Текст книги "Вторая попытка для попаданки 2 (СИ)"
Автор книги: Дарья Верескова
Жанры:
Любовное фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 24 (всего у книги 28 страниц)
Сразу после этого ко мне начали поступать многочисленные предложения от других компаний, но, не разбираясь в условиях, я решила передать эти предложения своим законникам. Мистер Симменс заверил меня, что доход от моих усилителей, вероятно, будет настолько значительным, что мне больше никогда не придётся волноваться о финансах. Конечно, на особняк в Моранаре этого не хватит, но на хорошие апартаменты в центре города – вполне.
Пока же производство усилителей и куполов, как объектов критической инфраструктуры, перешло под контроль государства до завершения расследования в «Артефактах Фуллагара».
На следующий день после этого со мной связался клерк Гривс, который, как я предполагала, был скорее личным помощником короля. Он передал мне устройство слежения, которое будет передавать данные о моём местонахождении моим командующим – Себастьяну Торну и Клиффорду Паско. Они не скрывали что я нахожусь в постоянной опасности, но меня не спешили убирать с общественных глаз, возможно, надеясь, что моё присутствие спровоцирует опрометчивые действия Фуллагара.
Я была разочарована тем, что Себастьян Торн совсем не разговаривал со мной во время протестов против Фуллагара, но сейчас я понимала, что он был человеком короля – преданным до конца. Во время протестов король не верил, что у нас действительно что-то получится, и сейчас, когда против Фуллагара выдвинуто официальное обвинение, мы снова были не одни. Мы снова находились под защитой.
Это принесло мне огромное облегчение, хотя Макс и делал вид, что ничего от монарха не ожидал.
Его часто вызывали во дворец, скорее всего, это было связано с тем, что он принял так называемое «наследие» и теперь мог стать одним из инструментов в борьбе против своего отца. К сожалению, когда я попыталась расспросить его об этом, Макс предпочёл молчать – ради моей собственной безопасности, как он сказал.
Торжественная церемония награждения во дворце сильно отличалась от того, что планировалось две недели назад. Я знала, что изначально король хотел устроить пышное торжество, наподобие того, что было организовано по случаю спасения принцессы. Но после протестов и беспорядков в городе наградить героев Колвилла решили более скромно, во внутреннем дворе дворца, от закусок, танцев, и праздничных нарядов отказались.
Желающие попасть на церемонию дежурили с предыдущей ночи, и в итоге стражники были вынуждены закрыть ворота в шесть утра, когда внутренний дворик уже не мог вместить всех желающих.
Награждал нас лично Его Величество, коротко озвучивая наши заслуги и вручая награду «Герой Королевства».
– К высшей государственной награде представляется Эмма Иврэйн, которая встречала и оказывала первую помощь на опасной для жизни территории, рискуя собственной жизнью.
– К высшей государственной награде представляется Максвэлл Фуллагар, стихийник десятого уровня, который помогал гражданским покидать город в условиях окружения и лично спас несколько десятков человек. – Макса наградили среди ликвидаторов, не смотря на недавнее увольнение.
Реакция толпы на Макса была неоднозначной: я слышала аплодисменты тех, кто знал, как много он сделал, но и недовольные возгласы тех, кто услышал его фамилию. Ни король, ни Макс не обратили на это внимания, сохраняя серьёзные и сосредоточенные выражения лиц.
– К высшей государственной награде представляется Айви Браун, которая, несмотря на тяжелейшие ранения, сумела остановить развивающуюся катастрофу в Колвилле. Ее действия были решающими и спасли тысячи жизней.
От бурных аплодисментов я почти оглохла. Поблагодарив за награду, я встала рядом с Максом.
После нас награждали особо отличившихся гражданских – стихийников, хотя они и не вызывали у населения такой бурной реакции, как популярные и молодые ликвидаторы.
Я терпеливо ждала, пока церемония закончится, оглядывая присутствующих и время от времени встречаясь глазами с моими родителями и родственниками знакомых ликвидаторов. Родители Эммы приветливо помахали мне, гордо наблюдая за дочерью, которая сияла, словно солнышко.
