
Текст книги "Конец одиночества"
Автор книги: Чарити Бэрфут
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 10 страниц)
Глава пятая
Коттедж располагался в самом конце ряда аналогичных строений, но, в отличие от других, находился в весьма плачевном состоянии. Накренившиеся ворота вели в заросший травой садик, вымощенная плитами дорожка покрылась мхом.
– Тебе надо быть поосторожнее, в дождливую погоду здесь можно поскользнуться, – заметила Джудит, проходя вслед за подругой в ворота. – Господи, надеюсь, что внутри все не так мрачно.
Испытывая те же чувства, Флоренс старалась не поддаваться унынию. Вообще же находка этого коттеджа казалась единственным лучом солнца в пасмурный день. Когда агент по найму недвижимости сообщил, что возле Блумзбелла сдается коттедж, она чуть было не подпрыгнула от возможности устроиться так близко от Пейнтон-Хаус. Но только теперь, приехав осмотреть дом, они поняли, почему агент с такой готовностью доверил им ключи.
Крыльцо было окружено кустами роз, но, поднявшись на него, чтобы открыть дверь, Флоренс ощутила на лице малоприятное прикосновение паутины. Было ясно, что в последний раз коттедж посещался несколько недель, если не месяцев, тому назад. А когда пришлось употребить плечо, чтобы наконец открыть дверь, сердце Флоренс сжалось в нехорошем предчувствии.
– Разбухла от влаги, – прокомментировала Джудит, ступив внутрь и невольно содрогнувшись. – Фло, да тут просто невозможно жить!
Стараясь не показывать своих чувств, Флоренс с наигранным оптимизмом оглянулась вокруг.
– Ты слишком пессимистична, – сказала она. – Роскошная жизнь разбаловала тебя.
– Вряд ли наш с Китом дом можно назвать роскошным. Согласись, ведь это совсем не то, чего ты ожидала. Неудивительно, что этот жулик-агент отдал тебе ключи с такой охотой. Должно быть, он решил, что мы чокнутые. Ни один здравомыслящий человек не станет снимать этот дом.
– Но мы его еще не видели, – не сдавалась Флоренс, признаваясь однако самой себе, что для приведения комнаты, в которой они находились в надлежащий вид, одной воды с мылом явно недостаточно. Окна были покрыты толстым слоем пыли, но это не мешало видеть, что обои на стенах местами отклеились, а побелка потолка не обновлялась несколько лет.
– Что тут смотреть? – возразила Джудит, глядя на грязный линолеум, застилающий пол. Открыв дверь в другую комнату, она смахнула загораживающую проход паутину и шагнула вперед.
– Боже, да это, должно быть, кухня! Фло, ты когда-нибудь видела нечто подобное?
Флоренс не видела. Она была не против простой жизни, но пользоваться насосом, чтобы набрать воды, – это уж чересчур. Кроме того, здесь не было даже намека на какое-нибудь электрическое оборудование.
– Это просто… просто…
– Думаю, что слово, которое ты подыскиваешь, вряд ли прилично, – заявила Джудит, выходя из кухни. – Пойдем, Фло, и выскажем этому агенту все, что мы о нем думаем. Еще можно успеть до того, как они закончат работу.
Флоренс грустно вздохнула, но в это время в проеме открытой входной двери появился силуэт мужской фигуры. Обе подруги невольно отступили назад.
– Могу я чем-нибудь помочь? – спросил пришелец.
В тусклом свете, с трудом пробивающемся сквозь слой пыли на окнах, можно было видеть рыжеватую шевелюру и квадратное симпатичное лицо вошедшего. Флоренс взглянула на Джудит, но та только приподняла бровь, показывая, что предоставляет инициативу подруге.
– Вряд ли, – ответила она. – Мы как раз собирались уходить.
– Неужели? – Мужчина, которому на вид было лет тридцать, казался разочарованным этим заявлением. – А я надеялся, что дом вас заинтересует.
– Надеялись? – Флоренс несколько опешила. – Но какое это имеет для вас значение?
– О, простите. – Мужчина, шагнув вперед, протянул руку для приветствия. – Я не представился. Меня зовут Пол Армстронг. Должен признаться, что моя семья владеет этим коттеджем.
И остальными, наверное, тоже, подумала Флоренс, пожимая руку.
– Рада познакомиться. Меня зовут Флоренс… Райдер. – Она бросила на Джудит предостерегающий взгляд. – А это моя подруга, Джудит Боулдер.
Последовало еще одно рукопожатие, но было ясно, что стройная темноволосая Флоренс заинтересовала Пола Армстронга гораздо больше, чем обладающая более внушительными пропорциями Джудит.
– Вас ведь послало сюда агентство, не так ли? – спросил он с кислой миной, и Флоренс согласно кивнула.
– Да. Но боюсь, что этот дом совсем не то… чего мы искали.
– Наверняка из-за его состояния, – предположил Пол Армстронг. – Должен признаться, что понятия не имел, до какой степени он обветшал.
– Это просто хибара, – безапелляционно заявила Джудит. – Не понимаю, как можно было надеяться на то, что мы согласимся снять этот дом.
– Совершенно согласен, – энергично закивал головой Армстронг. – Если бы я знал, то никогда бы не позволил агентству предлагать его кому-либо.
Подруги отнеслись к этому заявлению несколько скептически, но следующее заявление застало их врасплох.
– Однако, если это вас заинтересует, я с радостью отремонтирую дом. Его вполне можно сделать обитаемым с помощью нескольких рулонов обоев и банок краски.
– Не думаю, чтобы все было так просто, – отмахнулась Джудит, не обращая внимания на реакцию Флоренс. – В кухне нет даже водопровода.
– Не может этого быть, – нахмурился Пол Армстронг. – Давайте посмотрим… – Джудит повернулась было к открытой двери. – Это не кухня, – остановил он ее, и Флоренс не знала, радоваться ей или сожалеть. – Тут просто кладовая. Кухня там.
Армстронг провел их в другую дверь, выходящую в узкий коридор, в котором и находилась дверь на кухню. Коридор кончался лестницей, ведущей на второй этаж.
– Вот здесь, – сказал он, сгибая голову перед низкой для него притолокой. – Как вам нравится?
Маленькая кухня действительно была оборудована водопроводом с холодной и даже горячей водой – при включенном, разумеется, обогревательном котле. Имелись в наличии также газовая плита и холодильник.
– Все это… старье, – заявила Джудит, прежде чем Флоренс успела найти вежливый ответ и на приятном лице Армстронга промелькнула тень раздражения.
– Довольно примитивно, согласен, – сказал он, проведя пальцем по холодильнику, и скривился, увидев след, оставшийся на слое покрывающей его пыли. – Однако, как я уже сказал, все это можно привести в порядок.
– Как вы думаете, сколько времени вам на это понадобится? – спросила Флоренс, сама не понимая, зачем это делает.
– Дайте прикинуть… – Армстронг задумался. – Полагаю, две или три недели.
– Два или три месяца будет вернее, – пробормотала Джудит, ясно показывая свое отношение ко всей этой истории, и он вновь бросил на нее раздраженный взгляд.
– Вы тоже собираетесь жить здесь, мисс Боулдер? – вежливо спросил Армстронг, и Флоренс поняла, что ему все-таки звонили из агентства и сообщили, что арендовать дом собирается только одна из них.
– Миссис Боулдер, – холодно поправила его Джудит. – Нет, я жить здесь не собираюсь. Но полагаю, что Фло следует хорошенько подумать, прежде чем принять ваше предложение.
Терпеливо вздохнув, Армстронг вновь обратился к Флоренс.
– Вас что-нибудь связывает с этой местностью, мисс Райдер? – спросил он, и Флоренс на мгновение показалось, что мотивы ее пребывания здесь ни для кого не секрет, но, поняв, что Армстронг просто пытается поддержать разговор, она покачала головой.
– Я просто искала, где можно устроиться. Этот коттедж оказался свободным, так что…
Флоренс безразлично пожала плечами, и он кивнул.
– Понимаю. Пойдемте, я покажу вам второй этаж.
Наверху располагались две спальни и маленькая ванная, сантехника которой тоже явно видела лучшие дни. Однако сами спальни выглядели совсем неплохо, а вид из окон в значительной степени компенсировал их маленькие размеры.
– Ну, что вы надумали?
Чувствуя на себе вопросительный взгляд Армстронга, Флоренс не знала, что ему ответить. Это было не совсем то, чего бы ей хотелось. Коттедж был маленьким даже по ее скромным запросам и не имел центрального отопления, что, как ей казалось, необходимо для ребенка.
– Даже не знаю… – неуверенно начала она, и Джудит немедленно воспользовалась возможностью высказать свои соображения.
– Тебе нужно что-нибудь более современное, Фло, – воскликнула она. – Даже квартира будет лучше, чем это.
Она имеет в виду ребенка? Да, надо признать, что, хотя растить ребенка в квартире – не самое идеальное решение, в нем есть определенные преимущества. Это был уже не первый осмотренный ими дом, и в каждом случае обнаруживались какие-то недостатки, в большинстве случаев – слишком высокая плата.
– Не знаю, что и сказать…
Отказываться от коттеджа ей все же не хотелось. Она была согласна с Армстронгом: дом можно привести в божеский вид, и обойдется это не слишком дорого. Кроме того, раньше у нее никогда не было своего садика, и Флоренс уже виделись аккуратно подстриженная лужайка, кусты роз и стоящая у крыльца детская коляска…
– Я скажу своему управляющему, – настаивал Пол, почувствовав ее неуверенность. – Вы ведь остановились где-то поблизости? Он сообщит вам, сколько времени у него уйдет на ремонт.
– Однако…
– Все равно этим домом придется заняться, – не отставал он. – Мне просто не было известно о его состоянии.
Она оглянулась на Джудит, подруга молчала, но Флоренс и без слов знала, о чем та думает. Однако перспектива продолжать поиски заставила ее хотя бы дать Полу шанс.
– Мы остановились в Дингтоне, – сказала она решившись. – В «Приюте охотника». Вы знаете, где это?
– Разумеется, – просиял Пол. – Его владелец – мой старый друг. Уверен, что вы там прекрасно устроитесь.
– Лучше чем здесь, – пробормотала Джудит себе под нос.
– Нам там очень удобно, – сказала Флоренс, надеясь, что домовладелец не слышал замечания подруги. – Хорошо. Отложим обсуждение этого вопроса. Я пока продолжу свои поиски, а ваш управляющий пусть даст мне знать, когда все будет готово.
– Превосходно. – Ему явно хотелось иметь ее в качестве арендатора. Оставалось только надеяться, что, узнав о том, с кем она собирается жить в коттедже, он не потеряет своего энтузиазма.
Оказавшись в машине, Джудит дала волю своему раздражению.
– Как ты только можешь думать об этом болоте! – воскликнула она, резко рванув с места. – Бога ради, Фло, я, конечно, понимаю, что ты хочешь найти себе жилье, а поиски пока что шли не слишком удачно, однако…
– У нас осталась всего одна неделя, – напомнила ей Флоренс. – Потом тебе придется вернуться домой, а я, если только не найду кого-нибудь, кто доставит сюда мою машину, вынуждена буду продолжать поиски на своих двоих. Не говоря уже о том, что придется делать это в одиночку.
– Но ты же все равно не интересуешься моим мнением, – отрезала Джудит. – Когда ты сообщила этому придурку о том, где мы остановились, я просто ушам своим не поверила. Ты ведь практически согласилась на его предложение.
– Это не так, – возразила Флоренс. – Послушай, Джудит, не сердись на меня. Ты же знаешь, как мне хочется жить именно здесь, а много ли у нас шансов найти что-нибудь подходящее за такую цену?
– Немного, согласна, – подтвердила Джудит, открывая окно и высовывая локоть наружу. – Да и городишко мне тоже по душе, особенно эти дома из серого камня и церковь.
– Спасибо, – Флоренс благодарно сжала руку подруги.
Тут ее глаза удивленно расширились.
– Боже мой!
– Что? В чем дело? – От неожиданности Джудит чуть было не съехала в кювет.
– Там, смотри! – воскликнула Флоренс, указывая задрожавшей рукой. – Этот указатель, ты его видишь? Там написано «Пейнтон-Хаус»! Боже, Джудит, здесь, наверное, и были написаны те письма.
Джудит уехала домой через шесть дней.
Ей не хотелось покидать все еще живущую в гостинице подругу, но через несколько дней они с мужем должны были уехать в Испанию.
– Что мне сказать Эвелин, если я ее увижу? – спросила она за прощальным ужином. Пока что сестра полагала, что Флоренс с подругой просто решили отдохнуть вместе, но рано или поздно Эвелин должна узнать правду. Но не о будущем ребенке, потому что сестра могла случайно проговориться об этом в своем гольф-клубе.
– Скажи ей, что я решила несколько продлить отдых, – ответила она, избегая смотреть в глаза подруге. – До начала занятий еще четыре недели, и, прежде чем сообщить Эвелин и Джералду обо всем, я хотела бы как следует обосноваться.
– Мне по-прежнему кажется, что тебе следовало бы быть с ней откровеннее, – вздохнула Джудит. – По крайней мере, о своем отъезде. Сообщать ли ей о ребенке – дело твое, но надо было хотя бы предупредить об увольнении.
– Согласна, – с кислой усмешкой сказала Флоренс. – Но ты знаешь, почему я этого не сделала.
– Разумеется. Боялась, что об этом узнает кое-кто другой. Но он не узнал, а ты уже здесь. Чего тебе теперь терять?
– Наверное, нечего, – грустно согласилась Флоренс.
Мысль о Нормане причиняла ей боль, а кроме того, до тех пор, пока она никому не сообщила об отъезде, оставалась какая-то дурацкая надежда.
С каким трудом удалось ей заставить себя не встречаться с ним перед отъездом, но, хотя избежать телефонных разговоров было невозможно, Флоренс ухитрилась находить извинения все две недели, прошедшие между его визитом в дом матери и ее отъездом. Она просто не решалась вновь увидеться с Норманом, стоило попасть в его объятия, как можно было и не выдержать.
Бог знает, что он теперь о ней думает. Норман наверняка уже звонил ей домой и узнал, что телефонный аппарат отключен, но хватит ли у него смелости расспросить Эвелин? Он знал, что ее сестра в курсе их отношений.
– Так, значит, если Эвелин спросит меня, где ты находишься, я должна ей сказать? – не отставала Джудит.
– Даже не знаю…
– Неужели ты думаешь, будто она поверит в то, что мне это не известно? – раздраженно спросила подруга. – Фло, не обманывай себя. Ты приняла решение, и Таклтон должен смириться с этим.
– Я понимаю…
– А я в этом не уверена. – В голосе Джудит прозвучало беспокойство. – Черт возьми, если бы только мне не надо было возвращаться!
– Но ты должна, – возразила Флоренс, вымученно улыбаясь. – Все будет в порядке, честное слово. Я же не полная дура.
– Не забудь, что при первой же возможности тебе необходимо проконсультироваться с врачом.
– Не забуду.
– Примерный срок родов – середина января, не так ли?
– Я же тебе говорила.
– Интересно, приходится ли это на выходные? – задумалась Джудит. – Может быть, я смогу подлететь куда-нибудь поближе к Дингтону самолетом. Получится гораздо быстрее, чем на машине, а если погода будет нелетной…
– Джудит, – наклонившись над столом, Флоренс успокаивающе положила руку на плечо подруги, – это совсем ни к чему.
– Но должен же кто-нибудь быть рядом с тобой.
– Совсем не обязательно.
Флоренс старалась не думать о том, как ей удастся справляться с хозяйством и каким образом добраться в нужный момент до роддома. Она даже не знала, где находится ближайший из них. Подобные специализированные заведения есть далеко не во всех маленьких городах, может не быть его и в Дингтоне. Так что, возможно, ей придется ехать в другое место.
Беспокойство, должно быть, отразилось на лице Флоренс, потому что Джудит крепко сжала ее руку.
– В чем дело? О чем ты думаешь, Фло? Я постараюсь приехать, обещаю тебе.
Флоренс покачала головой.
– Это просто глупо с моей стороны. – Она попыталась рассмеяться. – Мне подумалось, что я даже не знаю, где находится ближайший роддом.
– На это у тебя еще вполне достаточно времени, – успокоила ее подруга. – И я приеду к тебе на октябрьские каникулы.
– Вряд ли Киту понравится то, что ты так часто оставляешь его одного, – возразила Флоренс. – Нет никакой необходимости…
– Но Кит может поехать со мной, – прервала ее Джудит. – Ты же знаешь, что отпуск у него больше, чем две недели.
– Ты думаешь, он согласится? Приехать сюда, я имею в виду?
– А почему бы и нет. – Подруга улыбнулась. – Так что, если у тебя появится необходимость сделать что-нибудь по дому, оставь это на него.
На глаза Флоренс навернулись слезы.
– Что бы я без тебя делала!
– Все будет хорошо, – философски заявила Джудит. – Кроме того, насколько я понимаю Армстронга, ты не долго останешься предоставленной самой себе.
– До тех пор, пока он не узнает, что я ожидаю ребенка от другого мужчины, – криво усмехнулась Флоренс.
– Что ж… – пожала плечами Джудит. – Ты ведь снимаешь этот коттедж вовсе не из-за него, не так ли?
– Конечно, нет. Интересно, – задумчиво пробормотала Флоренс, – жив ли он до сих пор? Я имею в виду отца. Надо будет непременно это выяснить.
– Будь поосторожней, – предупредила подруга. – Его жена тоже может быть жива, и вряд ли ей доставит удовольствие узнать то, что скрывалось от нее эти двадцать шесть лет.
– Да, конечно, – кивнула Флоренс. – Я вовсе не собираюсь совершать необдуманные поступки. Но мне очень хочется увидеться с ним. Ты меня понимаешь?
– Понимаю, – с сочувствием в голосе заверила ее Джудит. – Хотелось бы мне при этом присутствовать.
Глава шестая
Норман бессмысленно смотрел на расстеленные перед ним планы нового торгового комплекса. Они находились на его столе всю последнюю неделю, но, даже зная, что через несколько дней должен представить их на собрании правления, он никак не мог на них сконцентрироваться.
Как Норман ни старался, боль от осознания того, что Флоренс покинула его, не отпускала. Иногда удавалось забыть об этом на несколько минут, но не больше: мысли тут же возвращались к ней. Он все еще не мог по-настоящему поверить в случившееся, хотя прекрасно помнил слова Флоренс в их последнюю встречу. Но подобное случалось и раньше и всегда кончалось… ничем. Они были нужны друг другу и слишком дорожили своими отношениями, чтобы позволять кому-нибудь или чему-нибудь встать между ними. Во всяком случае, так ему казалось раньше. Бог знает, какого мнения она придерживается теперь… Он еле сдержал стон.
Больше всего Нормана задевало то, что Флоренс покинула город, не оповестив его. Закрыла квартиру, отключила телефон – и исчезла. И не было никого, к кому он мог бы обратиться за информацией.
Норман попытался даже встретиться с ее подругой, Джудит Боулдер, но той тоже в городе не было. Может быть, они уехали вместе и это просто несколько затянувшийся отпуск? Или у нее на уме нечто более серьезное?
Все указывало на последнее. Квартира Флоренс была пуста. Под предлогом поиска квартиры для приятеля он встретился с владельцем дома, и тот подтвердил, что договор об аренде расторгнут. Другим очевидным фактом было отключение телефона. Кто же делает это, уезжая всего на пару недель?
Куда же она уехала? И почему? И, что самое главное, вернется ли обратно?
Открывшаяся дверь кабинета прервала течение его мыслей. В комнате появился Мартин Стейнер с контрактом, который перед подписанием должен был просмотреть Норман.
– Ты все еще работаешь над этими планами? – спросил он, заглянув через плечо зятя. – Побойся Бога, Норман, они же нам понадобятся в пятницу! Я не хочу лишних неприятностей в последний момент.
– Никаких неприятностей не будет, – заверил тестя не совсем уверенный в этом Норман. – Просто сегодня у меня не слишком удачный день.
– Да, – подтвердил нахмурившийся Стейнер, – это заметно. Дьявольщина, Норман, надеюсь, с тобой все в порядке? Твое участие в проекте просто необходимо. Заказчик специально настаивает на этом.
На губах Нормана появилась слабая улыбка.
– Это звучит как комплимент, Мартин. Вероятно, я должен чувствовать себя польщенным? – Похвалы тестя были крайне редки.
– Черт побери, ты прекрасно знаешь, что твою работу ценят, – ворчливо заявил старик. – Неужели ты полагаешь, что я поручал бы тебе самые важные задания, если бы не был уверен в том, что лучше тебя их не сделает никто. – Он помолчал. – Но должен сказать, что отсутствие энтузиазма в работе над этим проектом меня огорчает. Что с тобой такое творится? Опять какие-нибудь неприятности с Пэт? Не знаю, говорил ли я тебе о том, что собираюсь взять вас в сентябре в круиз? Тебе должно понравиться, и мы все отдохнем.
Круиз? Откинувшись в кресле, Норман взглянул на тестя с жалобной улыбкой на губах.
– Отдых! После развода и переезда в новый дом, наверное, третье по доставляемым неприятностям дело.
– Ты не хочешь ехать? – Мартин взглянул на него с недоумением.
– Вы же должны знать, что я не любитель путешествий.
Разочарование Стейнера было очевидным.
– А Пэт об этом знает?
– Нет. – Достаточно и того, что он потерял всякий интерес к работе, не хватало только вызвать у тестя подозрения на свой счет. Приходилось подыскивать другое объяснение. – Но по правде сказать, не думаю, чтобы это имело какое-либо значение. С тех пор, как появилась Дороти Айтон, она не обращает внимания на такие мелочи, как я.
– Не стоит ершиться, мальчик. Я тебе не враг. – Выражение лица Мартина смягчилось, он вздохнул. – Понимаю, с Пэт тебе не всегда легко. Но бывает и хуже. Конечно, хотелось, чтобы вместо Айтон был кто-то другой, но что делать. Я знаю, Пэт обречена остаться парализованной, но это не означает, что она не может вести нормальную жизнь.
Норман насторожился. Нетрудно было предвидеть, что за этим последует. Мартин устроился в кресле напротив него.
– Позавчера я говорил с одним приятелем, – сказал он после некоторой паузы. – Он врач. Мы с ним примерно равны по силам. Я имею в виду, в гольфе.
– Ну и что?
Вопрос Нормана прозвучал довольно сухо, но тесть сделал вид, что не заметил этого.
– Он хороший парень. Работал когда-то в столичном научно-исследовательском институте и отлично знает свое дело. Можешь мне поверить.
– Охотно верю, – с иронией в голосе согласился Норман. – И кто же он по специальности? Кардиолог? Нейрохирург?
– Гинеколог, – лаконично ответил Мартин, выказывая некоторое беспокойство. – С большим опытом лечения женщин в подобных состояниях. По его мнению, нет абсолютно никаких причин, по которым она не могла бы родить ребенка даже сейчас.
Норман тяжело вздохнул.
– Но что, если она не хочет иметь ребенка?
Брови Мартина полезли вверх.
– О чем ты говоришь? Разумеется, Пэт хочет ребенка. Она не раз повторяла, что мечтает подарить мне внука.
Так ли это? Сам Норман слышал об этом в первый раз. Впрочем, переложить всю вину на мужа было для Пэт вполне типично.
– Не думаю, чтобы это было возможно в данной ситуации, – бесстрастно заметил он. – Наш брак едва ли можно назвать нормальным.
– Как раз об этом я и говорю, – буркнул Стейнер. – Патриции нужно чем-нибудь заняться. Естественно, придется нанять няню, но ребенок будет нашим… вашим. Что ты на это скажешь?
А что тут можно было сказать?
– Думаю, что вам лучше всего поговорить об этом с ней самой, – ответил Норман, перебирая лежащие на столе бумаги. Даже если это и возможно физически, ребенка у них с Патрицией все равно не будет.
– Но она отказывается говорить со мной на эту тему, – обиженно возразил тесть. – И о своем здоровье тоже. Как только разговор заходит о будущем, Пэт просто замыкается в себе. Не хочется ее расстраивать, Норман, но я не становлюсь моложе.
– Вряд ли вас можно назвать стариком, – пытался отшутиться Норман, но тесть был серьезен.
– На прошлой неделе я консультировался со своим врачом, – признался он. – В последнее время мне не давал покоя желудок, надо было провериться.
– И что же? – забеспокоился Норман.
– Он не обнаружил ничего опасного, но бессмертных людей не бывает, а Пэт, по всей видимости, этого понимать не желает.
Чувствуя облегчение от того, что со здоровьем тестя все не так серьезно и не желая слишком явно разбивать надежды старика, Норман вздохнул.
– Извините, – сказал он, – но мне действительно надо заняться этим проектом. Как вы полагаете, стоит ли указывать на то, что определенные строительные нормы накладывают на общую концепцию некоторые ограничения?
Взгляд Мартина посуровел.
– Так, значит, ты не собираешься говорить с ней на эту тему? Что ж, у нас будет достаточно времени для этого в круизе. – Он бросил на зятя пристальный взгляд. – Не будем ссориться, Норман. Мы слишком нуждаемся друг в друге, чтобы повздорить из-за глупостей Пэт.
Норман решил не возражать. Объяснениями своего нежелания сопровождать их в путешествии можно будет заняться позже. После того, как он отыщет Флоренс и заставит ее вернуться.
Стейнер переключился на деловые вопросы, и ко времени его ухода Норман был уже почти уверен в том, что тесть забыл о своих тревогах. Когда дело касалось бизнеса, места для сантиментов не оставалось. Его советы были по-прежнему очень ценны.
Что и к лучшему, подумал Норман, снимая очки. Помассировав переносицу, он надел их опять, и, как ни странно, работа у него пошла споро. Замечания Мартина помогли ему взглянуть на проблему как бы с другой стороны. Может быть, настала пора подвергнуть ревизии всю свою жизнь?
Вечером он позвонил Эвелин Хейвуд.
Норман встречался с сестрой Флоренс всего два-три раза, на благотворительных вечерах или где-нибудь в том же роде, но лично контактировал с ней впервые. Флоренс говорила ему, что сестра как-то прознала об их отношениях, так что разглашения тайны можно было не опасаться. Но он также знал, что Эвелин возмущена его поведением, хотя непонятно, из-за Патриции или из-за сестры.
Ему ответил голос молодой девушки. Грейс, догадался Норман. Флоренс называла ему имя племянницы, но у него хватило ума не показывать, что оно ему знакомо.
– Ваша мать дома? – спросил он, и со свойственным молодости простодушием Грейс пошла звать мать.
– Кто это? – услышал Норман вдалеке вопрос Эвелин к дочери. Не получив вразумительного ответа, она подошла к аппарату сама. – Алло. Эвелин Хейвуд у телефона.
– Здравствуйте, миссис Хейвуд. – Внезапно он почувствовал неуверенность, но надо было торопиться, иначе Эвелин могла просто повесить трубку. – Говорит Норман Таклтон.
Наступило веющее холодом молчание, потом, видимо вспомнив о его принадлежности к семье Стейнеров, Эвелин решила сменить гнев на милость.
– Мистер Таклтон? – сухо переспросила она. – Чем могу служить?
С трудом сдержавшись, Норман спросил как можно непринужденнее:
– Не можете ли вы мне сказать, где находится Флоренс.
– Флоренс? – повторила женщина с явным раздражением. – Я полагала, что вам это известно лучше, чем мне.
– Как видите, нет, – не сдержавшись, резко возразил он, но, понимая, что пикировка с Эвелин ему ничем не поможет, постарался успокоиться. – Я думал, что она могла оставить вам свой адрес.
– Адрес? – Если бы Норман не был уверен в обратном, то мог бы поклясться, что реакция Эвелин была столь же искренняя, как и его. – Люди, уезжающие в туристическое путешествие, не оставляют своего адреса, мистер Таклтон. А теперь, если вы…
– Она уехала не в путешествие, – быстро вставил он, пересмотрев свое предыдущее мнение о ее способности разумно мыслить. – Ее квартира пуста.
Эвелин вновь помолчала, на этот раз не так долго.
– Что вы хотите этим сказать? Разумеется, она пуста. Я же сказала, что она уехала.
– Флоренс аннулировала договор на аренду, – сухо сообщил Норман, понявший, что ее семья находится в таком же неведение, как и он сам. – Думаю, что она не вернется.
– Нет, не может быть! Вы наверняка ошибаетесь. – К облегчению Нормана, теперь в ее голосе слышалась тревога. Как бы плохо Эвелин ни относилась к нему лично, она все-таки беспокоится за сестру, уехавшую неизвестно куда и зачем. – Она сказала бы мне что-нибудь, хотя бы намекнула…
– А она этого не сделала?
– Нет. – Он услышал, как она судорожно вздохнула. – Если… если только это не связано с этими письмами.
– С письмами?
Норман быт рад любой информации, позволявшей хоть как-то объяснить исчезновение Флоренс. Хотя в любое другое время Эвелин скорее откусила бы себе язык, чем сказала хоть слово, теперь она была в таком шоке, что, казалось, забыла, с кем говорит.
– Письма от ее отца, – вырвалось у нее. – Разве она вам не рассказывала? Разве вы не знаете, что она приемная дочь?
Пальцы Нормана стиснули трубку с такой силой, что чуть было не раздавили ее.
– Ах, те письма, – сказал он, как будто зная, о чем идет речь. – Я совсем забыл о них. Вы думаете, это так важно?
– Да. И она знала, что я не одобряю ее интереса к прошлому. Ведь если бы ее родной отец хотел с ней увидеться… – Эвелин замолкла, явно пытаясь что-то откопать в памяти. – Как же называлось это место? По-моему, Блумзбелл, если я правильно помню.
Впитывая эту важную информацию, Норман слушал затаив дыхание.
– Похоже на то, – сказал он, лихорадочно обдумывая возникший в уме план поисков. – Так вы думаете, что она захотела отыскать своего отца? – Теперь Норман двигался на ощупь, словно в потемках. – Возможно ли это?
– Вполне возможно. – По голосу было слышно, что Эвелин начинает вновь обретать обычное присутствие духа. – Однако это вас совершенно не касается.
– Разумеется, – согласился Норман с горькой усмешкой.
– К тому же, если бы ей хотелось, чтобы вы знали место ее пребывания, она сама сказала бы вам, – продолжила Эвелин, и он с трудом удержался от того, чтобы сказать: то же самое можно отнести и к ней самой.
Но это было, конечно, совершенно ни к чему. Эвелин повесила трубку, и Норман положил свою с чувством, что наконец что-то начало проясняться. По крайней мере, у него есть название местности. Правда, он никогда о таком городе не слышал, так что вряд ли это крупный населенный пункт. Скорее всего, небольшой городишко, поэтому наверняка кто-нибудь из его жителей, хозяин отеля или агент по сделкам с недвижимостью, вспомнит незнакомую женщину, тем более такую красивую, как Флоренс…
Если бы только Эвелин в придачу упомянула имя таинственного папаши…