355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Чарльз Вильямс » Сооруди себе причёску » Текст книги (страница 1)
Сооруди себе причёску
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 12:57

Текст книги "Сооруди себе причёску"


Автор книги: Чарльз Вильямс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 10 страниц)

Чарлз Вильямс
Сооруди себе причёску


Глава первая

Нужный мне дом находился в пригороде, недалеко от побережья. Я остановился, еще раз взглянул на объявление и направился к нему. В доме было четыре квартиры, но только у двух на почтовых ящиках стояли фамилии жильцов, и обе не те.

Адрес был правильный, поэтому нужно было искать в двух других. Я наудачу нажал кнопку звонка. Никто не откликнулся.

С минуту я подождал, затем нажал на другую кнопку. Опять никакого результата. Я закурил сигарету, повернулся и посмотрел на улицу, лежащую в тишине вечернего зноя.

Мимо проехало несколько машин, а вдалеке на море медленно скользила рыбачья шлюпка. Она ползла словно муха по зеркалу.

Я выругался про себя. Ведь с самого начала все так удачно складывалось, и отступать не хотелось. Может, кто-нибудь из других жильцов знал, где он находится. Я сначала нажал на кнопку Соренсена и, не получив ответа, нажал на другую. Под ней стояла фамилия Джеймс.

В доме царила гробовая тишина.

Я пожал плечами и отошел от дома. Уже собираясь сесть в машину, я увидел позади огороженный дворик. Дорожка огибала здание и вела к высоким деревянным воротам. Сейчас они были закрыты. Может, там я найду кого-нибудь? Я пошел по траве к воротам и открыл их.

На темноволосой девушке был только купальник. Она лежала лицом вниз на длинном полотенце, возле нее стоял пузырек с маслом для загара, а перед ней на траве – открытая книжка. Девушка обернулась и посмотрела на меня сквозь солнечные очки.

– Вы кого-нибудь ищите? – спросила она.

– Некоего Винлока, – ответил я. – Он указал этот адрес. Вы случайно не знаете, где он?

– Я живу здесь совсем недавно. Но если не ошибаюсь, в другой квартире первого этажа живут Винлоки или Винчестеры, или что-то в этом роде. Вы звонили туда?

– Да. Но, похоже, там никого нет.

Она пожала плечами.

– Вероятно, поехали на лодке. Кажется, он любит ловить рыбу.

– Большое спасибо, – сказал я и хотел было повернуться, но она продолжала вопросительно смотреть на меня.

Может быть, мне показалось. Очки были такие темные, что глаз ее я не видел.

– Лучше всего оставьте записку, – посоветовала она. – Суньте ее под дверь. Кажется, третья слева.

– Спасибо. Но, вероятно, я слишком поздно пришел. А иначе он должен был быть дома. Это объявление было во вчерашней газете.

– Что за объявление?

– Он хотел купить подержанную машину.

– Ага.

Она лежала, вытянувшись, щекой на полотенце и пристально смотрела на меня. Верхняя часть купальника лежала под ней, но на спине не был застегнут. Девушка была высокого роста.

– Кто же это так покупает машину? – удивилась она.

– Многие, – ответил я. – Не нужно платить комиссионные.

– Ах вот как. А вы хотите продать?

– Да.

Я спрашивал себя, куда она клонит. Затянувшись сигаретой, я выбросил окурок через ворота на улицу.

Повернувшись, я увидел, что она старается застегнуть бюстгальтер.

– Отвернитесь, пожалуйста, – попросила она. – Только на одну секунду.

– О, конечно.

Я отвернулся и посмотрел за ворота, однако мысленно видел ее перед собой. Ей было лет тридцать; но, несмотря на это, ее вполне можно было назвать девушкой.

Вскоре она сказала: «Готово», и я повернулся к ней. Она сидела на полотенце, скрестив длинные ноги. Бюстгальтер был застегнут.

– Что у вас за машина? – спросила она.

– «Понтиак». Прошел четырнадцать тысяч миль.

Я снова спросил себя, что ей надо.

– А сколько вы хотите за него?

– Две с половиной тысячи. А что? Вы знаете человека, которому нужна такая машина?

– Пожалуй, – медленно ответила она. – Собственно, я себя имею в виду.