– Дорогие граждане, – внезапно произнесла принцесса Лисанна Рианнон, появляясь на сцене. Толпа тут же затихла – Драгоценность Астурии ещё никогда не обращалась к народу напрямую. – Сегодня я впервые говорю с вами как официальный представитель королевской семьи.
Она сделала глубокий вдох, словно собираясь с мыслями, и продолжила:
– Более месяца назад мой спаситель, лорд Томас Ашвелл, рассказал мне историю старого кузнеца, который во времена Истрэйского вторжения был одним из тех, кто снабжал наших солдат оружием. Когда прославленный генерал Астурии, направлявшийся на поле боя, сделал остановку в их деревне, кузнец с гордостью продемонстрировал ему оружие, созданное его руками. Генерал, высмеял мужчину и заявил, что вклад кузнеца ничтожен, и что именно он, генерал, определяет исход войны – на поле боя, где важен каждый человек. Но кузнец ответил ему, что каждое оружие, которое он кует, защищает наше королевство, его труд помогает сотням воинов, а на самом поле боя он, будучи старым и больным, не продержался бы и дня. У каждого из нас есть свои ограничения и возможности, но если каждый будет верно исполнять свою роль, какой бы незначительной она кому-то ни казалась, вместе мы сможем достичь великих свершений.
Голос девочки был высоким, гораздо выше, чем обычно бывает у детей её возраста. Она и выглядела чуть младше своего возраста, несмотря на высокий рост.
На самом деле эту историю рассказала ей я, а не Том, но он тогда меня активно поддержал, и рассказал принцессе о ее возможностях. А в первый раз я узнала эту историю из газеты, в прошлой жизни, где принцесса делилась воспоминаниями о погибшем командире, который и поведал ей про ограничения и возможности. И почему-то именно история старого кузнеца навсегда запомнилась принцессе.
– В отличие от того старого кузнеца, возможности королевской семьи почти безграничны, и наша обязанность – защищать Астурию и её народ от любых угроз. Вы, граждане Астурии, сделали все, что могли. И сегодня я хочу заверить вас, что мы сделаем всё, чтобы наказать виновных за произошедшее в Колвилле. Справедливость коснется всех, независимо от их статуса – будь то владельцы компаний, политики, аристократы или даже члены королевской семьи.
Принцесса закончила свою речь, и толпа взорвалась оглушительными аплодисментами и криками. Я задержала дыхание, не веря своим ушам. Принцесса почти открыто выступила против Фуллагара и его «Круга», сказав то, на что её отец, возможно, никогда бы не решился.
Макс стоял рядом со мной и сжал мою руку. Он думал о том же, что и я.
После окончания церемонии ко мне подошла Эмма, а из толпы к нам поднялся Билли – его не было на награждении, так как он не был среди тех, кто особо отличился. Напряжение между ними было почти осязаемым, а взгляды говорили больше слов – никто из них до конца не закрыл эту ситуацию.
– Поздравляю, – сказал Билли нам обеим.
– Спасибо, – неожиданно бойко ответила Эмма, улыбнувшись и вновь помахав своим родителям.
А затем Билли сказал то, чего я совсем не ожидала:
– Я думаю, что уйду из рядов ликвидаторов. Я не хочу подводить команду, но понимаю, что больше не могу работать на том уровне, который от меня ожидается. Так будет лучше… для всех.
Он смотрел на нас с полной серьёзностью, и я поняла, что причина была в том, что он более не мог работать с Эммой в одной команде. В его глазах горели любовь и боль, но он принял решение отпустить её. И одновременно отказаться от своей работы.
– Билли... – я не стала сразу его отговаривать, так как не знала обо всем, что случилось между ними. – Что ты планируешь делать? Где будешь работать?
– Благодаря моему дипломному проекту у меня есть много предложений. Даже от «Артефактов Фуллагара», хотя я, конечно, ни за что не приму их приглашение, – он, казалось, немного расслабился, готовый говорить на другую тему.
Эмма же, напротив, напряжённо смотрела на Билли, ничего не говоря.
