412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Бриттани Стикс » Аконит (ЛП) » Текст книги (страница 8)
Аконит (ЛП)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 00:46

Текст книги "Аконит (ЛП)"


Автор книги: Бриттани Стикс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 10 страниц)

Глава 14

Джордан

– Просыпайся. Мы на месте, – кричу я, шлепая Санни по затылку.

От неожиданности он встрепенулся и сердито посмотрел на меня с пассажирского сиденья. Похоже, у него была насыщенная ночь и утро с лучшей подругой Скарлетт.

– Куда мы приехали? – со стоном спрашивает он, натягивая капюшон на голову.

– Это место зарегистрировано на имя Тео, – говорю я, кивая головой в сторону большого безымянного склада. – Он назначил здесь встречу сегодня вечером. Возможно, я смогу положить конец его делишкам прямо сегодня.

Санни выпрямляется.

– Я не смогу никого убить, Джо.

– Мне просто нужно, чтобы ты смотрел на прямую трансляцию. Визуальное резервное копирование, – бормочу я, выскакивая из машины и наклоняясь, чтобы посмотреть на него. – Это может быть оно.

– Не дай себя убить, – слышу я слова Санни, доносящиеся вслед.

Пробравшись через заднюю дверь, я обнаруживаю, что в помещении пусто. Если это место вообще и используется, то только для быстрых обменов. Никаких признаков того, что в здании кто-то бывает. На полу осел толстый слой грязной пыли, не видно даже отпечатков обуви. В любом случае, я уверен, что это правильное место, и после сегодняшнего вечера его не будет.

Я выхожу на улицу, открываю багажник, а Санни поворачивается на своем месте, чтобы посмотреть в мою сторону.

– Здесь никого нет, чувак.

– Даже лучше, – отвечаю я, доставая из багажника две большие красные канистры, и возвращаюсь внутрь.

Через несколько минут все это место пропитано бензином, и тряпка, прижатая к моему носу, почти не защищает от запаха. Возвращаясь обратно к двери, я выливаю бензин на единственную сухую дорожку, которую оставил на пути к складу. Подойдя к выходу, я зажимаю сигарету губами, щелкаю зажигалкой и делаю длинную затяжку. Дым приятно обжигает легкие. На выходе я не глядя бросаю через плечо горящую зажигалку. Огонь стремительно распространяется, и склад воспламеняется в мгновение ока.

Глаза Санни вот-вот выкатятся из орбит, когда я возвращаюсь на водительское сиденье.

– Думаю, встреча отменяется.

Как бы я ни старался уделить внимание изучению своей следующей цели, мысли о Скарлетт не дают мне сосредоточиться. Она выглядела такой умиротворенной, когда спала у меня на груди. Конечно, ей придется иметь дело с последствиями, но это не мешает мне желать оградить ее от надвигающейся бури. Я бы отдал все что угодно, лишь бы уберечь ее от всего этого. Бросив попытки поработать, решаю отправить ей сообщение:

Джордан В:

Встретимся сегодня вечером в 18:00 в саду.

Ей не требуется много времени, чтобы ответить.

Неизвестный номер:

Я буду там.

Джордан В:

Принеси свое свадебное платье.

Поначалу она, скорее всего, будет сопротивляться, но у меня есть план. Способ освободить от любых оков, в которых держал ее Тео. Бесит то, что она даже не осознает свой собственный потенциал. Скарлетт может заставить мир есть у нее из рук. И я планирую дать ей не меньше.

Положив голову на спинку стула, я громко вздыхаю. Мой член мигом каменеет, стоит вспомнить сладкие стоны Скарлетт. Вот, что делают со мной мысли об этой женщине, а ведь она даже не рядом.

Расстегнув ремень, я вынимаю пульсирующий от желания член из штанов. Образы того, как она изгибается подо мной, заполняют разум. Она – портрет притворной невинности, в котором есть что-то более темное, молящее об освобождении. Мой член подрагивает в ответ на возможную перспективу. Я глажу себя длинными, уверенными движениями, но было бы гораздо приятнее погрузиться в нее. Вены пульсируют, когда я увеличиваю скорость, думая о том, как будет дрожать ее идеальная сочная задница, когда я возьму ее сзади. Фантазируя о горячем теле девушки, мои яйца сжимаются и, когда я кончаю, струи спермы покрывают мою руку. Я немного расстраиваюсь, ведь она должна быть внутри Скарлетт.

