Текст книги "Вторая попытка для попаданки 2 (СИ)"
Автор книги: Дарья Верескова
Жанры:
Любовное фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 28 страниц)
Глава 3.2. Первый рабочий день, страница 1 читать онлайн
Войдя внутрь, я огляделась, оценивая изменения, произошедшие за последние месяцы. Нужно признать, что дополнительные финансовые вложения положительно сказались на компании. Интерьер выглядел гораздо богаче по сравнению с нашим визитом во время обучения, который состоялся менее полугода назад.
Девушка на стойке регистрации приветливо улыбнулась мне и, прежде чем я успела что-либо сказать, поприветствовала меня по имени:
– Мисс Браун, мы вас ждали. Позвольте проводить вас в переговорную.
Я была удивлена такому радушному приёму. В прошлой жизни сотрудники на стойке регистрации едва замечали моё присутствие, а теперь они помнили моё имя, словно их заранее предупредили о моём визите.
От этого я почувствовала себя немного некомфортно, особенно когда меня проводили в новенькую комнату для переговоров и предложили чай или кофе.
– Кофе, пожалуйста, – ответила я. Интересно, будет ли он лучше или хуже того, что приготовила Алфина. Утренний кофе от подруги был весьма неплох, у Алфины явно есть талант, и она просто нуждалась в практике.
Сотрудница компании вышла, но вскоре вернулась с чашкой кофе, сопровождаемая начальником отдела кадров, мистером Луи Манксом. В прошлом он тоже приветствовал нас, новичков, но всего на пару минут, а сейчас он сел со мной за стол, предоставил документы и сказал, что готов лично объяснить каждый пункт, который мне будет непонятен.
Если бы в прошлой жизни я не работала в компании уже семь лет и на самом деле была бы недавней выпускницей, то, возможно, я смутилась бы от такого внимания и сделала вид, что всё понятно. Но сейчас я решила внимательно изучить то, что собираюсь подписывать. Передо мной лежал стандартный договор, в котором говорилось, что я буду работать по контракту с группой изобретателей от «Артефактов Фуллагара», и нашей целью будет создание рабочего прототипа артефакта по указанию советников Его Величества короля Одалрика. Поскольку я была сотрудником короля, меня даже не заставили подписывать соглашение о неразглашении, так как считалось, что я уже подписала его со структурами Его Величества и буду работать только над одним проектом.
В договоре также были прописаны условия труда и возможность предоставления жилья в элитном районе Монфорте, аренда которого будет оплачена из моей заработной платы. При этом жильё будет доступно по льготной цене, и я знала что настоящая аренда в Монфорте почти в три раза выше.
Это казалось странным. Моя зарплата выплачивалась ликвидаторами, точнее, из государственной казны. Тед Фуллагар не имел к ней доступа и не мог предложить направить часть моей зарплаты на оплату аренды апартаментов.
– Думаю, здесь какая-то ошибка, мистер Манкс. Я не знала, что в вашем стандартном договоре предусматривается жильё, да еще и в Монфорте, но в моем случае этот пункт неуместен. Я всё ещё работаю на короля Одалрика, пусть и в структурах «Артефактов Фуллагара».
Мистер Манкс внимательно посмотрел на меня, явно не понимая, почему я не схватилась за эту возможность. Предложение действительно выглядело привлекательно, особенно с учётом того, что для меня оно оказалось бы практически бесплатным. Но это только усиливало мои подозрения.
– Да… видимо, произошла ошибка, – тихо и медленно ответил он, хотя его взгляд говорил об обратном. Это меня нервировало. – Если у вас есть какие-то вопросы, можете задать их сейчас. Когда будете готовы, я покажу вам рабочее место, а затем организую небольшую экскурсию по основным помещениям компании.
Последнее предложение было явно излишним; в прошлом для нас тоже организовывали экскурсию, но она была добровольной и в ней участвовало множество новых сотрудников. Сейчас же мне предложили индивидуальную экскурсию. Почему? Потому что я работаю на короля?