– Тогда вам представляется очень удобный случай, – сказал я. Машина двухцветная, дверцы белые, прекрасная обивка, радио…

Она рассматривала меня странным напряженным взглядом.

– Она действительно стоит две с половиной тысячи? – спросила она.

– До последнего цента, – ответил я, включаясь в роль продавца.

«А вдруг мы заключим сделку?» – подумал я, но заметил, что она меня совсем не слушает.

Она сняла очки и задумчиво уставилась на меня. У нее были большие глаза, такие же черные, как и волосы, завязанные лентой на затылке. Она была похожа на испанку, только кожа, несмотря на загар, была слишком светлой.

– Ваше лицо мне кажется знакомым, – заявила она. Я все думаю, где же я вас видела.

Ах, вот в чем дело, что же, меня и впрямь, бывает, узнают.

– Ну, если у вас такая хорошая намять – ведь это было так давно.

Она покачала головой.

– Да нет, не так уж давно. Четыре или пять лет тому назад.

– Скорее, шесть.

– Точно. Я тогда ходила на футбол. Вы Скарборо, верно? Ли Скарборо. Наш лучший левый полусредний.

– Из вас мог бы выйти детектив, – заметил я.

Мне хотелось перевести разговор на машину. Футбольные воспоминания шестилетней давности неинтересны.

– Почему вы не стали профессионалом?

Она затянулась в последний раз и бросила окурок на клумбу, не спуская с меня взгляда.

– Я хотел, но ничего не вышло.

– Почему?

– Воспаление коленного сустава. – ответил я и снова закинул удочку: – А что насчет машины? Вы действительно хотите ее купить?

– Намереваюсь. Но почему вы ее продаете?

– Мне нужны деньги, – ответил я. – Машина стоит на улице, если вы хотите проехаться для пробы.

– Охотно, – согласилась она. – Но сперва я должна одеться.

– Конечно. Я подожду в машине.

– Зайдите лучше в дом, там прохладнее.

– О'кей! – ответил я.

Я не ошибся. Когда мы встали рядом, я убедился, что она высокого роста. Я взял книжку и пузырек с маслом для загара.

– Меня зовут Диана Джеймс, – сказала она.

Заметив, что я смотрю на ее руку, она улыбнулась.

– Вы просто покажете машину. Я не замужем.

– Думаю, вы были замужем.

– Да, была. Но ничего не получилось, как у вас с футболом.

Мы подошли к лестнице у тыльной стороны дома, поднялись и оказались на кухне. Она достала из шкафа бутылку виски. Я налил, протянул ей бокал, и мы прошли в гостиную, откуда открывался прекрасный вид на поле для гольфа. Она сделала глоток и поставила бокал на столик.

– Чувствуйте себя как дома, – сказала она. – Там на полке журналы. Я скоро вернусь.

Я сел и огляделся. Комната была безликая, как все меблированные комнаты, однако помещение не дешевое – сто или сто пятнадцать долларов в неделю, оценил я. Странно, что у нее нет машины и что она хочет купить подержанную.

На столе лежало портмоне. Диана, видимо, чертовски беспечна или убеждена, что все бывшие футболисты – честные люди. Я пожал плечами, взял свой бокал, и мой взгляд вновь обратился к столу.

Там лежало не только портмоне, а еще и ключи в футляре из крокодиловой кожи. И один из них был от автомашины фирмы «Дженерал моторс». Кто здесь кого водит за нос?

Потом я вспомнил, что она не говорила, что у нее нет машины. Возможно, она хотела иметь вторую или намеревалась другую продать. В конце концов, это ее дело.

Вернулась она в белом летнем платье с короткими рукавами и золотых сандалиях на босу ногу. Она выпила еще виски, затем взяла портмоне и футляр с ключами, и мы пошли к машине. Она села на водительское место.

Я немного помедлил и не дал ей ключи. Она сделала то, что я и ожидал: открыла футляр из крокодиловой кожи и хотела вставить свой собственный, потом вздрогнула и быстро взглянула на меня. Я промолчал, но задумался. Почему мне нельзя знать, что у нее есть машина.

Мы молча проехали по улице, а затем берегом. Песок был твердый, и она прибавила скорость.