Немного остыв, я привожу себя в порядок и возвращаюсь к работе. На этот раз я планирую вечер, который она никогда не забудет.

Глава 15

Скарлетт

Темные, клубящиеся облака низко нависают над горизонтом, пока я пробираюсь в сад за домом. Разговор с родителями пошел не так, как планировалось. Они ведут себя так, будто я просто психую попусту, и не могут сопоставить образ Тео, которого знают, с тем, которого я описываю. Я ушла в порыве, со слезами на глазах, застигнутая врасплох их вопиющим неверием. Он напал на меня, а отец говорит, что все пары ссорятся. Он член преступной организации, а мать сказала, что я, должно быть, что-то неправильно поняла. Я взяла с собой свадебное платье, несмотря на призывы матери все хорошенько взвесить, прежде чем делать что-то необдуманное.

Разросшийся болиголов и дикие маргаритки щекочут мои икры, когда я направляюсь к зарослям деревьев. Желтые соцветия помостов – единственные цветные пятнышки на фоне очередного хмурого вечера. Поднялся ветерок, развивая мои волосы и вызывая мурашки по спине.

Он здесь, я чувствую его.

– Джордан? – кричу я и поворачиваюсь вокруг себя, но двор кажется пустым.

– Дорогая…

Я вздрагиваю от звука его голоса позади меня. Как он вообще… неважно. Он – это он. Глубина голоса придает ему естественную вибрацию, подчеркивающую все, что он говорит.

– Ты принесла?

– Да, – я облизываю губы, держа в руках платье, все еще завернутое в чехол.

Когда наши взгляды встречаются, я чувствую себя птицей с подрезанными крыльями. Мое горло сжимается, я все еще реагирую на остаточный стыд от того, как сильно хочу этого мужчину. Я словно не могу контролировать свою реакцию на него, желая сделать все, о чем бы он меня не попросил.

– Пойдем со мной, – говорит Джордан и нежно берет меня за локоть.

Мы идем через березовый лес, пока не попадаем на небольшую полянку. Посередине находится яма для костра, сложенная из камней, а также пара больших пней. Языки пламени прыгают и кружатся.

– Что мы тут делаем?

– Это начало твоей мести, – он наклоняется, касаясь губами моей макушки. – Первый шаг к твоей свободе.

На моем лице отражается замешательство, когда он забирает платье из моих рук, и бросает его в яму без предупреждения. Пламя разъедает края чехла, в конечном итоге воспламеняя само платье. Джордан парит рядом с пламенем, его совершенно не беспокоит его близость. Наверное, я должна что-то почувствовать, – агонию или разочарование, – но ничего нет, кроме странного чувства уверенности в правильности происходящего.

– Я обратилась в полицию по поводу Тео, – я не знаю, что сказать, поэтому говорю первое, что приходит на ум, дергая кожу вокруг ногтя большого пальца. – И рассказала родителям о том, что он сделал со мной.

Джордан кивает, засовывая руку в карман.

– Как все прошло?

– Мои родители мне не поверили, – мой голос дрожит. – Они думают, что я преувеличиваю или лгу. Я даже не знаю, как реагировать.

Он подходит, притягивая меня обратно в свои объятия.

– Мне жаль.

Мы стоим так некоторое время, мое лицо прижимается к его груди, а один глаз все еще наблюдает, как огонь стирает с лица земли мое свадебное платье. Мне бы хотелось сделать то же самое с Тео. Джордан, должно быть, чувствует эти беспокойные мысли, поэтому берет мое лицо в свои руки, оставляя более мягкие, чем обычно, поцелуи от моей челюсти до губ. Я прижимаюсь к нему, желая и нуждаясь в большем.

Он все понимает, конечно, понимает, отпуская мое лицо. Возможно, я сделала это слишком простым для него. Удовлетворяя свою потребность доставлять неудобства, я поворачиваюсь и бросаюсь к лабиринту, беспорядочно смеясь, когда вижу, что он преследует меня. Я вхожу в запутанный лабиринт, который благоустроили с тех пор, как мы с Харпер впервые пришли сюда. Джордан быстро догоняет, ведь его шаги намного длиннее моих. Он ловит меня за руку и разворачивает так, что я сталкиваюсь с его грудью. Визжа, я начинаю сопротивляться, чувствуя, как его эрекция прижимается к моему животу.

