которые разделяли его беспокойство о судьбе Эрни. И наконец, настал момент, когда Роран получил возможность покинуть ограничения своей комнаты. Он получил аудиенцию у королевы правосудия, о которой так тревожно просил. Вместе с друзьями он прибыл на лошадях во дворецкий сад, надеясь, что его мечты и изысканные планы будут видны в его глазах, отражая его долгую борьбу. Он был готов покорить сердце королевы и изменить судьбу Эрни.
– Не думаю, что это будет легко, – сказал Генри, спешившись с лошади.
Эд, чуть позже слезая, едва смог справиться с лошадью и даже упал. Генри вздохнул и подал ему руку.
– Простите, пожалуйста, – пробормотал парень, увидев неодобрительные взгляды мужчин.
Внезапно из ниоткуда к ним подошла молодая женщина, одетая в атласное платье цвета морской волны. Ее появление было таким изящным и грациозным, что все присутствующие замерли в ожидании ее слов. Она сообщила, что королева Мориса ждет их в беседке, расположенной в самом центре сада, и приказала сопроводить их к ней. С изумлением они последовали за ней по тропинкам, окруженным морем ярких цветов. Статуи богов, расставленные по саду с такой изящностью, что казалось, оживают, подчеркивали великолепие и магию этого места. Нежный шелест воды из фонтана наполнил воздух ювелирной чистотой и приносил ощущение благополучия. В конце тропинки они обнаружили беседку, где королева Мориса наслаждалась чашечкой чая. Ее одежда, строго серого цвета, и аккуратно причесанные волосы, назад указывали на ее серьезный и высокопоставленный статус. Рядом с ней сидела молодая девушка, углубленная в чтение книги вслух. При взгляде на нее сердце Рорана сжалось. Он видел небольшую темноволосую головку, маленькие руки и ножки. Девушка была точным отражением самого Рорана – карлика. Возможно, это была его единственная родственная душа. Внезапно королева Мориса перевела свой взгляд на мужчин, а ее компаньонка осторожно положила книгу в сторону. Она сместилась на край скамейки и готовилась приготовить еще три чашки чая. Этот жест выражал грустное примирение с реальностью и готовность заботиться о других.
– Ваше величество, – трое мужчин склонились перед королевой, а она в ответ улыбнулась им достойно.
– Я не ожидала, что вам удастся дождаться аудиенции, но, кажется, у вас действительно важное дело, – сказала Мориса, жестом руки приглашая их присесть.
Роран, Генри и Эд уселись на скамейку. Напряжение на их лицах достигло предела, в то время как королева оставалась полностью спокойной и первой начала непростой разговор.
– Мне известны обстоятельства дела вашего брата, сэр Роран. Обвинения серьезные и вполне обоснованные, – четко и ясно произнесла женщина. – Я получила ваше послание, но считаю, что участь вашего брата является справедливой платой за его грехи.
– Как вы можете так считать? – запротестовал карлик. – Он спас немало человеческих жизней, раскаивается в своих поступках, причинившим вред здоровью принцессы Севера. Разве он должен теперь провести остаток своей жизни, прикованный как собака на цепи?!
Генри и Эд затаили дыхание. Разговор пошел не в том направлении, на которое они рассчитывали. Роран многократно перебирал эти слова в своей голове, пытаясь оставаться хладнокровным и не позволять эмоциям захватить его. Но в конце концов он не выдержал.
– Вы ступаете на очень тонкий лед, – в голосе Морисы проскользнула угроза и волна холода. – За такие слова можно очутиться в темнице и самому.
– Я всего лишь защищаю свою семью, и я пойду до конца, ваше величество, – подчеркнул карлик. – Я вижу, что мы не достигнем согласия, поэтому предлагаю разрешить этот спор поединком. Мой боец против вашего. Если мой боец победит, вы дадите обещание, что суд над моим братом не состоится и его судьбу будут решать только северяне.
В саду наступило молчание, в котором можно было услышать пение рая птиц, журчание воды в фонтане и шелест листвы, под которой играл легкий ветерок. В какой-то момент королева Мориса встала, и все остальные последовали ее примеру. Ее лицо оставалось таким же серьезным и спокойным.
– Сегодня, на закате. Найдите хорошего бойца, так как я не позволю вашим товарищам участвовать в поединке. После решения этого дела, я хочу, чтобы вы немедленно покинули Дуэнгар.
Через несколько мгновений королева удалилась, а в другую сторону выбежала маленькая женщина. Генри положил локти на стол и упал лицом в ладони.
– Ты все испортил!!!
В то же время маленькая женщина прибежала к конюшне, постоянно озираясь. Она нашла того, кого искала, внутри конюшни. Мужественный шатен среднего роста усердно расчесывал своего коня, всегда самостоятельно заботясь о нем, несмотря на свою прошлую родословную.
– Грета, сестренка, что с тобой? Бежишь, как с пожара! – воскликнул мужчина.
– Рауль, ты ведь хорошо сражаешься, не так ли? Королева Мориса и сэр Роран Тиритон не могут достигнуть соглашения, и теперь у них будет поединок. Пожалуйста, выступи на стороне сэра Рорана.
Рауль присел на корточки и аккуратно поправил складки на платье девушки.
– Ты сошла с ума? Если ты помнишь, мы договорились сегодня ночью сбежать отсюда. Я понимаю, почему ты хочешь помочь этим людям, но подумай, чего мы рискуем!
– Пожалуйста. Я никогда ничего у тебя не просила, но здесь на кону судьбы хороших, как мне кажется, людей. После этого мы уедем, честное слово.
– Ладно, – согласился мужчина, на что Грета обняла его и расцеловала его щеки. – Осторожнее, не задуши меня!
Внезапно девушка ощутила, как краска смущения залила ее щеки, и в то же время ее сердце зазвучало под мелодию счастья. Оставшуюся часть дня Роран и Грета наслаждались прогулкой по просторам дворцового парка. В своем невысоком росте и скромной внешности они казались незаметными на фоне почти волшебного сада, который окружал их. Их присутствие словно растворялось среди величественных деревьев, изящной архитектуры и ярких цветов, словно судьба использовала их как символ насмешки.
– Мы единственные выжившие в нашем роду Цилис, – рассказала девушка. – Наши родные были убиты во время последней войны, а замок опустошен и сожжен. Королева Мориса заботилась о нас, но мы с братом решили, что настало время двигаться дальше.
– Судя по вашему имени вы… – чуть запнулся мужчина, подбирая слова.
– Ах, это. Да, моя мать была служанкой. Но она умерла при моих родах, и имя дала мне тетя. Лорд Цилис признал меня своей дочерью и дал мне титул только спустя пять лет после моего рождения. И это имя всегда напоминает мне, что я смесь кровей.
На мгновение наступило неловкое молчание, и несколько минут Роран и Грета шли в тишине, наслаждаясь пением птиц и приятным дуновением ветра, но мужчина решил смело нарушить его.
– Вы и ваш брат можете присоединиться к нам и проехать часть пути вместе, до перекрестка дорог. Оттуда вы сможете решить, куда отправиться дальше. Мне нравится общаться с вами, кажется, как будто наши жизни похожи.
– Я не знаю, мне нужно обсудить это с Раулем, но идея кажется привлекательной, – девушка отвернулась, чтобы мужчина не заметил, как ее щеки стали приобретать легкий румянец.
***
Когда солнце начало катиться вниз по незримой границе горизонта, королева Мориса созвала всех в тронный зал. Рауль, как и обещал, примкнул к стороне Рорана в битве. Однако он не предвидел, что его соперник окажется сильнее и выше. Этот человек был истинным воином, о нем говорили, что у него кровь с молоком.
– Спасибо тебе, сестренка, удружила. – пробормотал мужчина, и Грета осторожно отступила.
Мориса трижды хлопнула в ладоши и осела на свой трон, а Рауль и его соперник, известный во дворце как Черная Молния из-за своей скорости и меткости, вышел в центр зала, раздевая свою саблю. Королева Мориса подняла руку, чтобы призвать к тишине. Роран и его спутники с тревогой смотрели на это сражение, наполненные ожиданиями и, хотя и надеялись на победу Рауля, осознавали сложность его задачи. В зале витало напряженное молчание, и затем раздался звук столкновения клинков мечей. Рауль и Черная Молния были невероятно быстры и ловки, и их движения были настолько точными, будто они исполняли смертельный танец. Мечи сверкали, их клинки резали воздух. Рауль, несмотря на силу своего противника, не сдавался и вел с ним бой на равных. Он использовал свою скорость и гибкость, избегая мощных ударов Черной Молнии и нанося точные и смертельные ответные удары.
Весь зал затаил дыхание, каждый был восхищен мастерством этих двух воинов. Время тянулось медленно, и каждый миг приносил новый поворот в их схватке. Наконец, после серии быстрых и точных ударов, Рауль удалось разоружить Черную Молнию. Тот опустился на колени перед ним, признавая свое поражение. Безмолвная тишина окутала зал, и можно было услышать, как капелька крови с лица Рауля упала на пол. Мужчина вытер лицо перчаткой и возвратился к сестре. Грета достала из кармана платья бежевый шелковый платочек и протянула его ему. В это время Роран вышел в центр зала и обратился к Морисе, держа руки за спиной.
– Итак, мой боец одержал победу. Могу ли я рассчитывать на свою свободу моего брата? – спросил он.
– Вы можете. – насупившись, проговорила женщина. – Но вы должны покинуть город до полуночи.
– Разумеется. – мужчина усмехнулся, хотя в глубине души чувствовал, что роду Тиритонов появился еще один враг.
Когда луна засияла на небе и ночное туманное покрывало окутало все вокруг, Роран, Генри, Эд и их новые спутники отправились в путь. Город спал, поэтому улицы были пусты, за исключением кошек и собак, рыщущих по торговому кварталу в поисках еды. Когда путешественники прошли через ров, городская стража подняла ворота, закрывая вход в город, горькое чувство сожаления охватило каждого из них. Ездить ночью было опасно, поэтому они развели костер в лесу и приготовились отдохнуть. Воспользовавшись моментом, Роран подошел к Раулю, который лежал у костра, и попытался выразить ему благодарность.
– Я хотел сказать спасибо за то, что встал на мою сторону. Я понимаю, какое это было трудное решение.
– Я сделал это ради своей сестры. – усмехнулся мужчина. – Обычно я не занимаюсь подобным, впрочем, и это не считается работой.
– А какой у тебя тогда вид работы? – Роран сел на траву, достав из кармана кафтана фляжку с вином.
– Я наемный убийца, и если мне хорошо заплатят за вашу жизнь, не обижайте.
– Не буду, просто заплачу в два раза больше. И Грете я ничего не скажу о твоей деятельности. По видимому, ее душа безупречна.
– Ха, точное наблюдение. Так что не обижайте ее. – Рауль тихо ответил и погрузился в сон.
Ранним утром они отправились в путь, когда на траве еще оставались отпечатки росы. Роран намеревался попасть в соседний город до заката, чтобы найти корабль и как можно быстрее достичь Антропоса. Как обычно, он ехал рядом с Генри, но только сегодня заметил, что друг все время читает одно письмо.
– Кажется, я упустил что-то, да? – усмехнулся Роран, удерживая поводья.
– Это письмо от леди Аэлины, она сообщила, что приехал король Шаол со своей дочерью, и что у вашего племянника скоро свадьба.
– Мне не нравится такая спешка. Я понимаю, что этот брак политический, но Нарим сделает Арию несчастной.
– А вам, кажется, самому нравится эта леди Ария. – послышалась усмешка сзади, и мужчины обернулись.
Несколько мгновений спустя скакун Рауля догнал своих товарищей, и мужчина вмешался в их уединенную беседу.
– Крайне бестактно лезть в чужие разговоры, – выдохнул Генри, убирая письмо в карман возле сердца.
Роран и его спутники продолжали свой путь через лес несколько часов. Они двигались достаточно быстро, чтобы не потерять темп, и только к полудню решили сделать небольшой привал. Город находился всего в нескольких часах пути, и Роран надеялся найти корабль для возвращения домой уже сегодня вечером. Чувствуя усталость, мужчина решил отойти от основной тропы и укрыться в густых кустах можжевельника, чтобы отдохнуть и заняться своими делами. Однако, едва он начал свои деяния, он услышал шум, доносящийся со стороны их стоянки. Он быстро подтянул штаны и взял булыжник с земли в качестве оружия, а затем побежал в направлении шума. На поляне, куда он прибежал, Роран увидел своих спутников, которые ловко отражали атаки нападавших неизвестных. Несмотря на то, что нападающие были не слишком искусными, они все же проявляли агрессию и неуклюже нападали. Роран схватил неподъемный щит, который оказался на земле, и помчался к дереву, где Грета сидела, держа в руках свой кинжал. Им удалось забраться к корням величественного дерева и скрыться за щитом. Внезапно на поле боя воцарилась тишина, и они услышали только шорох ветра и свое тяжелое дыхание. Осторожно выглянув из-за щита, они облегченно вздохнули, увидев, что опасность миновала.
– Надо сматываться отсюда, – выдохнул Рауль, опираясь на колени. – Неизвестно, есть ли еще разбойники поблизости.
– Я согласен! – воскликнул Эд и побежал отвязывать лошадей.
Генри сохранял спокойствие и подошел к дубу, чтобы помочь карликам встать. Грета стряхнула грязь и листья с подола своего платья, а Роран смог размять руку, которая затекла.
– А вы молодцы, – улыбнулся Генри. – Эрни бы гордился вами.
Мужчина поспешил к Эду, чтобы помочь с лошадьми и собрать разбросанные вещи, оставив Рорана и Грету наедине. Девушка подошла к Рорану и, вытащив шелковый платок из кармана, протянула ему. Серые глаза робко смотрели на него с благодарностью.
– Спасибо, что спасли мне жизнь, – прошептала она тихо. – Я с вами меньше боялась, правда.
– Просто вы очень храбрая, – улыбнулся карлик и получил в ответ теплую улыбку.
Оставшийся участок пути прошел без происшествий и событий, способных потрясти путешественников. Небо окрасилось волшебными оттенками заката, а природа просто восхищала своей красотой. В это время путники достигли порта, где они собирались сесть на корабли. Местные жители уже покидали пристань, и лишь пассажиры оставались, готовясь к посадке на свои суда. К удовлетворению Рорана, который хотел как можно скорее уехать оттуда, корабль, следующий в направлении Антропоса, все еще имел две свободные каюты. Он предложил капитану договориться о цене и забронировать их для себя и своих друзей. После коротких переговоров Роран успешно заключил сделку с капитаном. Когда он вернулся к своим друзьям, он обнаружил, что Рауль и его сестра отошли в сторону и разговаривают о чем-то важном, что привлекло его внимание.
– Ты уверена? Мы всегда можем вернуться к развилке дорог и продолжить путь сами, – сказал Рауль, опираясь на бочку.
– Мы даже не знаем, куда в итоге направляемся, а Антропос является главным королевским городом. Если мы строим будущее, то там, – пожала плечами Грета. – Ты же хотел служить при дворе.
– Хотел, но только на нашей земле, – Рауль устало вздохнул и потер глаза. – Ладно, пусть будет так, пойдем.
Менее чем через час корабль покинул порт и двинулся в открытое море. Легкий ветер, дующий в нужном направлении, позволял судну плыть с легкостью к югу, по золотистым водным путям, которые переплетались с пламенным закатом. Волны прейского моря восхищенно отражали блики солнца, словно россыпь драгоценных камней на прозрачной глади воды. Роран грустно прогуливался по палубе, окруженный только собственными мыслями. Красивый вид и кубок вина в руках не могли снять с него тяжелого чувства вины. Он подвел Эрни, не сумев помочь ему в трудной жизненной ситуации. Сейчас Роран чувствовал себя абсолютно бесполезным. Он задумался о возможности лицезреть старшего брата снова, ведь без него, возможно, он не пережил бы своего детства.