– Прошу, мисс Браун. Ваша мастерская находится на четвёртом этаже. Этот этаж был полностью обновлён в последний месяц и теперь оборудован по последнему слову артефакторики, – мистер Манкс открыл дверь в просторную светлую комнату с четырьмя рабочими местами и огромными столами в центре, заполненными предметами, необходимыми для сборки артефактов.
В комнате уже работали трое сотрудников – двое мужчин и одна женщина в возрасте от тридцати до сорока лет. Они быстро представились, с интересом глядя на меня, после чего я также представилась.
– Помешал? – раздался за моей спиной низкий голос, и трое артефакторов вздрогнули, опасливо поглядывая на дверь. Я тоже замерла, но в целом не была удивлена: я подозревала, что сам Тед Фуллагар придёт сегодня поприветствовать меня. Его поведение в этой жизни очень сильно отличалось от прошлого, и он, вероятно, хотел узнать, почему я согласилась на эту работу.
В прошлом он редко появлялся в компании, может, не чаще раза в неделю, и на несколько часов. Вряд ли его появление сегодня можно считать случайностью.
– Нет, я уже показал мисс Браун мастерские и собирался показать оставшиеся рабочие помещения, – невозмутимо ответил мистер Манкс.
– Я сам покажу мисс Браун нашу компанию, раз уж я так удачно здесь оказался, – Тед Фуллагар не посмотрел на начальника отдела кадров его компании, продолжая неотрывно смотреть на меня.
– Конечно, лорд Фуллагар.
– Мисс Браун, прошу, – Тед Фуллагар открыл дверь и дождался, пока я выйду первой, затем последовал за мной, стараясь идти со мной наравне, а не впереди, но так, чтобы я понимала направление. – Я вижу, вы передумали насчёт работы в моей компании.
– Я не передумала. Я всё ещё работаю на того же работодателя. Меня послали сюда решением советников короля, во многом, чтобы проконтролировать, что «Артефакты Фуллагара» правильно выполняют свои обязательства по контракту. Ну и, конечно, они верили, что я принесу этому проекту много пользы как изобретатель, – ответила я так, как меня учили.
Услышав это, мужчина лишь усмехнулся.
– Вы всегда могли сказать нет. Удивительно… вы так молоды, а за пару месяцев сумели так хорошо проявить себя, что вас направляют помогать лучшим артефакторам Ардона.
Я не осталась в долгу и тоже улыбнулась.
– Вы не соглашались пускать никого другого, лорд Фуллагар, хотя вам предлагали специалистов самого разного… возраста. Вы даже готовы были рискнуть неустойкой.
– Я соглашаюсь только на особенных людей, Айви, – тихо сказал мужчина. – Вы позволите? – он предложил мне свою руку, чтобы помочь спуститься по лестнице, и я почувствовала себя неловко. С одной стороны, это было обычное предложение джентльмена, с другой стороны, в рабочей среде такое не принято. Поэтому, как только мы спустились по лестнице, я сразу вырвала свою руку.
Мужчина заметил это и бросил на меня пронзительный взгляд.
– Позвольте показать вам наш ремонтный отдел...
Тед Фуллагар сам провёл мне короткую экскурсию по всему зданию «Артефактов Фуллагара», лично и только для меня, вызвав этим удивлённые взгляды всех сотрудников. Однако никто из них не проявил неуважения; наоборот, в их глазах иногда появлялся… страх, словно они его боялись. Я не знала, был ли это страх перед начальством или связанный с его личными качествами.
Со мной Тед Фуллагар был предельно вежлив и уважителен, он постоянно открывал передо мной двери и подавал руку на лестницах. Это тоже вызывало взгляды окружающих, но я старалась сохранять максимально равнодушное и профессиональное выражение лица.
Что за игру он затеял?
– Позвольте показать вам крышу здания, Айви, – предложил Фуллагар.
– Думаю, это излишне, лорд Фуллагар. Тем более, что я уже была там всего несколько месяцев назад. Считаю, мне нужно возвращаться на рабочее место.
– Называйте меня Тед или Теодор, как вам удобнее. Я провожу вас до вашей мастерской, – мужчина медленно двинулся в сторону места, где началась наша экскурсия.
– Не думаю, что это уместно, лорд Фуллагар, – ответила я. Его показательное внимание ко мне нервировало, словно он старался выбить меня из равновесия.
– Почему? Вы будете называть своих коллег по фамилии? Чем же я отличаюсь от них?
Он был прав; коллег мы действительно называли по именам, и Лору, мою начальницу, я тоже называла по имени.
Но не может же он меня заставить? Я планирую избегать Теда Фуллагара, насколько возможно. Тогда и не придётся задумываться о том, как его называть.
– Спасибо, что проводили, – сказала я у входа в мастерскую, собираясь, наконец, приступить к работе, но Фуллагар вновь удивил меня.
– Не торопитесь, Айви. Я хотел показать вам ваш кабинет, – он кивнул в сторону закрытой двери на этом этаже.
– Личный кабинет? Не думаю, что обычный исследователь в «Артефактах Фуллагара» заслуживает такой чести. Я с удовольствием буду работать с остальными, – сказала я. – Не хочется, чтобы меня выделяли, пусть я и работаю здесь только на время проекта. Я такой же сотрудник, как и остальные.
Фуллагар внезапно громко рассмеялся, словно я сказала что-то невероятно забавное, а затем уставился на меня сверху вниз, в его взгляде читалось лёгкое снисходительное превосходство.
– Последние двадцать минут я при всех показывал вам компанию. Теперь каждый знает, что вы не "такая же, как остальные". – С этими словами он заправил за моё ухо упавшую прядь волос и, не дожидаясь моего ответа, удалился в сторону своего кабинета.
Я стояла совершенно потерянная, не понимая причин его поведения. Была ли это какая-то игра против артефактора, которого послало государство? Иногда мне почти казалось, что... Тед Фуллагар ведёт себя со мной как с женщиной, к которой он испытывает некий снисходительный интерес.
Эти мысли отвлекали меня, и я не усвоила столько информации о проекте, сколько могла бы. В любом случае, этот проект не был моей настоящей целью здесь, но нужно было хотя бы делать вид, что я помогаю. Коллеги не спешили заводить дружеские отношения, возможно, потому что я была новенькой, а может, из-за показательной экскурсии Фуллагара. Тем не менее, они рассказали мне многое о статусе проекта и текущих проблемах, замедлявших его.
Вечером я покидала компанию не слишком уставшая. С Лорой мы работали гораздо интенсивнее, иногда почти ругались, обсуждая идеи. Эти трое артефакторов явно работали ради зарплаты, а не ради идеи, и просто выполняли необходимый минимум. Впрочем, я их не винила, работа в компании именно так и сказывается на сотрудниках. .
Когда я покидала здание, девушка на стойке регистрации попрощалась со мной, вновь обратившись по имени, и я только подумала, насколько это непривычно. Работать под таким вниманием, где каждый знает твоё имя, будет непросто.
Я хотела направиться в таверну к Алфине, обсудить с ней прошедший день, но не успела сделать и нескольких шагов.
– Айви, – услышала я, как меня позвали справа.
Глава 4.1. Макс, страница 1 читать онлайн
Как бы я ни старалась оставаться спокойной, у меня не получалось. Сердце словно замерло, меня бросило в жар, а в груди сжалось от волнения и обиды. Нервно спрятав руки в карманы пальто, я застыла, почти не двигаясь.
Макс, казалось, не изменился. Он был все таким же высоким и, честно говоря, очень привлекательным. На нем было дорогое пальто от известного модного дома, кожаные туфли и шарф из шерсти Шерлана, который наверняка стоил дороже всей моей одежды. Макс выглядел ухоженным, и мне даже показалось, что его волосы были влажными, словно он готовился к этому моменту.
Молодой мужчина смотрел на меня с тревогой, явно не зная, как начать разговор. Я тоже не спешила нарушать молчание.
– Привет, – наконец, произнес он низким голосом.
Мимо прошла сотрудница “Артефактов Фуллагара”, с удивлением посмотрев на меня, а затем задержала взгляд на Максе. За ней последовала еще одна сотрудница, смотревшая на нас обоих значительно дольше. Я представила, какие разговоры могут пойти в компании, если кто-то из проходящих мимо окажется сплетником вроде миссис Лури. В прошлой жизни я не раз слышала подобное в стенах компании, особенно во время обеда. Они придумают что-то вроде того, что новенькая сотрудница флиртует не только со старшим Фуллагаром, но и на младшего вешается.
При этом самым удивительным для меня всегда было то, что в таких слухах редко винили мужчин. То есть Макс, который в прошлой жизни переспал с половиной компании, даже когда все верили, что он встречался с Люсиль, оставался вне критики. А вот девушек, которые с ним спали, осуждали.
Я встряхнула головой, прогоняя эти мысли. Я слишком много думаю; эти девушки не обязательно будут рассказывать что-то кому-либо, тем более что и рассказывать особо не о чем.
– Мы можем поговорить? – спросил Макс, внимательно глядя на мое лицо, словно стараясь прочитать каждую эмоцию на нем. – Я не сделаю тебе больно, не обижу.
В моей груди горело волнение, но я понимала, что сбегать от Макса будет полнейшей глупостью. Мы живем в одном городе, более того, я работаю в компании его отца, пусть и временно. Поэтому нужно найти в себе силы и закрыть эту страницу, как бы не хотелось просто исчезнуть и не разбираться с этим.
– Хорошо. Но не здесь, – ответила я, чувствуя, как от волнения пересохло в горле.
– Мы можем поехать в Эвершор на мобиле. Я всегда хотел отвезти тебя туда, – предложил Макс, и я сразу посмотрела на него, как на сумасшедшего.
В голове вспыхнули воспоминания о нашей последней поездке в этой машине, когда я горела от страсти в его руках, когда думала, что, возможно, когда-нибудь дам шанс этим отношениям. Какая же я была дура.
– Я не сяду с тобой в машину, Макс, – холодно ответила я.
– Хорошо... тогда давай пойдем куда-нибудь поблизости.
Фуллагар направился к одной из старейших рестораций города, расположенной на этой площади. Он предложил мне руку, но я проигнорировала этот жест и просто шла рядом, надеясь, что разговор не затянется слишком долго. Увидев это, Макс придвинулся ближе, и меня тут же окутал запах его одеколона – тот же самый, что и раньше. Этот аромат теперь всегда будет ассоциироваться у меня с ним.
– Ты прекрасно выглядишь, – начал Макс, в его глазах действительно горело восхищение. – Без очков, наверное, намного удобнее.
– Да, – тихо ответила я. Без очков действительно удобнее, но вряд ли он хотел говорить именно об этом.
– Я попросил Марго из администрации сообщить мне, если ты снова появишься у отца в компании, – объяснил он свое присутствие. Интересно, кто эта Марго? Возможно, одна из девушек в приемной? – Почему ты решила работать на моего отца?
Я уже собиралась ответить, но потом остановила себя. Нет. Если я начну рассказывать что-то о своей жизни, то впущу его назад и позволю завязаться разговору. Нужно избавиться от привычки быть вежливой со всеми и перестать идти по пути наименьшего сопротивления.
– Макс... мы с тобой не друзья. Я не хочу ничего рассказывать тебе о своей жизни, это излишне, – сказала я, хмуро глядя на него.
Мне показалось что в глазах Макса на секунду мелькнула боль, он даже замер, перестав двигаться, но затем просто кивнул, сказав с жесткостью:
– Понимаю.
К этому моменту мы наконец подошли к старым узорчатым дверям ресторана, и метрдотель впустил нас внутрь. Макс подождал, пока я пройду через дверной проем, и в этот момент я почувствовала его руку на своей спине. Сразу же сделала несколько быстрых шагов вперед, чтобы избежать контакта. Пока мы ждали официантку, которая должна была провести нас к столику, напряжение в воздухе нарастало. Мы оба молчали, но в глазах Макса не было той неловкости, что испытывала я – наоборот, он выглядел решительно, как и всегда в прошлом. Он, казалось, был уверен в себе.