– Машина идет хорошо, – заметила она.

– Вы хорошо водите, – сказал я, закурил две сигареты и дал ей одну.

– Чем вы занимаетесь, мистер Скарборо? – спросила она, следя за дорогой.

– Да так, – ответил я. – В последнее время земельными участками.

– Не хочу быть навязчивой, но мне кажется, что в данное время вы ничем не заняты. Так?

– Так. Вероятно, я отправлюсь с группой строителей в Саудовскую Аравию. Это одна из причин, отчего я продаю машину.

– Когда?

– Думаю, в следующем месяце. А что?

– Да просто так.

Минуту или две она помолчала, потом спросила:

– Вы женаты?

– Нет, – ответил я.

– Мечтаете заработать кучу денег?

– Кто же этого не хочет?

– Но вы уже думали о том, как это сделать?

– Конечно. Когда-нибудь я изобрету лампочку накаливания.

– Ну, откуда такая тоска, мистер Скарборо? Ведь в таком возрасте с мечтами еще не расстаются. Сколько вам – двадцать восемь?

– Двадцать девять. Послушайте, имея мечту и десять центов, можно купить только чашку кофе. В своей жизни я только одно действительно умел делать: пасовать мячи во время игры. Но для этого нужно иметь здоровые колени. Ну так как, по-вашему, стоит эта машина две с половиной тысячи?

– Пожалуй.

– Значит, мы договорились.

Диана повернулась и посмотрела на меня.

– Возможно.

Дальше мы ехали молча.

Когда остановились у ее дома, она заглушила мотор и хотела убрать ключ в футляр. Я молча остановил ее руку. Она посмотрела на меня, пожала плечами, и мы вышли.

Я осмотрелся.

– Какая машина ваша? Тот «олдсмобиль» или тот «кадиллак»?

– Ни тот, ни другой. Моя машина стоит в гараже. Вы наблюдательный человек.

– Что все это значит? – сердито спросил я. – Мне не хочется зря терять время.

– Я же вам сказала: возможно, мы договоримся. Не забыли?

Она поднялась по лестнице, я за ней. Она положила на стол портмоне и футляр с ключами, потом опустила жалюзи, так что в комнате сделался полумрак. После уличной жары прохлада в доме была приятной. Когда Диана повернулась, я стоял возле нее. Я привлек ее к себе, впился в губы. Она не закрыла глаза и смотрела на меня безо всякого выражения. Затем она освободилась и сказала:

– Мы, кажется, понимаем слово «договоримся» по-разному. У меня есть к вам деловой разговор. Почему бы вам не присесть? Сидя беседовать удобнее.

Я сел, а Диана сходила на кухню и вернулась с выпивкой. Она села в большое кресло по другую сторону столика и положила ногу на ногу. Потом сунула в рот сигарету и ждала, когда я поднесу ей огонь.

Я не реагировал.

Она пожала плечами, взяла со столика зажигалку и закурила.

– Теперь скажите мне, наконец, что все это значит? – потребовал я.

Диана задумчиво посмотрела на меня.

– Я пытаюсь составить о вас мнение.

– Зачем?

– Сейчас скажу. Но сначала – что я о вас думаю. Вы изрядный грубиян и циник, как всякий, кто в 18 лет был героем, а в 20 стал экс-героем. Вы занимались всевозможными делами, однако чем быстрее люди забывали, кем был мистер Скарборо, тем хуже шли ваши дела. Можете перебить меня, если что-нибудь не так.

– Дальше, – сказал я.

– Я все никак не могла вспомнить. Теперь вспомнила. В последний год учебы в колледже вы влипли в одно глупое дело. Вас чуть не исключили и не посадили в тюрьму.

– Я разбился на машине.

– Да, но машина была чужая, как и женщина, которая в ней сидела. Она попала не домой, а в больницу.

– Она вышла без единого шрама, – заметил я.

– Я так и думала, что это вам известно.

– Она была из тех, что бегают за футболистами. Что я должен был делать? Звать на помощь?

Диана рассмеялась.

– Не стоит защищаться, я не упрекаю вас. Мне хотелось только немного вас пощупать. Теперь мне все ясно. Хочу сделать вам предложение.