– Не торопись с решениями, Билли. Завтра ты можешь захотеть другого, – серьёзно сказала я. Эмма продолжала неотрывно смотреть на него, будто не слышала наших слов. Я вспомнила что она тоже когда-то хотела покинуть ряды ликвидаторов, после первой проведенной ампутации.
– Это не поспешное решение. Я долго думал об этом, и события в Колвилле показали, что я сейчас не справляюсь. Может, в будущем я вернусь… в другую команду.
Я закрыла глаза, чувствуя огромное сожаление от того, что всё заканчивается вот так. В прошлой жизни Билли оставался ликвидатором все семь лет после окончания академии, значит, он любил эту работу.
– Нужно идти. Поговорим позже, – произнёс он и ушёл, так как всех награждённых позвали фотографироваться, для репортёров.
Как только сеанс фото закончился, Эмма тут же убежала, и я даже не успела перекинуться с ней парой слов. К моему удивлению, то же самое сделал и Макс, заметив кого-то в толпе и исчезнув.
Видимо, Эмма отправилась искать своих родителей, и я решила сделать то же самое. Мама была немного разочарована, придя сюда, они ожидали торжественного награждения с балом и шикарными нарядами, а оказались в толпе, среди простых людей.
Я не смогла сразу найти их – они словно растворились в воздухе. Всю церемонию они стояли в первом ряду вместе с другими родителями, но сейчас я не видела их нигде.
– Вы видели моих родителей? – спросила я распорядителя, который до церемонии показывал моим родителям, где стоять. Он долго хмурился, пытаясь вспомнить, и наконец указал на светловолосого мужчину, стоявшего ко мне спиной.
– Да, они разговаривали с вашим однокурсником.
С моим однокурсником?
Большинство моих друзей были награждены, с кем же тогда могли разговаривать мои родители?
– Айви! – светловолосый мужчина обернулся, улыбнувшись, и я узнала Роберта. – Поздравляю.
Бывший муж казался мне сейчас далёким, как никогда. После всего, что произошло – спасения принцессы, Истрэя, Башни Теней, Колвилла, протестов – всё, что случилось между нами, казалось мне менее значительным.
– Спасибо. Ты видел моих родителей? – спросила я, продолжая осматриваться. Интересно, зачем Роберт сюда пришёл?
– Да. Они хотели купить тебе цветы. Давай провожу.
Мы вместе покинули внутренний дворик и направились к ближайшей цветочной лавке. Роберт шёл рядом со мной, указывая дорогу, пока мы обходили людей.
У цветочной лавки я действительно увидела своего отца, он стоял ко мне спиной. Протянувшись к нему, я уже собиралась коснуться его плеча, когда меня внезапно толкнули вбок, а затем ещё раз и ещё, пока я неожиданно для себя не оказалась втянутой в маг-мобиль.
Я очнулась через секунду, быстро осмотревшись. Рядом со мной находился главный дознаватель короля, Валериус Вэйл, и... мой отец, связанный, с кляпом во рту и ножом, приставленным к горлу.
– Какого чёрта?! – я ударила по корпусу мобиля, пытаясь привлечь внимание. Дернула ручку двери, но она была заблокирована. – Помогите!
– Не шумите, и ваш отец останется цел, – холодно ответил главный дознаватель, кивая мужчине рядом с ним.
Тот медленно, слишком медленно, подвёл нож ближе к коже отца, пока на его шее не появилась крохотная кровоточащая ранка.
– Хорошо, хорошо! Я поняла! Не трогайте его... – прошептала я, заметив страх в глазах отца.
Он ничего не понимал, не знал, кто эти люди и почему они удерживают его.
– Отпустите моего отца, я поеду с вами, – постаралась вложить в голос уверенность.
– О нет, мисс Браун, присутствие вашего отца гарантирует нам ваше полное сотрудничество... на всех этапах, – безэмоционально ответил Валериус и сделал знак водителю.
Я не понимала, на что они рассчитывают.
– Меня будут искать. Макс будет искать меня. Папа, все будет хорошо.
– Не думаю, мисс Браун. Максвэлл Фуллагар сейчас занят. На поиски брата у него уйдёт несколько дней.
Брата?
Возможно, в толпе Макс увидел няню Джулиана и поспешил узнать, всё ли с ним в порядке.
– Куда вы меня везёте? – Я беспокойно оглядывалась, но каждый раз, когда я дёргалась в сторону одной из дверей, хватка мужчины, державшего моего отца, усиливалась. В какой-то момент он показательно порезал плечо моего отца, отчего его глаза стали совсем круглыми, и я тут же перестала сопротивляться.
– Вы скоро всё узнаете, мисс Браун. А пока молчите, если хотите, чтобы ваш отец остался в живых, – голос главного дознавателя был таким равнодушным, словно он обсуждал погоду.
Я не стала проверять его слова и вскоре мы оказались в Моранаре. Однако мы не стали приближаться к особняку Фуллагара, окружённому городскими стражами, и вместо этого направились в соседний дом.
Аристократ, живущий там, поприветствовал главного дознавателя и сразу предложил спуститься вниз.
Его одеяние привлекло моё внимание – коричневая роба с вышитым кругом и знаком бесконечности внутри.
Символ их культа?
Валериус Вэйл стоял рядом со мной, облачаясь в такую же робу, пока двое мужчин держали моего отца, а третий – меня. Я очень хотела убежать, но не могла оставить отца. Главный дознаватель был известен своей жестокостью.
Наконец, дверь в подвал открылась, и Валериус Вэйл сам перехватил нож и моего отца, ведя его вниз по винтовой лестнице, которая так напоминала мне лестницу в особняке Фуллагара.
– Поторопитесь, мисс Браун, – бросил он.
За нами следовал тот самый аристократ, хозяин дома, но больше никого.
Очевидно, сейчас я встречусь с «Кругом» Тэда Фуллагара.
Глава 24. «Круг»
Я понимала, что меня используют как приманку, какую бы цель не преследовал Его Величество. Но я надеялась, что моих родителей не тронут – и ошиблась.
Сигнальный артефакт постоянно передавал мое местонахождение командованию, но похитители, очевидно, предусмотрели это. В подвале нас ждал незарегистрированный портал – серьезная проблема. Каждый портал находится под контролем государства, так как может быть использован преступниками для бегства.
Сам подвал был настолько глубоко и так хорошо укреплён, что никакие сигналы, скорее всего, не проходили через его стены. Я надеялась только, что портал ведет на поверхность, туда, где сигнал вновь станет доступным, но ожидала худшего.
И к сожалению, мои ожидания оправдались.
Мы оказались в темной комнате, которая вела в большое подвальное помещение. Мой сигнал, для тех, кто будет искать меня, исчезнет где-то в Моранаре. И я не сомневалась, что портал либо спрячут, либо перенаправят.
Я не знала, были ли мы все ещё в Астурии, или находились в другой стране, но понимала что мои проблемы стали гораздо, гораздо серьезнее.
Большая комната освещалась магическими светильниками, их свет дрожал, как пламя свечей, создавая мрачную атмосферу. Зал имел форму девятиугольника, напоминая подвал Фуллагара, но здесь не было фресок или демонстрационных столов, только гладкие мраморные стены.
По периметру комнаты стояли стулья, но люди в одинаковых робах не сидели – они перемещались по залу, разговаривая между собой, и, судя по всему, были здесь уже некоторое время. В самом конце зала, около одной из стен, на значительном расстоянии от остальных, сидел Тед Фуллагар в обычной одежде, в отличие от своего «Круга».
Многих я не знала, но среди присутствующих были министр безопасности и несколько членов парламента, аристократы, владельцы компаний, и даже, если я правильно его разглядела, далёкий родственник короля. Я заметила и родителей некоторых однокурсников, аристократов, тех, кто отказался в итоге от роли ликвидатора.
Судя по количеству пустых стульев, это был не весь "Круг". Тед Фуллагар собрал только тех, кто был ему нужен в данный момент.
Валериус Вэйл грубо оттащил моего отца к Теду Фуллагару и бросил у его ног. Я осторожно следовала за ними, чувствуя на себе многочисленные взгляды. Люди расходились и смотрели на меня с подозрением и ненавистью, словно я была виновата во всех их бедах.
Может быть, так оно и было.
Вместо приветствия, Тед Фуллагар резко ударил меня по щеке.
Папа замычал и попытался встать, но его сразу вернули на место, а главный дознаватель короля вновь приставил нож к его горлу. Я ничего не сказала. Просто стояла, стараясь справиться с волнением и страхом за жизнь отца, ожидая, что будет дальше.
Портал разрушил все наши планы.
– Как ты посмела… втянуть меня во всё это? Колвилл должен был стать моим триумфом, моментом, который возвысит нас и укрепит наше международное влияние. А вместо этого мы, как крысы, вынуждены скрываться, пока общественное недовольство не утихнет. Я даже не могу покинуть свой дом! – он подошел ко мне, схватил за шею и приблизил свое лицо.
– Какого черта, Айви? Ты должна была стать моей спасительницей, гениальной изобретательницей, создательницей артефакта перемещения во времени, той, с кем мы построим будущее и продолжим наше наследие, – он прошептал, приблизив лицо, и я увидела отчаяние в его глазах. Тед Фуллагар ожидал от меня какого-то ответа, каких-то чувств.
– Я не знаю, о чем вы говорите, – твердо ответила я.
– Не надо притворяться, Айви. Если ты не пришла из будущего, ты нам не нужна. Как и твой отец. Валериус? – Тед Фуллагар отошёл и требовательно посмотрел на Валериуса Вэйла.
Главный дознаватель тут же перехватил отца поудобнее и замахнулся ножом у его шеи.
– Нет! – сердце бешено колотилось. – Не трогайте его.
– Вот видишь? Это твоя вина что ему причиняют боль. Если будешь послушной, ничего плохого не произойдет. Разве ты не вернулась, чтобы построить со мной семью? – его глаза горели некой одержимостью, которая меня пугала.
– Вы не Люциан, лорд Фуллагар, – тихо произнесла я после долгой паузы.
Этот ответ почему-то его обрадовал. Он усмехнулся и отошел на шаг.
– Значит, ты все-таки она… зеленоглазая ведьма. Признаться, я иногда сомневался, глядя на твою нерешительность.
Он думает, что женщина из записей и я – одно и то же лицо?
Но он не был уверен до конца… Значит, он не видел сна?
– Вы не Люциан, лорд Фуллагар, – повторила я.
– То, что отец дал мне другое имя, не моя вина, – сказал он. – Когда я принял наследие и узнал правду, было уже поздно. Я был известен под другим именем и у меня уже был первенец. Это не моя вина, и ты не можешь винить меня за это. Меня предал самый близкий человек, лишив меня правильного будущего, того, что было моей судьбой.
Правильного будущего?
Значит, он все ещё собирается делать вид, что в башне были записи для него? Но ведь… Валериус Вэйл знал, что мы были в башне, и не мог не сообщить об этом Теду.
Люди вокруг внимательно слушали наш разговор, но не вмешивались – Тед Фуллагар был их лидером.
– Он не предавал вас. Кайден Фуллагар хотел, чтобы вы жили нормальной жизнью, знал, что «Круг» должен прекратить свое существование! Поэтому он дал вам другое имя и позволил жить нормальной жизнью, завести семью, которую вы в итоге предали! – громко ответила я.
Услышав мои слова, Тед Фуллагар снова шагнул ко мне и ударил тыльной стороной ладони по щеке так сильно, что я отлетела и упала. Потом он сам же протянул руку, подняв меня, и почти нежно провел большим пальцем по щеке и губе стирая кровь.
– Все должно было быть иначе, Айви. Если бы я знал правду с детства, я бы дождался тебя и у меня был бы ребенок, обещанный судьбой. Но вместо этого отец лишил меня этой возможности, не желая делиться властью! – он сжал кулаки, сдерживая желание снова меня ударить, но вскоре отошел.
Краем глаза я заметила знакомое лицо. Профессор Лазарус... Он тоже был здесь, в такой же желтой робе, и не отрывал взгляда от меня.
– Там нечем было делиться, записей для вас нет. Об этом вы рассказали своему «Кругу»? – крикнула я, и взгляды присутствующих сменились с удивленных на равнодушные. Кто-то даже усмехнулся, словно ожидал этого.
– Интересные истории, мисс Браун, – спокойно ответил вместо Фуллагара Валериус Вэйл. – Его Величество давно потерял контроль над ликвидаторами. Его приказы не выполняются, и скоро структуру ждут серьезные изменения. Король Одалрик допустил распространение опасных теорий заговора. Например, о том, что вы с Максвэллом были в башне. Или что в башне нет записей. Я лично проверил эти данные, вместе с лордом Вэлмуром и лордом Сэфирианом, присутствующими здесь. Мы обнаружили, что вы провели весь день в таверне, вместе со старым слугой, который давно предал лорда Фуллагара. Он признался, что именно он советовал вам распустить эту теорию заговора, с целью ослабить «Круг».
Лоренсо… жив ли он после такого признания?
На лицах присутствующих было написано полное доверие, словно «кругу» давно все рассказали и полностью убедили.
В этой ситуации Тед Фуллагар работал на операжение.
– Вы не можете быть серьезными? Как, если я не была в башне, я могла узнать о том, что прорыв искуственный?
– Король давно отправил вас исследовать рост энтропии в компании, мисс Браун. А теперь замолчите, у нас мало времени, – главный дознаватель вернулся к моему отцу, схватил его за волосы и вновь приставил нож кгорлу.
Я замерла, осознав, что время для разговоров закончилось. Я рассчитывала, что, раскрыв «Кругу» правду о том, что записей больше нет, они отвернутся от своего лидера. Но они были подготовлены к этой информации, а некоторые уже знали правду, работая вместе с Тедом Фуллагаром над сокрытием правды. Валериус Вэйл, несомненно, знал, что Макс и я были в башне, и сознательно лгал, чтобы сохранить «Круг». Какая разница, есть записи или нет, главное – сохранить влияние группы.
Знал ли Тед, что его сын принял наследие?
Макс показал метку только королю. Старший Фуллагар мог полагать, что Макс просто грубой стихией выломал дверь.
Я надеялась, что у меня еще будет возможность убедить «Круг», что Тед Фуллагар лжет, и что его дни на свободе сочтены. Мой мозг лихорадочно искал варианты.
А еще... я могла бы сама напасть на Фуллагара. Я не была связана никакими клятвами. Но как это сделать, не навредив отцу? У меня даже не было оружия.
– Проходи, Айви, – зло бросил Тед Фуллагар, открывая почти незаметную дверь рядом со своим креслом.
За дверью находилась новенькая мастерская, полная оборудования и горы компонентов, включая самые дорогие, которые могли быть использованы для создания артефактов. Проходя туда, я заметила взгляд отца Макса – он смотрел на меня с гневом и одержимостью, как будто я была тем, что он одновременно желал и ненавидел.
Возможно, он действительно верил, что является Люцианом.
– Мне нужен артефакт перемещения во времени, Айви. Рабочий. Без глупостей. Здесь сильнейшие артефакторы, и каждая фаза сборки будет проверяться, – Фуллагар указал на рабочий стол, а рядом появился профессор Лазарус, который явно будет одним из проверяющих.
Через открытую дверь я заметила, что дознаватель Валериус Вэйл усадил моего отца на стул, привязал его и отошел поговорить со знакомыми из культа. Я слышала отголоски слов, они обсуждали точки давления на прессу и на следствие. Меня явно привезли сюда во время какой-то встречи; возможно, речь принцессы послужила катализатором.
Я осмотрелась – сейчас или никогда.
Схватив первый попавшийся металлический предмет со стола, я бросилась к Теду Фуллагару, но, как только я коснулась его, меня резко отбросило, я ударилась спиной о дверной косяк.
Почему-то мое поведение развеселило Фуллагара.
– Значит, Лоренсо не рассказал вам о защите «Круга»? Идиоты…
А вот Валериус Вэйл не смеялся. Напротив, он быстро подошел и ударил моего отца кулаком в грудь так сильно, что тот закашлялся. Из-за кляпа во рту, я на мгновение подумала, что он задохнется.
– Не трогайте его! Это же я на вас напала, не он!
– Тогда делай, что тебе сказали, Айви, – спокойно сказал Тед Фуллагар. – Возвращайся в мастерскую и построй артефакт.
– Каждый раз, когда вы принесете не тот артефакт я буду отрезать по пальцу вашему отцу, – ледяной голос Валериуса Вэйла пугал меня сейчас сильнее Теда Фуллагара. – Или, если вы попытаетесь навредить себе. Не забывайте, ваша мать тоже у нас.
***
В первую секунду, оказавшись за рабочим столом под пристальным взглядом профессора Лазаруса, я растерялась. Угроза, озвученная моему отцу, была реальной, и я не могла поверить, что главный дознаватель способен на такие поступки. Но затем я вспомнила отвратительную репутацию, которая его окружала, и осознала: да, он способен.
Мозг лихорадочно перебирал возможные варианты. Что бы я могла собрать, чтобы это помогло нам в данной ситуации? Я знала схемы, которые могли привести к взрыву, но профессор Лазарус, скорее всего, знал их даже лучше меня и сразу бы понял, что я делаю. Я могла бы попытаться создать артефакт из будущего, тот, который ещё не был известен бывшему главе школы артефакторики. Но какой? Как назло, на ум не приходило ничего стоящего, тем более что многие схемы взрывных артефактов, даже самых современных, были похожи.
К тому же я не понимала, почему Фуллагар не потребовал у меня просто схему артефакта – так было бы намного быстрее. Если здесь было много артефакторов, мы могли бы собрать схему за считанные часы.
А потом я поняла...
Он не доверял своему кругу. Не хотел делиться с ними такими знаниями. Хотел контролировать всё.
– Мы ждём, мисс Браун, – с намёком, глядя на моего отца, сказал главный дознаватель.
Начала с создания каркаса – обычного, квадратного, и установила «скелет» внутри, на который будут крепиться все остальные элементы. Руки работали автоматически – я уже сотни раз собирала такой каркас.
В голове всё время стучала одна и та же мысль.
Я не могла отдать настоящий артефакт Фуллагару.
Если я позволю ему отправиться в прошлое, то, скорее всего, окажусь в мире, где в Колвилле были тысячи жертв, а Макс мёртв или вовсе не родился. Если, конечно, я сохраню хоть какие-то воспоминания, ведь я сама до конца не понимала, как это работает.
Я знала, что меня будут искать, но считала, что здесь найти меня будет почти невозможно. И понятия не имела, была ли у руководства информация о других потенциальных местах, где скрывается Фуллагар. Если да, мне нужно было тянуть время.
А если нет...
Работая над этим заданием, я поняла, что рассчитывать нужно в первую очередь на себя. Я была всего лишь пешкой, а структура короля была удивительно пассивной в борьбе с главным врагом.
В голову пришла идея – начать со сборки кольцевого механизма и ресивера, не собирая остальную комбинацию, и не замкнуть круг передачи и ускорения энергии, чтобы вся конструкция взорвалась. Это нормально, именно для этого существуют испытательные комнаты, и ошибки при сборке не редкость. Тем более, что у меня не было схемы перед глазами.
Это купит мне почти час времени.
Теоретически, если снаружи будет находиться артефактор, он может уловить эманации энергии взрыва на таком расстоянии. Но вероятность этого была мала – я не знала, где мы находимся: возможно, в другой стране, возможно, где-нибудь в пустыне.
Собирала задуманное медленно, тщательно выверяя каждый камень, каждый элемент, каждый провод. Минута тянулась как час. Я смотрела на настенные часы почти каждые пять минут, не веря, что время движется так медленно.
– Почему так долго? – Валериус Вэйл не выдержал, вытащил меня наружу и приказал профессору Лазарусу проверить мою работу.
– Полусобранный ресивер и кольцевой механизм передачи энергии, – отозвался профессор Лазарус после осмотра. Он внимательно изучил каркас со всех сторон, проверяя, не добавила ли я что-то лишнее.
– Есть ли что-нибудь сигнальное? – спросил Валериус Вэйл.
Профессор Лазарус отрицательно покачал головой:
– Нет, да и ни один сигнал не пройдет через эти стены.
– Я собираюсь отрезать вашему отцу первый палец, мисс Браун, просто чтобы поторопить вас, – Валериус Вэйл направился к моему отцу, и я вскочила.
– Что? Вы не можете этого сделать, я же собираю артефакт, как вы и сказали, правильно! – судорожно произнесла я, глядя на испуганные глаза своего отца. – Если вы это сделаете, я не смогу сосредоточиться. Спросите у Теда Фуллагара, как важна концентрация для артефакторов!
Услышав имя своего начальника, Валериус Вэйл остановился и перевел взгляд на отца Макса.
– Оставьте Айви, Валериус. Она права, если у неё будут дрожать руки, ничего не получится. Айви, возвращайся в мастерскую, – уверенно сказал Тед Фуллагар, махнув рукой на дверь, и я на дрожащих ногах вернулась туда, под внимательным взглядом профессора Лазаруса.
Мои руки дрожали, но в голове появилась новая идея.
Да, обычные сигналки не пройдут. Но в прошлой жизни я помогала Роберту с улучшением нейтринного передатчика, что означало, что где-то, по крайней мере в будущем, существовал детектор связи нейтрино. И судя по тому, с какой скоростью, и на каком расстоянии ликвидаторы получали сигналы, именно отряд по борьбе с тенями получил эту технологию.
Конечно, в прошлой жизни это был секретный проект, но Роберт так привык полагаться на меня, что принёс его домой, нарушив соглашение о неразглашении. Детектор нейтрино считался невозможным для создания, но если Роберт имел доступ к передатчику, значит, этот вопрос как-то был решен.
Главная проблема заключалась в том, что я не знала, был ли уже изобретён детектор нейтрино или нет. Но если да – я могла отправить сигнал. Связь нейтрино не реагирует на препятствия или расстояние.
Но это была не единственная проблема – если детектор нейтрино существует, профессор Лазарус или кто-то из других присутствующих мог знать об этой технологии, и тогда всё пропадёт.
Однако другого выхода я не видела. Нельзя опускать руки и просто надеяться на лучшее.
***
– Кольцевой механизм передачи энергии, с усиленной скоростью передачи потока, теперь замкнут, после трёх витков переходит в неизвестный мне передатчик. Пока всё выглядит чисто, – произнес Лазарус Фуллагару, который тоже стоял рядом и наблюдал.
Не узнали.
Они не узнали полусобранный нейтринный передатчик, и теперь у меня был настоящий шанс. Пока я собирала артефакт, я слышала тихие разговоры людей из круга; они обсуждали, что принцесса объявила поиск преступников, невзирая на сословия, и рассуждали, как такое возможно, несмотря на клятву крови.
– Неужели вам совсем безразлично, что ради наживы вы готовы убить тысячи людей? Ваш лидер, да и вы, если знали об этом, – массовые убийцы! – не выдержала я в какой-то момент, на что многие обернулись. – Король решает не всё, парламент уже начал расследование, и вам лучше сменить сторону сейчас.
Два быстрых шага к моему отцу – и Валериус Вэйл показательно полоснул его по руке, очень глубоко.
– Я же собираю артефакт! Оставьте его!
– Замолчите, мисс Браун, – равнодушно сказал главный дознаватель. – Каждая ваша глупость будет стоить крови вашему отцу, а не вам.
Я поняла, что больше не скажу ни слова, но одновременно с этим заметила сомнение на лицах некоторых присутствующих. Не весь «Круг» был одинаков – кто-то верил в путешествия во времени, особенно те, кто был с семьей долгое время; кто-то был здесь ради наживы; кто-то был связан с Фуллагаром грязными секретами и был слишком глубоко вовлечён, чтобы предать.