Наши губы встречаются в поцелуе – яростном и страстном – пока мы оба не лишаемся кислорода. Я открываю рот, чтобы что-то сказать, но он разворачивает меня, прижимая лбом к ближайшей каменной колонне. Он проводит кончиком языка по краю моего уха, мягко прикусив мочку зубами. Мое тихое хныкание только сильнее распаляет.

– Что я тебе говорил о попытках сбежать, дорогая? – насмешливо произносит он.

– Тебе это слишком нравится.

Мое дыхание становится тяжелее, в то время как он с удивительной легкостью сжимает за спиной мои запястья одной рукой.

Я оглядываюсь через плечо, и мои веки тяжелеют от возбуждения. Мне это нравится больше, чем следовало бы. Погони, угрозы, – зловещие вещи, которые мне, кажется, удалось вытянуть из него. Свободной рукой он хватает мои волосы, отводя голову назад и обнажив горло.

– Открой рот.

Я подчиняюсь, приоткрывая губы, и он скользит двумя пальцами мне в рот.

– Соси.

Я втягиваю в рот его пальцы и подаюсь вперед, пока они не достигают задней части моего горла. Тонкая струйка слюны тянется от его пальцев к моим губам, когда он вынимает их. Его рука скользит под пояс моей юбки, а затем к трусикам. Он несколько раз обводит клитор, прежде чем погрузить в меня оба пальца.

– Джордан, – от неожиданности вскрикиваю я. – Да, да…

– Я не религиозный человек, – бормочет он мне на ухо. – Но то, что я сделаю с тобой, должно иметь грандиозные последствия.

Его пальцы скользят внутрь и наружу мучительно медленно. Тихие, влажные звуки моей киски, сжимающей его пальцы, почти доводят меня до исступления. Мое тело отчаянно жаждет разрядки. Я издаю жалобный крик, но эффект оказывается противоположным тому, на который я надеялась. Джордан убирает пальцы и засовывает их в рот, слизывая все мое возбуждение. Насладившись моим вкусом, он стягивает с меня юбку. Мои соски царапаются о каменную стену, что только еще больше разжигает желание.

– Такая мокрая для меня.

С этими словами он погружается в меня без предупреждения на всю свою внушительную длину.

Я прикрываю рот рукой, сдерживая крик. Его член несколько раз пульсирует в равномерном ритме, пока мои стенки с трудом справляются с вторжением.

Черт, какой же он большой.

– Скажи мне остановиться, – рычит он, вонзаясь в меня медленными, глубокими движениями. – Или я тебя разрушу.

Я прижимаюсь к нему бедрами, соски трутся о грубую поверхность каждый раз, когда он толкает меня вперед. Мои крики становятся бессвязными, а мир за пределами нас исчезает. Интересно, умерла ли я и отправилась в Элизиум? Пытаясь вернуть себе контроль, я отталкиваюсь назад, отвечая на каждое его движение во мне.

– Так не честно, – заявляю я с притворной застенчивостью. – Теперь моя очередь.

Его движения замедляются, но он использует последнюю возможность грубо врезаться в меня, прежде чем отстраниться. В нескольких футах от нас стоит каменная скамейка. Таща меня за собой, он садится, разворачиваясь меня так, что бы я была сверху. Позабыв о всякой застенчивости, я впиваюсь в его губы. Наши поцелуи торопливы и требовательны, каждый пытается сохранить какое-то преимущество. Я опускаюсь на его член, и мы оба стонем в рот друг другу.

– Нас никто не увидит, верно? – шепчу я, оглядываясь на дом позади.

– Мне все равно, – он поднимает бедра вверх, прижимая меня к себе, чтобы снова поймать мои губы, прежде чем оставить дорожку поцелуев на моем горле. – Хотя здесь может быть один-два призрака. Устроим им хорошее шоу.

Я не могу справиться с громкостью и частотой своих стонов. Аромат окружающих цветов опьяняет.

Мои бедра двигаются вверх-вниз, прежде чем я прижимаюсь к нему, наслаждаясь трением клитора о его лобковую кость. Я нахожу нужный ритм, и все вокруг перестает существовать.

Только он и я.

Джордан хватает меня за бедра, замедляя толчки. Его пальцы тянутся за спину в поисках цветка, скручивают и срывают бутон с куста.

– Откинься назад.

Я делаю, как он просит, опираясь руками на его колени. Одной рукой он поддерживает мою поясницу, а другой подносит цветок к моему клитору. Я задыхаюсь, ощущение восхитительно мягкое, но совсем не то, что мне действительно нужно. Он щекочет меня лепестками, пока я не чувствую, что сжимаю его член. Мои мышцы настолько напряжены, что я выгибаюсь, ища большего соприкосновения.

– Пожалуйста, – прошу я, запрокидывая голову.

Я прижимаю руки к его груди и отпускаю себя, яростно содрогаясь и крича во время оргазма. Мое тело прижимается к нему, а руки обвивают его плечи и шею. Он, не теряя времени, хватает мою задницу и начинает входить в меня в более расслабленном темпе, пока я прихожу в себя. Его губы скользят по моей груди, а затем он высовывает язык, втягивая в рот мой сосок. Мы остаемся в таком положении некоторое время, вдыхая стоны друг друга, пока он продлевает мое освобождение.

– Это счастье, – шепчу я в изгиб его шеи.

Он берет мою голову, заставляя посмотреть на него.

– Если хочешь, чтобы я остановился, просто скажи «Уилсон».

Я смеюсь, Джордан проглатывает этот звук в поцелуе.

– Уилсон? – непонимающе переспрашиваю я.

– Волейбольный мяч Тома Хэнкса в «Изгой», – отвечает он с большей серьёзностью, чем я ожидала.

Я не могу сдержать смех, он продолжает меня удивлять.

– Становись коленями на скамейку, красавица. А локти положи на спинку.

– Да, сэр, – говорю я, шевеля бровями.

Он хватает меня за бедра, впиваясь пальцами в кожу.

– Очень смешно.

Джордан просовывает руку между моими бедрами, играя с киской, прежде чем раздвинуть мои ноги в стороны. Жар внутри меня сгущается сильнее, в таком положении я чувствую себя беззащитней, чем когда-либо.

– Заведи руку за спину и покажи мне эту хорошенькую пизду, дорогая, – ненормативная лексика звучит из его уст как Евангелие.

Я делаю, как он сказал, робко открываясь перед ним. Это кажется ненормальным, но в то же время чертовски правильным. Его член упирается в мой вход, и он хватает мои волосы, медленно накручивая на кулак. С моих губ срывается тихий стон, когда он толкает в меня кончик своего члена.

– Ты идеальна. Богиня, – шепчет он, его бедра с силой бьются об меня от грубых толчков. Он шлепает меня по заднице открытой ладонью, и я чувствую жар на коже там, где он меня ударил. – Ты моя!

Его.

Это единственная мысль, которая посещает голову, прежде чем он врезается в меня так, как будто мы созданы для этого, – созданы друг для друга. Он тянет меня за волосы как раз в тот момент, когда меня разрывает от очередного оргазма.

– Твоя киска будет жаждать моих прикосновений, – я едва слышу его, ведь слишком сосредоточена на толчках. – Ты почувствуешь себя пустой без моего члена, зарытого глубоко внутри тебя.

Пространство представляет собой лишь смесь стонов и вздохов. Он обхватывает рукой мое горло, мягко сжимая и проливая свою сперму глубоко внутрь меня. Джордан тут же берет меня на руки, почти падая на скамейку. Его пальцы убирают прядь волос с моих глаз, и удовлетворенный вздох соскальзывает с губ. Это может разрушить нас обоих, – это безрассудно и напряженно, – но я не могу остаться в стороне.

– Давай прогуляемся.

– Ты сможешь ходить после такого? – со смешком спрашиваю я, все еще ослабленная после оргазмов.

Высокомерная ухмылка вызывает у меня желание ущипнуть его красивое лицо, но он проводит пальцем по моим губам. А затем помогает мне подняться, убеждаясь, что я устойчиво стою на ногах.

– На мне не та обувь, которая подходит для прогулок.

– Я позабочусь о тебе. Забирайся мне на спину, – говорит он и отворачивается от скамейки, ожидая, пока я заберусь на него.

Я колеблюсь, оценивая его с ног до головы, прежде чем решаю, что он справится с этим. Встав на скамейку и обняв его за шею, я вскрикиваю, когда он просовывает руки мне под бедра и выпрямляется в полный рост. Мы направляемся к деревьям, и я устраиваюсь у него на спине, наслаждаясь землистым и пряным ароматом его волос. Земля покрыта влажными листьями, которые заглушают шаги Джордана. Мое бесконечное любопытство обостряется, когда я вижу пункт назначения внизу небольшой наклонной тропы. Вдруг, Джордан останавливается и, посадив меня на рядом стоящий пень, отходит на несколько шагов в сторону.

– Я скоро вернусь, – он указывает на небольшую деревянную хижину в нескольких шагах от него. – Просто возьму кое-что.

– Лучше бы это не была какая-то дурацкая уловка, чтобы заставить меня снова бежать от тебя, больной, – обвиняю я играючи.

– Когда я захочу, чтобы ты бежала, ты узнаешь об этом, – парирует он.

Я улыбаюсь, и мое сердце снова в очередном чертовом безумии. Меня раздражает, как легко он обезоруживает. Я никогда не думала, что мне придется столкнуться с таким легким и нелепым подшучиванием. Тео всегда относился ко всему настолько серьезно, воспринимая мои слова как личное оскорбление. Я смотрю, как Джордан убегает в сторону сарая.

Он возвращается с одеялом, а затем накидывает его мне на плечи. Включает фонарик, который так же прихватил, и мы продолжаем идти в том же направлении, в котором шли.

Джордан помогает мне перепрыгнуть через небольшой ручей, который приводит нас к большой беседке из камня цвета слоновой кости. На колоннах вырезаны различные цветочные узоры. Камень тщательно очищен, несмотря на то что находится в лесу. Я приближаюсь к маленькой золотой табличке, прикрепленной к одной из первых колонн. Мое сердце замирает, когда я читаю надпись.

– В честь твоей сестры, – тихо шепчу я, повернувшись к нему.

– До смерти наших родителей мы проводили много времени в лесу, – объясняет он. – У меня не было сил каждый год посещать могилу, и мы с бабушкой и дедушкой решили сделать место, где я мог бы выразить свое почтение и вспомнить ее такой, какой она была.

– Красиво, – выдыхаю я, обращая внимание на детальную резьбу зелени. – Я уверена, что она в любом случае предпочла бы именно это.

– Мне нравится так думать.

Я понимаю, что плачу. В глубине души Джордан, кажется, сильно скучает по своей сестре. Это не оправдание убийств, но я не могу отрицать, что мне хотелось бы увидеть смерть любого, кто причинил боль тому, кого я люблю. Желание мести – часть человеческой природы, даже если она неприемлема. Мы некоторое время сидим на прохладном камне беседки, прислонившись спиной к одной из колонн.

– Можно вопрос? – спрашиваю я, усталость придает смелости.

Джордан проводит рукой по моим волосам.

– Спрашивай все, что хочешь.

– Почему я? – говорю я, делая вид, что изучаю что-то на потолке. – Во мне нет ничего особенного.

– Для меня ты особенная. Ты всегда видела именно меня. Тогда и сейчас. Я же говорил, что всегда планировал вернуться за тобой, – объясняет он.

– Каждый заслуживает, чтобы его увидели, – отвечаю я, беря его руку в свою. – Мне бы хотелось, чтобы у тебя все сложилось по-другому. У нас.

– У нас есть сейчас, – говорит Джордан, сжимая мою ладонь. – Я больше никогда тебя не отпущу.

Выражение его лица говорит о том, что он серьезно относится к каждому сказанному слову. Я роняю голову ему на плечо, периодическое стрекотание сверчков заполняет тишину.

– Ты в порядке? – спрашивает он. – Я имею в виду после разговора с твоими родителями.

– Кажется, никто мне не верит, – отвечаю я и наклоняю голову, чтобы посмотреть на него. – Даже полиция, похоже, боялась принять мое заявление.

– Начать говорить о таком вслух – самое сложное, – он поднимает наши руки, целуя костяшки моих пальцев. – Я горжусь тобой.

– Спасибо

Я беру его лицо в руки, чувствуя покалывание щетины на ладонях.

Все идеально, но я чувствую, что все равно что-то не так. Как будто все слишком хорошо, чтобы быть правдой. Я закрываю глаза, не желая позволять цинизму испортить этот момент. Особенно, если это не будет длиться вечно.

Глава 16

Джордан

Последние несколько дней были единственным подобием спокойствия, которое я имел за многие годы. Скарлетт с Харпер провели их в атриуме, планируя и украшая сад к званому ужину, который должен состояться уже этим вечером. У нас с Санни есть кое-что, что мы хотим подарить им за их тяжелую работу, но новостная статья в телефоне отвлекает меня.

«Жених наследника фармацевтической компании выступил с заявлением о домашнем насилии и заявил, что история о вторжении в дом была ложью».

Какого хрена?

Насколько мне известно, Скарлетт рассказала о своей ситуации только Харпер, своим родителям и полиции. Харпер никогда бы ее не предала, это очевидно по их отношениям. Ее родители тоже не оценят такого рода внимания к своей дочери. Значит, это кто-то из полиции. Ранее на этой неделе она упомянула, что они не хотели принимать ее заявление. Я выясню, кто за это ответственен, даже если мне придется лично рвать на части каждого по очереди, пока не получу нужное признание.

Закрываю статью и слышу звук шагов за пределами кабинета. Дверь распахивается, и в проеме появляется лицо Санни.

– Я чувствую себя смешно. Ты был прав, белый – это слишком.

Он выходит из комнаты. Белый костюм, который он выбрал, является полной противоположностью моего полностью черного наряда. В каком-то смысле его это устраивает.

– Я хочу отдать им конверт до того, как начнут появляться гости, которые собираются вносить пожертвования.

Мы видим двух женщин, бегающих вокруг длинного стола в атриуме и зажигающих плавающие свечи, покачивающиеся в чашах с цветной водой. Декор впечатляет: свежесрезанные цветы свисают с невидимой проволоки над столом, создавая впечатление, будто парят в воздухе. Лозы ароматной глицинии спускаются над цветочной аркой. Рулоны шелка задрапированы вокруг некоторых окон, где стоят точные статуи, изображающие греческих богов с различными травяными, хрустальными и цветочными подношениями. Зажжены даже свечи в подвесной люстре, подсвечивая своим мерцанием куполообразный потолок. Невозможно не заметить такое количество деталей и то, как мастерски девушки подошли к выполнению работы, что говорит об их преданности своему делу.

– Вам нравится? – спрашивает Скарлетт, появляясь рядом со мной, с торчащей на макушке веточкой гипсофилы.

Даже в садовом комбинезоне и выбившимися прядями волос, которые она небрежно заколола, у меня перехватывает дыхание при взгляде на нее. Для меня нет ничего более ценного, чем видеть ее такой счастливой, раскрасневшейся и увлеченной своей работой. Я хочу, чтобы так было всегда.

– Это прекрасно, дорогая, – отвечаю я, выдергивая цветок из композиции и засовывая его ей за ухо. – Санни и я хотим поговорить с вами.

– Нас увольняют? – вскрикивает Харпер, нанизывая гирлянду на глицинию.

– Нет, – отвечает Санни за меня, обнимая ее за талию и направляя в сторону нас со Скарлетт. – У нас есть кое-что для вас.

Брови Скарлетт взлетают вверх, и она бросает на меня вопросительный взгляд, когда я протягиваю ей большой, не совсем белый конверт. Они обе наклоняются к нему, одновременно протягивая руки. Открыв его и ознакомившись с содержимым, Харпер хлопает себя ладонью по лбу, и Скарлетт следует за ней, прижимая руку к груди.

– Это документы на старое здание гастронома в центре города, – объясняю я. – Теперь оно принадлежит вам обеим. «Flora and Palette» могут стать реальностью.

– Срань Господня… это же было нашей мечтой, – Санни ловит Харпер, когда она бросается к нему, обнимая за шею. – Спасибо вам огромное.

Скарлетт кладет руку мне на предплечье, ее глаза блестят от слез благодарности.

– Это много значит для меня. Спасибо тебе, Джордан.

Я поднимаю ее подбородок так, чтобы наши губы встретились.

– Ты заслуживаешь этого.

– Как мне пережить этот ужин? – вскрикивает Харпер. – Нужно выбрать цвет краски, вывески, дизайн интерьера…

– Помедленнее, у вас достаточно времени, – Санни смеется, взъерошивая волосы.

Они целуются, и Санни краснеет от такого публичного жеста. Наверное, она его первая любовь, поэтому я не могу винить ребенка. Она добра и предана тем, кто ей дорог, и ценит таких, как Санни. Если все пойдет по плану, я надеюсь отпустить его, чтобы он мог сосредоточиться на своем будущем. Скарлетт перечитывает документ еще раз с таким видом, будто он может испариться у нее в руках в любой момент.

– Хочу ли я знать, как вы догадались, что мы присматриваемся к этому месту? – ее ухмылка носит игриво-обвинительный характер.

– Не беспокойтесь об этом. Вы это заслужили и даже больше. Я сделаю, все что потребуется, достаточно одного твоего слова.

Она пытается прогнать слезу, моргая вверх, но еще больший поток начинает скатываться по ее щекам.

– Ты вообще настоящий?

– Я спрашивал себя о том же, только о тебе, дорогая.

Гости начинают прибывать к назначенному времени, включая мэра и городской совет, одних из крупнейших сторонников «Empathy House». Присутствуют несколько выживших женщин, которые решили стать волонтерами в некоммерческой организации после выздоровления. Я стою у ступеней атриума, приветствуя всех рукопожатием, пока они проходят внутрь. Сложно сосредоточиться на гостях, когда мои глаза продолжают искать Скарлетт. Они с Харпер ушли собираться несколько часов назад.

Мне не приходится долго ждать, и мое сердце замирает, когда она входит в дверь под руку с подругой. Ее изгибы покрывает платье в греческом стиле, выполненном из темно-черного атласа, которое плавно струится по ее телу. Я готов прямо сейчас затащить ее наверх, чтобы сделать ее задницу такой же красной, как румянец, уже собирающийся у основания ее горла. Несколько белых нарциссов с пастельно-желтой сердцевиной расположены в заколотой части ее волос. Она – воплощение Персефоны, а я не лучше Аида, готового украсть ее в Подземный мир. У меня не возникнет ни малейшего укола вины, если мне придется погрузить мир в вечную зиму, только ради одного ее вкуса.

Мои мысли становятся еще более хищными, когда она присоединяется ко мне.

– Ты выглядишь как мечта, – говорю я, скользя по ней взглядом. – Готова, Персефона?

Она одаривает меня сладостной ухмылкой, ее хихиканье напоминает тягучую патоку.

– Вы, мистер Уайльд, глупы.

– Это жалоба?

– Комплимент.

Она похлопывает меня по бицепсу и проходит вперед, а я все еще чувствую невесомую тяжесть руки Скарлетт, когда провожаю ее взглядом.

Мы не торопимся, разговаривая с гостями, большую часть общения ведет Скарлетт. Ей с легкостью удается поддерживать беседу, вдумчиво слушая все, что говорят. Она светится, как и заслуживает. Возможно, это эгоистично с моей стороны, но я надеюсь, что общение с выжившими поможет ей по-другому взглянуть на то, почему я предпочитаю уничтожать хищников, а не сажать их за решетку. Не существует оправдания злу.

Наши взгляды встречаются через комнату, и я вижу, как она извиняется перед несколькими женщинами из городского совета, и выходит через атриум в сад. Я жду несколько секунд, а затем следую за ней. Воздух пропитан ароматами осени, а опьяняюще сладкий запах роз только усиливает расслабляющую атмосферу этого вечера. Обнаружив ее сидящей на бетонном ящике с топиариями, спрятанном за лабиринтом, мой член быстро каменеет в классических брюках, побуждая немедленно взять Скарлетт.

Подойдя к ней, я без слов впиваюсь в ее губы обжигающим поцелуем. Когда мы сталкиваемся – это всегда требовательно, но трепетно. Я могу описать это лишь словом поклонение. Разорвав поцелуй, я кладу одну руку ей на горло. Глаза Скарлетт затуманены темным желанием, несмотря на свой обычно серый цвет.

– Вытащи мой член, – командую я.

– Да, сэр.

Черт, когда она меня так называет…

Ее руки слегка дрожат, когда она тянется к моей молнии. Я убираю руку от ее горла, запуская в распущенные кудри у основания ее головы. Ее стремление угодить разжигает мою кровь, пробуждая во мне что-то жестокое. Головка моего члена касается ее губ, прежде чем она раздвигает их и втягивает меня глубоко в горло. Слезы наворачиваются на ее глаза, горящие решимостью, когда ее язык очерчивает каждую взбухшую вену. Я позволяю ей лишь немного вздохнуть, прежде чем снова двинуться вперед. Она встречает мои толчки без сопротивления, принимая все, что я ей даю.

– Для меня ты чертовски хорошая девочка, – мой голос хрипит, пока я пытаюсь сохранить самообладание.

Она стонет рядом со мной, от чего становится еще хуже. Скарлетт меня погубит, это очевидно. Ее рот все еще заполнен, а глаза поднимаются, чтобы посмотреть прямо на меня. Я выдерживаю ее взгляд, пока она снова погружает меня в горло, отчего слезы катятся по ее лицу. Не желая, чтобы наше маленькое свидание закончилось так быстро, я выскальзываю из ее рта, и сажусь рядом с ней.

– Подойди и сядь ко мне на колени.

Она делает, как я говорю, – встает, а затем поворачивается спиной ко мне. Я провожу руками вверх по ее бедрам к груди, перекатывая соски между пальцами сквозь ткань. Она сладко стонет, опуская голову на мое плечо.

– Тебе что-нибудь нужно, дорогая? – спрашиваю я, осторожно щипая каждый затвердевший бутон, заставляя ее дрожать.

– Джордан, – предупреждающе стонет она, пытаясь провести одной из моих рук вниз по своему животу.

Я сопротивляюсь, оставляя поцелуи на ее челюсти, продолжая атаковать соски, пока ее задница трется о мой уже ноющий член. Мои руки падают с ее груди на бедра, крепко сжимая их.

– Мы сегодня нетерпеливы, да? – продолжаю я, раздвигая ее бедра, и просовываю руку под платье, дразняще проводя пальцем по трусикам, прежде чем скользнуть внутрь.

Она выгибается от прямого контакта, словно для нее это стало неожиданностью.

– Мы должны поспешить.

– Тогда поспеши, – прикусив мочку уха, я уверенно провожу большим пальцем по ее клитору.

Она целует меня, чтобы заглушить стоны, и ее бедра сжимаются и дрожат. Я сдвигаю ее трусики в сторону, пока она все еще приходит в себя.

– Я собирался подождать до окончания ужина, – ворчу я, прижимаясь к ее киске. – Но я ждал тебя достаточно долго.

Немного приподняв Скарлетт, я одним резким движением проникаю внутрь, пару секунд не двигаюсь, что бы она привыкла, а потом начиню трахать в уверенном жестоком темпе. С каждым погружением моего члена, Скарлетт хнычет все громче и громче, пока настолько не отдается моменту, что позволяет мне делать все, что я хочу. Она изо всех сил пытается удержать равновесие каждый раз, когда сила, с которой я вхожу, подбрасывает ее вверх.

– Нас может найти кто угодно, – шепчу я, врезаясь в нее снова и снова. – Найдут тебя с обнаженной киской и мои членом, похороненном глубоко внутри тебя.

Я протягиваю руку, освобождая ее грудь от платья, не пропуская ни одного толчка.

– Чееерт, – кричит она в звездное небо. – Я кончаю!

Мой член пульсирует внутри ее сжимающейся киски, и мы кончаем одновременно настолько сильно, что это кажется нереальным.

– Ты еще красивее после того, как тебя хорошенько трахнули.

В ответ на мое признание, она легонько шлепает меня по плечу. Взяв ее запястье, я нежно целую раскрытую ладонь. Если бы я мог остановить время, то оставил бы нас здесь навсегда. Увы, люди начинают расходиться, и будет не вежливо, если мы их не проводим. Лениво приведя себя в порядок, мы возвращаемся в общий зал.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю