Текст книги "Мой маг с высокой башни (СИ)"
Автор книги: Дарья Киселева
сообщить о нарушении
Текущая страница: 25 (всего у книги 25 страниц)
Эпилог
– До границы несколько часов, – сообщил Аллорий. – Ночевать мы будем в Алаазии. Там можно будет не таиться так.
После Кинара они ехали через маленькие деревушки в стороне от оживленных дорог, куда любые новости добирались с опозданием. Аллорий говорил, что это безопасно, но комфортным путешествие назвать было сложно. Даже странствование вместе с Эйной помнилось более приятным. Тогда Вилис садился рядом с наставницей на передок повозки и болтал обо всем на свете, а Эйна слушала его и слегка улыбалась. Иногда наставница вставляла несколько слов, но предпочитала она именно слушать. Эйна хорошо умела это делать. Как подступиться к неразговорчивому алаазийцу, Вилис просто не знал.
– Ага, – сказал мальчик. – Я рад.
Повозка у колдунов тоже была, но предназначалась она совсем не для Вила. Мальчишка сглотнул и ответ взгляд от потертого борта. Сверху фургон был накрыт плотной промасленной материей. Никто посторонний ни за что не догадался бы, что находилось внутри…
В фургоне началась приглушенная возня. Человек, который правил лошадью, дернул поводья. Повозка остановилась.
– Можно мне… – начал Вил, но единственный взгляд колдуна заставил его замереть в седле.
– Не подходи, – велел Аллорий. – Трас сам разберется.
Возница действительно скрылся в повозке, и скоро все затихло. Вилис побледнел.
– Она просто спит, – сказал колдун. – Это не причинит ей вреда.
– Я знаю.
– Хорошо.
Взгляд Аллория пронзил мальчика.
– Запомни, – произнес он, – в колдовстве есть только один закон. Закон, который мы обязательно должны соблюдать.
– Какой, наставник?
– Никогда не делай с другими того, что не сделал бы с собой. Ты переживаешь за маленькую магессу?
– Да. Немного.
Признавшись Вилис езаметно посмотрел но Аллория, но колдун не злился. Наоборот, алаазийца, казалось, забавляло происходящее.
– Не стоит. Я собираюсь отпустить девчонку, когда закончу с ней.
Он произнес это очень уверенно, но Вилис не чувствовал себя убежденным.
– Это разве не опасно? Она все расскажет.
– Когда все закончится, она перестанет быть опасной.
Трас снова взялся за поводья, и вся группа тронулась в путь. Наклонившись к шее старенькой кобылки, Вилис вглядывался вперед. Где-то там лежала земля Алаазии, обещавшая новую прекрасную жизнь. Назад Вилис старался не смотреть. Всякий раз при мысли о доме глаза приходилось долго тереть рукавом.
* * *
Это одинокое дерево давало густую тень, за которую был благодарен не один путешественник. Имелся тут и колодец с дубовой крышкой. Его питал родник, поэтому вода всегда оставалась прохладной.
– А ну отдай!
Человек из группы, которая только что подъехала к месту отдыха, выбил ведро из рук Грэза.
– Грязная скотина, – выругался незнакомец, заметив метку у него на шее.
Остатки воды попали на одежду Грэза, а деревянное ведро треснуло, упав на камень. Это стало поводом для новых ругательств.
Грэз закряхтел и тяжело опустился на колени. Он похудел до неузнаваемости, но двигался с еще большим трудом, чем когда жил в «Белой ласточке».
– Уважаемый, – пробормотал Грэз, – подайте бедному нищему.
Путешественник отшатнулся при виде протянутой грязной ладони с обломанными желтоватыми ногтями.
– Ради милосердия, господин.
«Господин» фыркнул, но потянулся к карману.
– Возьми и убирайся.
Два медных теля упали на землю. Грэз бросился подбирать деньги, но когда путешественники скрылись с глаз, он обмяк. Похудевшее тело тяжело привалилось к коробу колодца. Посидев так немного, Грэз закряхтел и принялся подниматься. Дорога ждала его.








