Текст книги "Сооруди себе причёску"
Автор книги: Чарльз Вильямс
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 10 страниц)
Глава восемнадцатая
Я молча стоял с газетой в руке, а вокруг меня все рушилось.
Кто-то что-то проговорил.
– Что? – спросил я, сложил газету и сунул ее под мышку.
Полмиллиона экземпляров рассыплются по всему штату как снег, но эту я спрягал. «ЕЕ СПУТНИК РАЗЫСКИВАЕТСЯ».
Я двинулся в путь. Не бежать, думал я. Надо идти медленно.
– Эй! Ваша сдача. Возьмите ее, мистер.
Это говорил мальчишка-разносчик. Почему, собственно, так называют мужчину, которому за пятьдесят?
– Ах да. Спасибо.
Я сунул деньги в карман.
Мне не следует стоять под фонарем. Вот мужчина принял меня за сумасшедшего или пьяного в доску и уставился на меня.
Однако дома я тоже не смогу читать газету. Если Маделина прочтет ее, я конченый человек.
Я уже слышал ее смех. Она должна дать мне 120 тысяч долларов за то, что я ее прячу от полиции, однако те уже не ищут ее. Она умерла. Полиция ищет меня.
Надо что-то предпринять. Выбросить газету? На глазах этого мужчины, который стоит, глядя на меня, и думает, что я пьяный.
Я нерешительно посмотрел на свою машину. Она стояла прямо передо мной. Я сел в нее и поехал, сам не зная куда.
На перекрестке я свернул направо и поехал к берегу моря. Вскоре я увидел впереди стоянку и поставил там машину. Было достаточно светло, и я мог в машине прочесть газету.
Но, еще не развернув ее, я хорошо знал, что мне незачем ее читать. Все ясно.
И все же я прочел.
Дело обстояло еще хуже, чем я предполагал. Мои опасения подтвердились. Они нашли труп «Дианы Джеймс», а помощник шерифа, наконец, пришел в сознание.
«Конечно, это была миссис Батлер, – сказал он. – Я осветил ее лицо фонарем. И тогда этот тип хватил меня по голове.»
Внешне эти две женщины не очень похожи. Но они были почти одинакового роста, похожи фигурами, обе брюнетки одного возраста. Даже если бы полиция обратилась к дантисту, чтобы идентифицировать труп, то и ему тут, пожалуй, нечего было делать. Но зачем? Помощник шерифа ее видел. И она не могла выйти из дома, а должна была направляться туда, так как он наблюдал за домом и никто из него не выходил. Выстрелы прогремели после того, как я его ударил. «Диана Джеймс» прошла через задний двор, когда он лежал без сознания. Ни один человек не знал о ее присутствии. Она уехала из города за шесть месяцев до этого.
Все это я уже сообразил.
Но дальше началось нечто новенькое. И вот это и был действительно удар. «ПОЛИСМЕН НА ЗАПРАВКЕ».
«Да, конечно, это тот самый тип, – твердо заявил сержант Элэтли. – Он точно соответствует описанию. И это была машина Финлей. Жаль, что тогда мы этого не знали.
Конечно, он был один. Я специально обратил внимание на машину, потому что на ней были номера графства Вейл. Больше там никого не было.»
Да, я славно поработал. Я поработал так славно, что, если она ускользнет, а меня поймают, то запросто можно угодить на электрический стул.
А ей теперь можно просто уйти куда угодно. Она свободна.
Я скверно себя чувствовал, лоб покрылся потом, однако я заставил себя читать дальше. Там было помещено мое описание, причем довольно хорошее. Эти блондины Финлей заметили все подробности, ничего не упустили.
Я стал читать последний абзац:
«Его лицо показалось мне знакомым, – сказала Чарисса Финлей. – Должно быть, я где-то с ним встречалась. Или видела на фото.»
Дрожащими пальцами я достал сигарету и закурил. Вот и последний удар. Она может все вспомнить в любой момент, в любой час, а я об этом узнаю лишь тогда, когда постучат ко мне в дверь.
Я попытался взять себя в руки. Возможно, еще не все потеряно. До сих пор она не вспомнила, а чем больше будет об этом думать, тем больше будет сомневаться. Прошло не менее пяти лет, когда на спортивной страничке газеты была помещена моя фотография. Но с тех пор появились фото тысячи футболистов.
Надо выдержать, нельзя сдаваться. К черту, эти деньги я уже почти держал в руках. При мысли отказаться от них у меня начинало сводить живот. Нужно подождать еще несколько дней. Теперь ее уже не ищут, надо только купить ей несколько платьев да подправить прическу. Мне придется что-нибудь придумать, чтобы объяснить, почему надо спешить. А в следующие дни не давать ей газеты.
Я скривился. А радио?
В любой момент все это могут передавать в новостях. Как же я об этом не подумал? Но, черт возьми, нельзя же, в конце концов, обо всем думать!
Я включил мотор и поехал, у ближайшего угла я выбросил газету из окна. На втором перекрестке я повернул и поспешил к своему дому.
Вероятно, она уже слышала радио. Возможно, об этом передавалось в полдень, когда меня не было дома. Как мне узнать? Она наверняка не скажет мне.
Нет, вероятно, скажет. Ведь у меня эти три ключа и деньги, которые я взял из ее сумки, а без ключей и денег она не скроется. Кроме того, было кое-что еще.
Я был единственным в мире человеком, который знал, что она жива.
Возможно, она уже обдумала, как устранить меня со своего пути. Хорошие идеи могли прийти ей в голову.
Неподалеку от своего дома я нашел, где поставить машину. По лестнице я уже поднимался бегом. В гостиной никого не было, радио не работало. Я запер за собой дверь и с облегчением вздохнул, но еще никогда тишина так не угнетала меня.
Я быстренько огляделся и подумал, где она могла быть. Следовало сделать это сейчас, нельзя ждать, когда она уляжется спать. Однако и рисковать тоже нельзя, ведь она могла войти и поймать меня. В этот момент я услышал, что она в ванной.
Я подошел к двери, ведущей в коридор. Она была открыта, а дверь в ванную закрыта. Я слышал, как она тихо напевает.
– Вы там? – спросил я.
– Да. А что? – отозвалась она.
Дверь открылась, и она выглянула. На ее плечах было полотенце, а волосы завиты в мелкие колечки. Теперь стало заметно, что цвет их изменился, они стали гораздо светлее и отливали медью.
– Я только хотел спросить вас, вы слушали сегодня радио? – спросил я.
На ее лице ничего нельзя было прочесть. Она покачала головой.
– А что?
– Помощник шерифа пришел в сознание. И они нашли труп «Дианы Джеймс».
– Вот как? Ну, этого следовало ожидать.
– Да, – согласился я. – Смешно, но сперва они подумали, что это ваш труп.
– В самом деле? – спросила она. – Но мы совсем друг на друга не похожи. Она…
Маделина замолчала и немного подумала.
– Да, конечно. Ведь она сильно обгорела.
Я не мог не восхититься ею. Если она играла – то превосходно.
– Верно, – сказал я. – Помощник шерифа узнал вас, и кто-то слышал выстрелы. Поэтому когда нашли труп, то решили, что это вы. Но потом на ее наручных часах обнаружили выгравированное имя.
– О!
Это могло означать все, что угодно. И то, что она всему поверила, но так же и то, что она уже слышала по радио и втайне насмехалась надо мной.
– Оставьте, пожалуйста, мне газету, – попросила она. – Я прочту ее, когда здесь закончу.
– Я сдуру где-то оставил ее, – ответил я. – Но, кроме этого, там интересного ничего нет.
Она пожала плечами и снова скрылась в ванной. Там она наверняка пробудет несколько минут. Это был удобный момент. Я зашел в кухню и взял из ящика стола нож. С ним я вошел в гостиную, снял со столика приемник и выдернул вилку из розетки. Затем быстро вывернул винты из задней стенки, снял ее и сунул внутрь нож. Я стал кромсать внутренности приемника, пока не оборвал все провода. Тогда я привернул обратно заднюю стенку, вставил вилку в розетку и вернул приемник на место. Нож я отнес на кухню.
Минут через десять вышла Маделина. Голова ее была обернута полотенцем. Она закурила сигарету.
– Думаю, что мои волосы не так уж плохо будут выглядеть, когда я кончу с ними возиться. Цвет получился удачный. Вы видели?
– Да, – ответил я.
– Удивительно, как много значит изменение внешности. Я чувствую себя совсем другим человеком. Словно Маделина Батлер умерла.
Непонятно, что она имела в виду. Возможно, это было сказано без задней мысли, а возможно, она начала понемногу что-то понимать и нажимать на меня. Одно я знал твердо: она дьявольски опасна. За это время я достаточно ее узнал.
– Значит, мы добились того, чего хотели, – сказал я.
Она села, включила радио и откинулась на спинку.
– Послушаем, что там нового.
Приемник стал нагреваться, и вдруг из него пошел дым.
– Эй! – воскликнул я. – Выключите его! Эта проклятая штука горит.
Она выключила его и с удивлением посмотрела на меня.
– Странно, – заметила она, – еще недавно он хорошо работал.
– Вероятно, короткое замыкание, – предположил я, – завтра схожу в мастерскую и отдам его в ремонт.
– Долго его будут делать?
– Наверное, дня два или три.
– Так долго? Не можете ли вы взять что-нибудь напрокат, пока его ремонтируют? Или купить новый.
– Зачем? – спросил я. – Неужели вы не можете пару дней прожить без него?
– Дело не в этом, – ответила она. – Я чувствую себя без радио такой изолированной от всего. Совершенно отрезанной от мира. Не знаешь, что там происходит.
– Об этом я буду вам рассказывать. И в газетах вы также можете прочитать.
Уж я позабочусь, чтобы ей в руки не попала ни одна газета.
Мне снова захотелось выведать, много ли ей известно, но по ее виду ничего нельзя было узнать. Я начал ненавидеть это очаровательное непроницаемое лицо.
Если она все знает, то ей просто надо подождать, когда я усну. Если ей удастся меня убить, то она совершит безупречное преступление. У меня в кармане лежали ключи от сейфов, где хранились деньги, и я был единственным на свете человеком, который знал, что она еще жива. Ей остается только взять деньги из сейфов. Потом она может совершенно спокойно сесть на самолет и лететь куда угодно.
От таких мыслей можно сойти с ума.
Полиция разыскивает меня, считает, что я ее убил, а вот Маделина может убить меня и испариться со 120 тысячами долларов, и никто не станет ее искать.
Маделину Батлер не будут искать, потому что она умерла. А Сузи Мамбли не станут искать, потому что она родилась в этой квартире и никто не подозревает о ее существовании.
Вопрос состоит лишь в том, знает ли она об этом.
Возможно, все это ей пришло в голову там, в подвале, когда она увидела освещенное фонарем лицо «Дианы Джеймс». Возможно, что тогда в доли секунды ей все стало ясно – что ее опознал помощник шерифа, что случится, если дом сгорит, и многое другое.
Но могла ли она тогда быть уверена, что все удастся? Ведь и в самом деле могло же быть, что на часах «Дианы Джеймс» обнаружат выгравированное имя. Как могла она это знать?
Мои мысли долго кружились вокруг этого. Если знает, то нельзя спускать с нее глаз. Если не знает – надо принять меры, чтобы не узнала. Это означает, что она не должна видеть газет два или три дня, до тех пор пока об этом перестанут писать.
Это означало, что мне придется ждать, что я не могу получить деньги и скрыться. Но как долго будет длиться ожидание? Чарисса Финлей в любой момент может вспомнить меня.
При этой мысли по спине поползли мурашки. Я не выдержу, я сойду с ума, если часами буду сидеть и думать. Ждать стука в дверь. Моя фамилия есть даже в телефонной книге. Полиции надо только приехать сюда и арестовать меня.
Мы не можем ждать. Надо убираться отсюда, нужно завтра же утром поехать с ней в банки. Я надену темные очки и буду сидеть в машине, а она будет выходить и брать деньги.
Больше я не мог сидеть на месте. Я встал, пошел на кухню и смешал две порции выпивки. Скажу ей, что изменил свой план.
Я вошел с бокалами в комнату и подал ей один. Она задумчиво посмотрела на меня, пока я соображал, как ей это преподнести, затем слегка нахмурилась и сказала:
– Знаете, вы недавно спрашивали меня, под какими фамилиями я арендовала сейфы.
Я поднял свой бокал и хотел сделать глоток, но что-то в ее голосе заставило меня остановиться.
– Да. А в чем дело?
– Не знаю, как и сказать. Я уже много времени ломаю над этим голову, но чем больше думаю, тем больше путаюсь. Конечно, имена и фамилии я записала…
– Что вы хотите этим сказать?
– Фамилии. Я…
– Только не уверяйте меня, что вы их забыли, – предупредил я. – Совсем недавно вы их помнили.
Маделина покачала головой.
– Нет, нет, не в этом дело. Фамилии я хорошо помню, но ведь банков – три, и я забыла, какая фамилия к какому банку относится.
Она, казалось, читала мои мысли. Держа бокал в руке, я уставился на нее.
Глава девятнадцатая
Что она задумала? Мне стало страшно.
Возможно, она слышала радио и хотела довести меня до того, чтобы я потерял самообладание и удрал? Однако какой в этом прок для нее? Если я удеру с ключами, то она не сможет получить деньги. Она не так глупа.
Скорее, она хотела подольше держать меня в неведении, чтобы я измучился и уснул, а она бы убила меня.
Однако ей должно быть ясно, что нельзя долго ждать, так как полиция может напасть на мой след, и тогда сцапают и ее. Ожидание для нее так же опасно, как и для меня. Нет, для нее еще опаснее. Они могут догадаться, что она еще жива, и тогда обвинят в убийстве ее, а не меня.
Возможно, она знала это, но была достаточно хладнокровна и рискнула пойти на блеф. Может быть, она рассчитывала, что от страха и напряженного ожидания я побоюсь выходить на улицу и, в конце концов, отдам ей ключи и буду настолько глуп, что попрошу ее взять из сейфов деньги и принести домой.
Я твердо знал только две вещи.
Первая, что она не перепутала фамилии, и, вторая, что я своего замешательства не должен показывать.
Я сделал глоток.
– Теперь послушайте меня внимательно, – сказал я. – Вы уже предупреждены о том, что случится, если вы попытаетесь обмануть меня. Помните? Что вы собираетесь делать?
– Что я могу сделать? – сердито спросила она. – Стараюсь припомнить. Вот уже несколько часов я ломаю себе над этим голову.
– И как долго вы собираетесь ее ломать?
– Откуда мне знать.
Я закурил сигарету.
– Здесь может быть всего два простых решения, – объявил я. – Первое назовем голубым методом. Я сжимаю рукой ваше горло, пока у вас не посинеет лицо. Затем я даю глотнуть вам воздуха, и вы все вспоминаете. Это лучший способ освежить память, своего рода кислородный душ для мозга.
– Действительно, замечательная идея, – хладнокровно заметила она. – Итак, я должна просто пойти в банк и спросить. действительно ли такая-то арендовала в вашем банке сейф? Вы же знаете, что в банках такие справки не дают.
Я покачал головой.
– Конечно, это невозможно. Вы не хуже меня знаете, как это сделать, но все же я вам расскажу. Вы звоните в третий Национальный, называетесь миссис Генри Кастерс и говорите, что точно не помните, на какой срок уплатили за аренду сейфа. Попросите проверить. Там посмотрят и скажут вам, что уплачено по июль либо что не могут найти данных о том, что вы арендовали сейф. В этом случае вы извинитесь и скажете, что, очевидно, произошла путаница и что ваш муж арендовал сейф в другом банке. Затем позвоните в другой банк и то же самое спросите там.
Маделина кивнула.
– Я поняла. Если миссис Кастерс посчастливится, то все будет в порядке. Тогда мне остается позвонить в другой банк и назваться другим именем. И независимо от ответа мы узнаем все. Но предположим, что миссис Кастерс не повезет и что даже из второго банка ей ответят, что там на ее имя нет сейфа. Тогда мы узнаем, что она арендовала сейф в третьем банке, но не будем знать, какие фамилии соответствуют двум остальным банкам. Значит, придется звонить туда снова. Не слишком ли много звонков? Не забывайте, что все сейфы арендованы на вымышленные фамилии, что я не могу удостоверить свою личность, что изменила свою внешность, что полиция разыскивает меня и что во всех газетах помещено мое фото. Мы должны избегать всего, что может привлечь особое внимание при моем появлении в банках.
Конечно, она права. Она всегда нрава. Ведь действительно полиция разыскивает ее.
– Верно, – согласился я. – Но посудите сами, у вас два шанса против одного, что один из ваших звонков будет удачным. Неужели вы считаете, что не стоит и пытаться? Ведь в противном случае у вас вообще нет шансов.
– Прекратите нагонять на меня страх.
Я встал с софы и подошел к ней. Она подняла глаза, и наши взгляды встретились.
– Я уже слишком многим рисковал из-за этих денег и не дам вам провалить это дело, – сказал я. – Со мной это не пройдет.
Я схватил ее за горло. Она не сопротивлялась, она знала, что это бесполезно. Ее глаза холодно и презрительно смотрели на меня.
Я хотел только напугать ее, но потерял над собой контроль. Я сжал ей горло. Она не должна водить меня за нос, эта чванная, дерзкая, рафинированная ведьма.
Комната закружилась перед моими глазами. Я ненавидел Маделину и хотел убить ее.
Лишь в последний момент я опомнился. Остаток разума заставил меня отпустить ее, пока не поздно. Я выпрямился и попытался унять дрожь в руках.
Боже мой, что со мной? Я был близок к помешательству, я чуть не задушил ее. Если меня схватят, только одно может спасти меня: то, что она еще жива. А если я убью ее, тогда не видать мне и денег.
Все же она могла заметить, как я испугался. Я отвернулся и закурил сигарету. Когда я повернулся, она сидела.
Я взял себя в руки.
– Теперь вспомнили? – спросил я.
Маделина сидела, тяжело дыша, и молчала.
– Это ваш единственный способ задавать вопросы? – спросила она, наконец.
– Единственный, который вы понимаете, – ответил я. – Возможно, теперь вы вспомните.
– Мне надо еще подумать. А почему, собственно, такая спешка. Ведь у нас впереди целый месяц, не так ли?
– Я передумал. Слишком опасно находиться здесь. Мы сидим под носом у полиции.
– Значит, вы хотите, чтобы я пошла на улицу, хотя мои фото во всех газетах?
– Я только хочу вам сказать, что надо убираться отсюда.
– Тогда я хочу напомнить вам о нашем соглашении, мистер Скарборо, – спокойно проговорила Маделина. – Вы обещали прятать меня здесь в течение, минимум, месяца.
– Послушайте, – угрожающе проговорил я. – Я сказал вам…
А что мне сказать? Что полиция ищет меня, а не ее?
Может быть, она сознательно старается довести меня до безумия. Внезапно я вспомнил, что говорила блондинка: «Деньги вы не получите. Вам, видимо, не ясно, с кем вы имеете дело. Один из вас должен убить другого, прежде чем все будет кончено».
Охотнее всего я вскочил бы и убежал прочь, иначе я сойду с ума и убью ее.
Но куда бежать? Все полицейские штата имеют мое описание и ищут меня.
Мне ничего другого не оставалось, как сидеть здесь под ее холодным, загадочным и ироничным взором. Сидеть и час за часом ждать стука в дверь, не имея понятия, когда Чарисса Финлей вспомнит, где она видела меня. Сидеть и понемногу сходить с ума от мыслей о толстых пачках денег в трех сейфах, которые эта ведьма не хочет открывать.
Долго ли я смогу продержаться, не рехнувшись?
Через некоторое время Маделина ушла спать.
Я сварил себе кофе и наблюдал, как двигаются стрелки электрических часов на книжной полке. В пепельнице выросла гора окурков, синие клубы дыма повисли в комнате.
Я сидел, пока мои нервы не натянулись до предела, затем встал и начал ходить. Три или четыре раза я слышал, как где-то в городе завыли сирены полицейских машин. И каждый раз затаивал дыхание, хотя знал, что, направляясь ко мне, они не станут включать сирену. Они подъедут тихо, встанут у парадного и черного ходов, затем постучат в дверь.
Самым ужасным был лифт. Он находился всего в нескольких метрах от моей квартиры, и я мог слышать, когда он останавливался на моем этаже и дверь его закрывалась. Я затаивал дыхание и воображал, будто слышу, как идет лифт.
А затем я действительно услышал, как он остановился и хлопнула дверь.
Но шагов не было слышно, в коридоре лежала толстая ковровая дорожка. Стукнула дверь, потом наступила тишина, она на меня действовала подобно крику.
Куда они двинулись?
Много ли шагов они сейчас прошли? Двенадцать? Пятнадцать? Я ожидал стука в дверь, на мою грудь что-то давило сильнее и сильнее, а нервы все больше и больше напрягались. Десять, одиннадцать, четырнадцать… семнадцать… двадцать…
Они ушли в другом направлении или прошли мимо моей двери.
Мне стало дурно, пот выступил на лбу. Сигарета обожгла палец. Я немного успокоился, а затем снова стал прислушиваться.
Было утро. Пятница. Сегодня последняя возможность, потом придется ждать до понедельника. Летом банки но субботам закрыты.
Маделина вышла из спальни. Волосы лежали на голове мелкими завитками.
– Хорошо, правда? – улыбнулась она.
– Да, – ответил я, – очень хорошо. Как насчет фамилий?
– Лицо у меня уже немного загорело. Вы заметили?
Я стоял, уставившись на нее.
– К черту ваше лицо!
Она подняла брови.
– Вы, кажется, в плохом настроении? Не выспались?
– Я очень хорошо выспался. Отвечайте на мой вопрос. Как насчет фамилий?
– Может быть, вы сперва дадите мне выпить чашку кофе?
Она пошла на кухню и выпила чашку кофе, добавив в него немного виски.
Я сел напротив нее.
– Вы будете звонить в банки? – спросил я.
– Только если ничего другого не останется. Сперва мне надо подумать. Теперь я вспомнила, что записала фамилии в алфавитном порядке: Кастерс, Мэнпинг и Хэтс. И вот я думаю, как записала названия банков. В том же порядке, в каком я их посещала? Иногда я представляю себе эту записку.
– А где она? – спросил я.
Маделина пожала плечами.
– Она была в доме. Я забыла ее захватить.
– Забыли?
– Никто не лишен недостатков, – заметила она. – Даже великий мистер Скарборо забыл захватить с собой газету, которую купил.
Снова ирония. Она все знает и насмехается надо мной.
Я нагнулся над столом.
– Кончайте представление. Вы просто водите меня за нос.
– И не думаю. Я уверена, что вспомню это раньше, чем через месяц.
Мне очень хотелось ударить ее, но я взял себя в руки и встал.
– Между прочим, – напомнила она, – вы хотели сегодня отнести приемник в ремонт.
Я взял приемник и вышел с ним из дома.
Это было как во сне, когда стоишь на сцене перед тысячами людей и вдруг замечаешь, что ты голый. У меня было подобное чувство, когда я вышел на улицу. И я был не только голый, мне казалось, будто с меня содрали кожу.
С трудом я заставил себя идти не спеша к машине. Когда я сел в нее, то почувствовал себя лучше. Я ехал так медленно, словно машина готова была в любой момент рассыпаться.
На углу мужчина продавал газеты. Я остановился, посигналил и, не глядя, сунул ему пять центов. Он протянул мне газету. Я поехал дальше к берегу моря, оставив позади город. Был прекрасный солнечный день, и с залива дул легкий бриз.
По пути встречалось мало машин. Я свернул с шоссе и остановил машину между дюнами. Там я развернул газету, чувствуя, будто у меня в руках бомба с часовым механизмом.
Чарисса еще не вспомнила – своего фото я не нашел. Хотя на это нельзя было рассчитывать. Полиция забрала бы меня еще до выхода в свет газеты.
Заголовок гласил: «РАЗЫСКИВАЕТСЯ ТАИНСТВЕННЫЙ УБИЙЦА».
В статье не было ничего нового – все то, что можно было вывести из найденных улик и показаний Чариссы Финлей. Миссис Батлер и я вернулись в дом, чтобы забрать деньги. И как только я их забрал, я тотчас убил ее и поджег дом, чтобы спрятать концы в воду.
Ясно, что так они и должны были думать.
Я огляделся. Машин не было видно. Я взял приемник и пошел в дюны. Там я бросил его в заросли кустарника.
– Эй, мистер! – послышался детский голос. – Почему вы бросили радио?
Я обернулся. Из кустов вышел мальчик лет десяти или двенадцати с пневматическим ружьем в руке. Он подошел к приемнику и поднял его.
Откуда он взялся? Тут из кустов вышел еще один мальчик. У него тоже было ружье.
– Эй, Эдди! – крикнул первый. – Посмотри, вот приемник. Этот мистер выбросил его. Можно мы его возьмем, мистер?
Я судорожно соображал, что ему ответить. Слова застревали в моем горле.
– Он сломан. Он не работает.
Они посмотрели друг на друга.
– А почему вы не отдали его в ремонт?
– Какое вам дело? Убирайтесь!
И вдруг я осознал, что кричу. Я повернулся и пошел к машине.
Очень медленно и осторожно ехал я через город и все время испытывал желание нажать на педаль газа, чтобы скорей добраться домой, спрятаться в своей квартире.
А когда я вошел в нее и закрыл дверь, то почувствовал себя в ловушке. Я сжался от страха. Они придут и заберут меня.
И здесь была Маделина.
Она сводила меня с ума, а может быть, собиралась даже убить.