Вот бы мне такую уверенность.
Нас усадили за столик у окна, напротив друг друга, и я по-прежнему ничего не говорила. Хотелось уйти, в основном потому, что я чувствовала себя уязвимой и эмоциональной, но вместо этого я сделала простой заказ.
Редкие посетители смотрели на нас с удивлением, в основном потому, что Макс был аристократом, что, конечно же, выдавала нашивка с гербом на его плече. От него исходила атмосфера человека, который родился в богатой семье, богатой поколениями, и окружающие это чувствовали.
Ну и ладно. Меньше будут смотреть на меня.
Макс не смотрел по сторонам, как я, он был полностью сосредоточен на мне. Его рука лежала на столе, словно приглашая.
– Айви, я не ищу оправданий. Я не должен был тогда говорить тебе всего этого. Это не изменит прошлого, но я хочу, чтобы ты знала, что я сожалею. Каждый день я думаю о том, что не должен был тогда давать своим эмоциям выходить наружу. Или должен был, но не так, чтобы это коснулось тебя, – глубокая складка залегла между его бровей, и он напряженно искал реакцию на свои слова.
А я… не знала, что можно было на это ответить. Да и ждал ли он ответа? Или просто хотел облегчить свою совесть, ведь эта недосказанность висела над нами и даже над нашими общими друзьями, которые знали о том, что произошло
– Пожалуйста, прости меня за ту боль, что я тебе причинил. Если бы я мог повернуть время вспять, я бы все изменил.
Его слова заставили меня вздрогнуть.
Если бы он мог изменить время...
А ведь в прошлой жизни произошло то же самое, и ему не нужны были никакие доказательства. Просто пара слухов о том, что я подделала свой уровень при поступлении, и он уже прилюдно осудил меня. И потом он ушел, не зная, что превратил мою очень тяжелую жизнь в академии в почти невыносимую.
И в следующие семь лет он видел меня множество раз, десятки, если не сотни раз, в компании своего отца, но никогда не замечал моего существования. Хотя нет, один раз все же заметил – в тот день, когда я выбрала одежду по фигуре. Тогда Люсиль шла за ним, раздраженная, но пытавшаяся скрыть свое недовольство, а Макс, будто назло ей, начал флиртовать с первой попавшейся девушкой, которая сидела в приемной. Этой девушкой, по стечению обстоятельств, оказалась я. Но даже тогда он не вспомнил, что мы учились на одном курсе, что он публично объявил меня мошенницей.
– Дай мне второй шанс, Айви, – Макс протянул ко мне руку через стол.
Глава 4.2. Макс, страница 1 читать онлайн
Услышав его слова, я слегка отшатнулась. На мгновение в его глазах промелькнула боль, и он нетерпеливо вздохнул, словно ожидал иной реакции. Он собирался что-то сказать, но не успел – нам принесли заказ.
Я не планировала задерживаться, поэтому заказала только лёгкие закуски с томатами и сыром и два бокала вина. Однако волнение не давало мне ни есть, ни пить.
– Второй шанс на что? – спросила я, невольно вспомнив своё путешествие во времени и письма во "второй шанс". Как же не вовремя.
– Мы можем начать всё сначала, – уверенно произнёс Макс, смотря на меня непримиримым взглядом. Я ощущала его присутствие так, словно он стоял совсем рядом и мешал мне думать.
– Ты... вообще понимаешь, – начала я тихо, но Макс перебил меня.
– Давай начнем отношения, Айви. Я буду заботиться о тебе, помогать во всём. Никогда не обижу, обещаю. Мне нужен всего один шанс, – Он протянул руку ко мне, но я откинулась на спинку удобного стула, избегая его прикосновения. В глазах Макса мелькнуло разочарование, его челюсть напряглась.
– Это плохая идея. Думаю, мне пора, – сказала я, стараясь изображать равнодушие.
– Не уходи, Айви. Я не обижу тебя и очень сожалею. Я хочу всё исправить, – его голос был низким и хриплым.
Макс смотрел на меня очень серьезно, почти не моргая. В его взгляде было всё – напряжение, ожидание, нетерпение, вина.
– Макс, последнее, чего бы я хотела, – чтобы кто-то предлагал мне отношения из чувства вины.
– Это не так, – горячо возразил Фуллагар. – Я и раньше хотел быть с тобой, и для меня ничего не изменилось. Если бы я чувствовал вину, я бы просто попытался откупиться, предложил денег. Но я хочу быть твоим мужчиной, защищать тебя, быть с тобой, радовать тебя.
Я чувствовала, что мне становится трудно дышать в этом помещении. Хотелось выйти наружу и уйти. Видимо, Макс прочел это по моему лицу.
– Почему, Айви? Ты же всерьёз думала об этом, я видел. Твоё тело отвечало мне с самого начала, и разумом ты тоже стала принимать меня. Если бы я не наговорил тогда всего этого ужаса, мы бы уже были вместе, – тот нетерпеливый Макс, к которому я привыкла, вернулся, вытеснив виноватого и терпеливого.
– Для меня всё изменилось, Макс. Я не вижу того, о чём ты говоришь, что ты можешь защитить меня или быть надёжным. Ты для меня скорее ребёнок, который не понимает, какой вес имеют его слова для окружающих и какие последствия имеют его поступки, – ответила я твердо, глядя ему в глаза.
Услышав это, Макс заметно смутился, я видела по глазам, что ранила его.
– Ты о Присцилле... Я этого просто так не оставлю. Поверь, я и представить не мог, что они опустятся до насилия. Я никогда этого не прощу себе, но и им тоже.
В его словах звучала угроза, и это напугало меня. Но я была уверена, что Присцилла и Майкл уже ответили за свои поступки, один из них даже находился в городской тюрьме.
– И что это изменит? Это сотрет мои воспоминания о случившемся? Сотрет из моей памяти усмешки окружающих, которые смотрели на меня, и многие из них считали, что я заслужила избиение? Это уберет отчаяние, которое я испытывала накануне диплома, когда у меня не было резерва? – осознав, что эмоции захлестывают меня, я глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться. В горле першило, и я боялась, что заплачу перед Максом.
Фуллагар не двигался, смотря на меня потемневшими глазами так, будто он пытался проникнуть в мою голову.
– Я виноват, Айви. Я знаю, что эти воспоминания не исчезнут, но я надеюсь исцелить их новыми, счастливыми моментами, – голос Макса был полон сочувствия, как будто он понимал мою боль. – И прости за то, что это произошло в такой тяжелый для тебя момент. Надеюсь, у тебя была пара склянок зелья резерва. Я знаю, многие избегают его из-за последствий для здоровья.
Что?
От его слов я замерла, пытаясь осознать услышанное. Пара склянок зелья резерва? Он серьезно?
Я внезапно поняла, что Макс, вероятно, даже не рассматривал возможность того, что у меня не будет резерва на следующий день. Он не понимал, что я могла не сдать диплом и что моя жизнь пошла бы под откос. Возможно, среди стихийников использование зелья перед дипломом более распространено… для тех, у кого есть деньги и возможности, как у Макса. И возможно, они даже делятся им.
Он вообще понимает, как тяжело добыть это зелье и сколько оно стоит? Он осознает, что стипендиатке, такой как я, это не по силам?
Мы с Максом живем в разных мирах. Он не понимает, что то, что для него пустяк, для меня – почти непреодолимое препятствие. Он не осознает, что последствия его слов могли разрушить мою жизнь. У него, видимо, действительно есть пара склянок зелья в запасе, чтобы просто хорошо сдать диплом.
– Айви? – видимо, прочитав мои эмоции на лице, Макс понял, что его слова не вызвали ожидаемую реакцию. – Айви, я здесь. Скажи мне, что не так, и я сделаю все возможное и невозможное, чтобы исправить это.
– Я ухожу. Этот разговор был ошибкой. Пожалуйста, не ищи со мной встреч, Макс. Всего доброго, – я встала и поспешила к выходу, но Макс быстро поднялся и схватил меня за руку.
Скрип отодвигаемых стульев вызвал столько шума, что присутствующие уже открыто смотрели на нас, хотя и до этого явно подслушивали, несмотря на наши попытки говорить тихо. Уверена, как только мы уйдем, нас будут обсуждать. Слава богам, Макс пока не настолько известен. Когда он станет ликвидатором – героем Колвилла, а его отец еще богаче, пресса будет постоянно следить за ним, желая узнать, с кем проводит время один из главных холостяков Астурии.
–Отпусти меня, Макс. – жёстко сказала я.
Макс продолжал держать меня за руку. Я чувствовала его крепкую хватку, но она не была болезненной, его пальцы слегка подрагивали, словно он хотел сжать руку сильнее, а напряженная челюсть выдавала его внутреннюю борьбу.
Но, в конце концов, через какое-то время, Макс отпустил меня и позволил уйти.
Быстро двигаясь домой, я думала о том, что хорошо, что этот разговор состоялся. Он поможет мне перевернуть эту страницу: мы с Максом из разных миров и не можем понять друг друга. Я должна сосредоточиться на своих делах, а Макс только выбивает меня из равновесия.
Я вдруг осознала, что не заплатила за еду, и теперь винила себя за это.
Вернувшись домой, я начала писать очередное письмо, которое анонимно отправлю ликвидаторам. Конечно, до событий в Колвилле еще несколько месяцев, и прежде чем это произойдет, Себастьян Торн и его отряд спасут принцессу Астурии. Но если я хочу предотвратить катастрофу в Колвилле, мне нужно предупреждать ликвидаторов заранее, чтобы у них было время установить защитные купола в центре города. Нам потребуется много куполов, и не факт, что моим письмам сразу поверят. Но они не могут их игнорировать, верно?
***
Утром мистер Симменс попросил меня зайти к нему перед работой, что я и сделала. В его кабинете я увидела мистера Гаилли, моего второго законника, и оба мужчины выглядели обеспокоенными, словно что-то пошло не так.
– Что случилось? – спросила я, и мистер Гаилли тяжело вздохнул, явно не желая приносить плохие новости.
– Профессор Диксон отказался давать показания против Люсиль, – сказал он прямо, за что я была благодарна. – Он также не собирается признавать свое преступление. Конечно, полностью отрицать это у него не получится, так как он признался при большом количестве людей. Да и информация о вашем артефакте могла попасть к другим только от него, значит он точно нарушил договор.
Сердце сжалось от таких новостей, и я присела в кресло, размышляя, как справиться с этими проблемами. Вес ответственности давил на меня, я чувствовала, что теряюсь от происходящего. Мистер Марш и профессор Диксон были ключевыми фигурами в моем деле, так как осознанно помогали Люсиль. Если бы я выиграла дело против любого из них, это повлекло бы последствия для других.
Что это означает для профессора Диксона? Расстался ли он с Эстер? Встречается ли она теперь с Билли, или они окончательно разошлись? Я виделась с другом только раз после своего возвращения из Истрэя, и он ничем не дал понять, что все еще в отношениях с ней.
– Означает ли это, что мы не сможем доказать ее вину? – тихо спросила я, массируя голову кончиками пальцев.
– Не совсем, у нас все еще много доказательств. Но это будет намного труднее. Думаю, законники мисс Бэксли убедили профессора Диксона, что у него больше шансов выйти с минимальными потерями, если он будет отрицать свое участие. Я также считаю, что они могут устроить нам сюрпризы в день слушания. Нам нужно быть готовыми перенести слушание, если возникнет необходимость.
Я кивнула, не до конца понимая, как это работает. Законники могли сослаться на технические ошибки, чтобы отложить или перенести дело. Но я надеялась, что до этого не дойдет.
Как Люсиль могла позволить себе этих знаменитых законников? Я, с большой зарплатой ликвидатора и выплатами от Фуллагара, с трудом могла позволить себе двух обычных законников. Если она оплачивала их из “награды”, которую ей выдал Макс, то насколько большой была эта сумма?