– Надеюсь, с большим успехом, чем я.

– Помните, я спросила вас, мечтаете ли вы заработать кучу денег? Думается, я знаю, где находится такая куча. Нужно только иметь смелость, чтобы достать ее.

– Минуту, – вмешался я. – Что вы подразумеваете под словом «достать»? Украсть?

Диана покачала головой.

– Нет. Деньги уже украдены. Может быть, даже дважды.

Я положил сигарету в пепельницу. Она внимательно смотрела на меня.

– О какой сумме идет речь?

– 120 тысяч долларов.

Глава вторая

В комнате стало очень тихо. Я присвистнул. Она все еще смотрела на меня.

– Что скажете?

– Еще не знаю. Хотелось бы услышать подробности.

– Хорошо, – сказала она. – Мне ничего другого не остается, как открыться кому-нибудь, потому что одной мне не справиться. И я полагаю, вы подходящий человек. Тут нужна смелость и отвага – и чистое прошлое, чтобы, когда дело будет сделано, полиция не нашла следов.

Я знал, кто ей нужен. Кто-то еще не уголовный преступник, но готовый пойти по кривой дорожке, если за это заплатят. Денег была куча, но мне – хотелось побольше знать об этом.

Она испытующе посмотрела на меня.

– Тому, кто найдет деньги, будет назначена награда.

– А чьи это деньги? – спросил я. – И где они?

– Тут можно только гадать, – ответила она. – Я не сказала, что знаю, где они. Я сказала, что, возможно, знаю.

– Но все-таки?

– Вы слышали о некоем Дж. Н. Батлере?

– Нет. Кто это?

– Минуту.

Она встала, ушла в спальню и вернулась с двумя газетными вырезками. Объявление на первой странице гласило: «Санпорт, 8 июня», – то есть это было здесь два месяца назад. И дальше:

«РАЗЫСКИВАЕТСЯ БАНКОВСКИЙ СЛУЖАЩИЙ. После того как сегодня в первом Национальном банке в Маунт Темпле была обнаружена пропажа 120 тысяч долларов, полиция приступила к поискам вице-президента банка Дж. Н.Батлера».

Я посмотрел на Диану. Она улыбалась. Я стал читать дальше:

«Батлера, который за 20 лет службы занял видное положение в здешнем обществе, никто не видел с субботы. По словам миссис Батлер, он уехал в конце недели на рыбалку в Луизиану. Однако в воскресенье он не вернулся, как обещал. Когда сегодня утром банк открылся, там была обнаружена недостача».

Я прочитал и вторую вырезку. Она была датирована тремя днями позже и не содержала ничего существенно нового. Только вначале сообщалось, что машина Батлера была найдена в Санпорте, а полиция стала разыскивать его по всей территории США.

Я отдал ей вырезки.

– Это было два месяца назад, – заметил я. – Как обстоят дела? Его нашли?

– Нет, – ответила она. – И не думаю, что найдут.

– Почему?

– По-моему, он не покидал своего дома в Маунт Темпле. Во всяком случае, живым не покидал.

Я медленно поставил бокал и посмотрел на Диану. Нетрудно было догадаться, что она знает больше, чем полиция.

– Как вы пришли к такому выводу?

– Дело вот в чем. Я медсестра и около восьми месяцев работала в Маунт Темпле, ухаживала за женщиной, с которой случился удар и ее частично парализовало. Она жила на окраине города, а напротив, на другой стороне улицы, стоял громадный старый дом. Это дом Дж. Н. Батлера.

Она замолчала.

– Прекрасно, – сказал я. – Дальше.

– Машину, которую полиция нашла в Санпорте, я видела в ту субботу. Только не во второй половине дня, как говорила его жена, а ночью. И сидел в ней не он, а она.

– Его жена?

– Да.

– Один момент, – сказал я. – Это было ночью, сказали вы. Как же вы узнали, кто в ней сидел?

– Я вышла выкурить сигарету на ночь. Когда машина отъехала от дома и повернула на улицу, мимо проезжала другая и осветила ее. Я хорошо видела, что там была миссис Батлер. Одна.

– Но, возможно, она поехала в город или куда-нибудь еще. Он мог позже уехать на той же машине.

Диана покачала головой.

– Миссис Батлер никогда не ездила на машине мужа. У нее была своя. Не он, а она отогнала машину в Саниорт. В этом я могу поклясться.

– Но почему вы так уверены?

– Посудите сами, – нетерпеливо ответила оиа. – Он наверняка мертв, другого объяснения нет. Будь он жив, его бы давно нашли. Это был высокий мужчина приятной наружности, выделяющийся из обшей массы людей. И вот еще что. Если человек исчезает подобным образом, то за этим в 99 случаях из 100 стоит женщина. Предположим, миссис Батлер догадалась. что он собирается улизнуть. С деньгами и другой женщиной, а она станет посмешищем. Что она должна делать? Помогать ему укладывать чемодан? Проследить за тем, чтобы он взял достаточное количество носовых платков?

– Не знаю, – ответил я. – И что же дальше?

– Разве скажешь, кто способен на убийство? Думаю, каждый при соответствующих обстоятельствах. Но одно могу про нее сказать. Вы, пожалуй, не поверите, но это красивейшая женщина из всех, каких я видела. Брюнетка, лицо цвета магнолии и большие глаза с поволокой. И типичная потаскуха. Из богатой старинной семьи. Этот дом принадлежит ей. Между прочим, она напивается в стельку.

– А вы наблюдательны.

– Вы про то, как она пьет? Это всем известно.

– Итак, вы полагаете, – сказал я, – что она убила Батлера? И что деньги до сих пор находятся дома?

– Именно.

– Разве полиция не обыскивала дом?

– Только для проформы. Они решили, что он скрылся с деньгами.

– Так, понятно, – сказал я. – Но в этом деле есть одна закавыка. Вы сказали, что он был высокий и сильный. Если она его убила, то что сделала с трупом? Не могла же она отправить его куда-нибудь через экспедиционную контору?

Диана покачала головой.

– Этого я не знаю и даже не могу себе представить. Возможно, у нее был друг. Ей ведь надо было вернуться из Санпорта домой после того, как она отогнала туда машину. Автобусом она наверняка не пользовалась. Иначе кто-нибудь да запомнил бы ее. Все указывает на то, что у нее был друг.

– Вы, кажется, довольно высокого мнения о миссис Батлер, – заметил я. – Судя по всему, что я услышал, она должна быть пьяницей, убийцей и шлюхой. Что она сделала вам? Затоптала ваши клумбы с цветами?

– Это не важно. Речь идет о деньгах. Мы ведь пытаемся установить не мнения, но факты.

– И что же, по-вашему, мы должны сделать?

– Обыскать дом. Если нужно, то разобрать его по кирпичикам, пока не найдем деньги.

– В то время, как она будет находиться в доме? Как вы это себе представляете?

– Нет, – ответила она. – Поэтому нам надо действовать вместе. Она сейчас здесь в городе на съезде какого-то исторического общества. Я буду накачивать ее спиртным, если нужно, несколько дней. Пока она протрезвеет, вы успеете все сделать.

– Похоже, что вы ищете дурака, – сказал я. – Если что-то пойдет не так, с вами ничего не будет, а я сяду в лужу.

– Ерунда. Дом стоит на громадном участке, окружен деревьями и живой изгородью. Служанки не бывает, когда хозяйки нет дома. Все окна занавешены, никто ничего не заметит. В холодильнике достаточно еды. Вы сможете там неплохо устроиться. Ну, что скажете?

– Учитывая сумму, риск не слишком велик, – ответил я и встал. – Но я не совсем уверен, что все это так, как вы говорите. Возможно, она заодно с мужем. Возможно, она отогнала машину в Санпорт, чтобы навести полицию на ложный след, а он каким-то другим путем покинул город.

– Нет. Уверяю вас, он мертв. И она его убила, а деньги до сих пор находятся в доме.

– Не понимаю, почему вы так в этом уверены?

– Короче, вы думаете, что все это не так? – спросила она. – И не беретесь за это дело?

– У вас слишком буйная фантазия, – сказал я.

– Вы упускаете возможность разбогатеть.

Я пожал плечами.

– Сомневаюсь в этом.

Я попытался снова привлечь ее к себе. Однако у нее, видимо, для этого не было настроения. Тогда я сказал:

– Возможно, я вам позвоню.

Я ушел. Выйдя из дома, я снова позвонил в дверь Винлоку, но он еще не вернулся.

Я сел в машину и посмотрел на часы. Было начало шестою, весь день пропал. Я поехал домой, вынул почту и, проходя по холлу, подумал, долго ли еще смогу платить за квартиру. Она была мне не по карману, да и велика слишком, как и весь этот дом из камня и стекла, с толстыми ковровыми дорожками. Я снял ее, когда перешел работать в маклерскую фирму и вообразил, будто смогу на продаже домов зарабатывать в месяц тысячу долларов. Это было в мае, а теперь, в начале августа, я понял, что мечты мои пошли прахом.

Я сел в гостиной и начал просматривать почту. Вся она состояла из счетов и лишь одно письмо было написано на бумаге, пахнущей духами. Я попытался вспомнить, кто была эта девушка, но так и не смог, и занялся просмотром счетов. Портной очень тактично напоминал, что, очевидно, последний и предпоследний месяцы я забыл оплатить счет в 225 долларов. Еще было вторичное напоминание о плате за машину. Я окинул взглядом остальные счета: два за квартплату, за электричество и газ, за содержание собаки, моего сеттера Мокси. На моем банковском счету оставалось 170 долларов.

Я пошел на кухню, полагая, что не мешает выпить. Но, взяв с полки бутылку, я вдруг понял, что пить мне совершенно не хочется. Я вообще пью немного, и у меня еще остался во рту неприятный привкус от выпитого виски. Я подумал о Диане Джеймс и вспомнил, как она лежала на полотенце и загорала. К черту этих женщин. Весь день пропал. Я не продал машину и не соблазнил женщину. Ни дела, ни любви, подумал я с досадой.

Я подумал о Саудовской Аравии, о 40-градусной жаре, песке и ветрах и спросил себя, выдержу ли я там эти два года. Выдержу, не выдержу – скоро вообще выбора не будет.

Нужно что-то предпринимать. Из года в год я зарабатывал все меньше и меньше.

Я сунул в рот сигарету, взял зажигалку, но не зажег ее. Половина от 120 тысяч…

Я пожал плечами. Диана стала жертвой собственной фантазии. Она просто внушила себе все это. Но, с другой стороны, она не показалась мне дурой.

Я одного не мог понять: почему она так уверена? Ведь то, что она мне рассказала, еще мало о чем свидетельствует. И почему полиция не нашла его? Здесь что-то не так. Найти высокого человека с приятной наружностью не так уж трудно. Я не особенно разбирался в криминалистике, но, по-моему, растратчика схватить за руку легче легкого. Специалисты знают о таких типах все.

У них есть фотографии, известны привычки и так далее. Он оставил машину в городе с 400-тысячным населением, а сам растворился в воздухе. Конечно, это возможно, но крайне маловероятно.

Да нет, все это такая чушь, что над ней не стоило даже думать.

А сумма настолько велика, что не выходила у меня из головы. Я поехал в библиотеку и просмотрел подшивки газет с июля по август. В номере от 24 июля я нашел заметку:

«СЛЕДОВ БАТЛЕРА ВСЕ ЕЩЕ НЕТ. После двухмесячных поисков полиции так и не удалось отыскать Батлера. Вице-президент банка в Маунт Темпле и 120 тысяч долларов исчезли бесследно. С тех пор как 11 июня машина Батлера была найдена на улице, вблизи от побережья…»

Нет, в статье не было ничего нового, его до сих пор не нашли.

Вдруг я вскочил со стула. Теперь я понял, что меня насторожило. Я бросил взгляд на строчки «…на улице, вблизи побережья…» Вот оно что!

В тех вырезках, которые мне давала Диана Джеймс, было указано название этой улицы. Оно мне не запомнилось, но подсознательно я чем-то мучился все это время. Я быстро перелистал газеты. 14 июля, 13 июля, вот 11 июля, здесь должно быть. Да, там было напечатано:

«Машина исчезнувшего была найдена сегодня утром около дома N 220 по бульвару Дюваль вблизи побережья».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю