355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Брайан Ламли » Вамфири » Текст книги (страница 30)
Вамфири
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 03:01

Текст книги "Вамфири"


Автор книги: Брайан Ламли


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 30 (всего у книги 32 страниц)

Фонер была голубоглазой блондинкой, рост ее составлял пять футов девять дюймов. Когда она шла, блестящие волосы волной рассыпались и били ее по плечам. Униформа сотрудника отдела словно перчатка облегала ее фигуру, подчеркивая все изгибы тела. Она поднялась в кабинет Краковича – впрочем, нет, уже в кабинет Геренко, мысленно поправила она себя, – вошла в приемную и резко постучала в закрытую дверь.

Услышав стук, Геренко проснулся и заставил себя сесть. Из-за слабого здоровья он быстро уставал, а потому вынужден был часто спать, хотя сон его никогда не был глубоким. Однако такие перерывы были немаловажны для продления его жизни, которая, по словам врачей, будет весьма и весьма короткой. Ирония судьбы: ни один человек не сможет убить его, но его собственный хрупкий и болезненный организм непременно сделает это. В свои тридцать семь лет он уже выглядел на шестьдесят и походил больше на сморщенную обезьянку, чем на человека. Но при этом он все же оставался человеком.

– Войдите, – хрипло произнес он, стараясь отдышаться и наполнить легкие воздухом.

Стоявшая за дверью в ожидании Зек Фонер нарушила существующие правила. Неписанный закон особняка гласил, что телепаты не имеют права намеренно вторгаться в мысли своих коллег. Этот закон неукоснительно соблюдался и был вполне оправдан при обычных обстоятельствах, в штатных ситуациях. Но сейчас все было иначе. События развивались таким странным образом, что Зек для собственного спокойствия просто обязана была выяснить все до конца.

Во-первых, ее настораживало то, каким образом Геренко удалось занять место Краковича. Все выглядело так, будто он не временно замещал Краковича, а прочно и навсегда сел в его кресло. Фонер нравился Кракович. От Кайла она узнала о том, что Тео Долгих следил за ними в Генуе и что Кайл и Кракович вместе работали над...

– Войдите! – повторил Геренко, прервав ее размышления.

Однако картина уже четко сложилась у нее в голове. Амбиции Геренко яркой вспышкой сверкнули в сознании Зек, а вместе с ними и его намерение использовать этих... этих существ, которых Кракович совершенно справедливо приговорил к уничтожению...

Набрав в легкие побольше воздуха, она вошла в кабинет и пристально посмотрела на Геренко, лежащего в темноте на кушетке, подложив локоть под голову.

Он включил светильник рядом с диваном и часто заморгал глазами, привыкая к тусклому свету.

– В чем дело, Зек?

– Где Тео Долгих? – с порога, без всяких околичностей и формальностей спросила она.

– Что такое? – все еще моргая, вопросом на вопрос ответил Геренко. – Что-то случилось, Зек?

– Возможно, очень многое. Я спросила...

– Я слышал, о чем вы спросили, – резко прервал он ее. – А какое вам дело до того, где сейчас находится Тео Долгих?

– Я впервые увидела его вместе с вами в тот день, когда Феликс Кракович улетал в Италию. Точнее, уже после того, как он улетел, – ответила она. – А потом он исчез и появился здесь с Алеком Кайлом. Но Кайл не работал против нас. Он работал вместе с Краковичем. На благо всего мира.

Геренко осторожно спустил с дивана тонкие ножки.

– Он должен был работать только на благо Советского Союза, – сказал он.

– Как это делаете вы? – резко откликнулась она. – Теперь мне известно, чем именно они занимались. Кое-чем таким, что необходимо было сделать на благо и ради безопасности всего человечества. Они работали не ради себя!

Геренко вскочил на ноги и бросился к письменному столу. Маленький и хрупкий, он в своей детской пижамке походил на тростинку.

– Вы в чем-то обвиняете меня, Зек?

– Да! – зло и безжалостно воскликнула она. – Кайл был нашим соперником, но не нашим врагом, он не объявлял нам войну. А мы убили его. Нет, это вы его убили! И все ради удовлетворения собственных амбиций.

Взобравшись в свое кресло, Геренко включил настольную лампу и направил свет прямо в лицо Зек, потом сложил перед собой ладони домиком и печально покачал головой.

– И вы обвиняете в этом меня? В то время как сами принимали в убийстве непосредственное участие! Ведь это вы опустошили его мозг!

– Я не делала этого! – лицо Зек отражало гнев и ярость. – Я всего лишь читала его мысли. Это ваши лаборанты опустошили его мозг!

Геренко недоверчиво усмехнулся.

– Да-да, механическая некромантия.

– Но он не был мертв! – Зек изо всех сил стукнула ладонью по столу.

– Зато теперь он покойник или все равно что покойник... – насмешливо скривил губы Геренко.

– Но Кракович русский и преданно служил родине, – не унималась она. – А вы и его собираетесь убить, именно убить! Да вы просто сошли с ума!

И в этом она была совершенно права, ибо Геренко был уродом не только в физическом смысле.

– Хватит! Довольно! – взревел он. – А теперь послушайте, что я вам скажу. Вы говорите о моих амбициях. Но если я обрету силу, Россия станет еще более могущественной. И для меня это одно и то же. Вам не понять этого Зек, поскольку вы мало прожили здесь. Эта страна сильна своими людьми. Кракович был слабым человеком и...

– Был? – переспросила она, наклонившись вперед. Геренко вдруг понял, что она становится очень опасной, и решил попытаться еще раз.

– Послушайте, Зек. Генеральный секретарь – старый больной человек, он не протянет долго. А следующий руководитель...

– Андропов? – глаза ее широко раскрылись. – Я прочла это в ваших мыслях. Так вот, значит, как все будет? Этот убийца из КГБ... И такого человека вы называете своим хозяином?

Мутные глаза Геренко внезапно сузились, в них загорелся гнев.

– Когда Брежнева не станет...

– Но он пока еще жив и стоит у власти! – Зек кричала во весь голос. – И когда он узнает об этом...

Она совершила ошибку, и очень серьезную. Даже Брежнев не в силах был причинить зло Геренко, во всяком случае персонально, физически. Но он мог сделать это на расстоянии. Например, подложить мину в служебную квартиру Геренко в Москве. Как только мина будет установлена, человеческого участия уже не требуется. Все произойдет автоматически. Или однажды утром Геренко вдруг проснется за решеткой, а там позабудут о том, что его надо кормить. Талант Геренко все же был небезграничен.

Он встал, и в руке его блеснул пистолет, вынутый из ящика стола.

– Слушайте меня внимательно, – свистящим шепотом заговорил он, – и я расскажу вам, что произойдет дальше Во-первых, вы никогда и никому даже не заикнетесь о случившемся здесь. Вы обязались хранить тайну и не разглашать секретов отдела экстрасенсорики. Если вы нарушите клятву, я вас уничтожу. Во-вторых, вы утверждаете, что мы не находимся в состоянии войны. Но у вас очень короткая память. Девять месяцев назад британские экстрасенсы объявили войну нашему отделу. Они едва не уничтожили нас! Вы тогда были еще новичком, а в тот момент вообще находились в отпуске и отдыхали где-то вместе с отцом. А потому не видели этого кошмара. Но уверяю вас, если бы этот Гарри Киф был по-прежнему жив... – он замолчал, чтобы перевести дыхание, а Фонер закусила губу, чтобы сдержаться и не проговориться о том, что Гарри Киф и в самом деле жив, хотя в данный момент и совершенно беспомощен. – В-третьих, – наконец продолжил Геренко, – я мог бы убить вас, пристрелить прямо здесь, на месте, и никто даже не спросил бы меня о причинах такого поступка. А если бы и спросили, я объяснил бы, что вы давно находились под подозрением, что специфика вашей работы довела вас до сумасшествия и вы угрожали лично мне и отделу в целом. Вы совершенно правы. Зек, генсек безгранично доверяет отделу экстрасенсорики. Он обожает его. При старике Григории Боровице отдел принес ему много пользы, оказал неоценимую помощь. Вы только представьте себе: какая-то сумасшедшая женщина свободно разгуливает по особняку и угрожает причинить непоправимый вред всей организации! Конечно же, мне остается только одно – убить ее! И я сделаю это, если вы не зарубите себе на носу все, что я сейчас сказал. Неужели вы думаете, кто-то поверит вашим нелепым обвинениям? Где доказательства? У вас в голове? В вашей свихнувшейся голове? Ну допустим, вам поверят, хотя я почти уверен, что этого не случится. По-вашему, я буду спокойно сидеть, предоставив вам свободу действий? А Тео Долгих тоже будет сидеть сложа руки? Вы хорошо устроились, Зек. Но в Советском Союзе существует немало мест работы для молодой и сильной женщины. И после вашей... э-э... реабилитации, будьте уверены, для вас найдется что-нибудь подходящее... – он замолчал и убрал пистолет.

Геренко понял, что своего он добился.

– А теперь убирайтесь вон, – заговорил он уже другим тоном, – но не выходите за пределы особняка. Я жду от вас подробный отчет обо всем, что удалось узнать у Кайла. Мне необходимы все детали. Завтра к полудню подготовьте краткую сводку. А потом вы самым подробным образом опишете мне все, до последней минуты. Вы поняли? – Зек молча смотрела на него, закусив губу. – Я жду ответа!

Она наконец кивнула головой, смахнула со щек слезы отчаяния и разочарования и повернулась на каблуках.

– Зек, – тихо позвал он ее. Она остановилась, но не повернула головы. – Зек, у вас впереди блестящее будущее. Помните об этом. И знайте, что выбора у вас нет. Либо великое будущее – либо ничего.

Она вышла и тихо прикрыла за собой дверь.

Вернувшись в свою небольшую, строго обставленную, но чистую и уютную квартирку, которой она пользовалась, когда не была на дежурстве, Зек ничком бросилась на кровать. К черту рапорты. Она доложит обо всем в другой раз, если вообще станет писать этот доклад. Потому что, как только Геренко станет все известно, она перестанет представлять для него интерес.

Спустя некоторое время ей удалось взять себя в руки, и она попыталась уснуть, но, несмотря на смертельную усталость, все ее попытки оказались тщетными...

Глава 16

Среда, 23 часа 45 минут. В расположенном на северном берегу Британии Хартлпуле до полуночи оставалось всего лишь пятнадцать минут. Моросящий дождь умыл мостовые, и они были сияюще-черными. Полчаса назад отошел последний автобус, направившийся к стоявшим вдоль берега моря поселкам горняков. Кинотеатры и пабы закрылись. По темным аллеям гуляли кошки, а запоздалые прохожие спешили по домам, поскольку на улице делать было нечего.

Но в доме на Блэкхол Роуд жизнь еще не замерла. В маленькой квартирке Бренда Киф, покормив сына, уложила его спать и стала готовиться ко сну. В пустовавшей квартире второго этажа в темноте сидели Гай Робертc и Дарси Кларк. Робертc сонно клевал носом, а Кларк напряженно прислушивался к шорохам и скрипам старого дома. Внизу, на первом этаже, обитатели одной из квартир, двое спецагентов отдела, играли в карты, в то время как полицейский в форме наблюдал за обстановкой и попутно варил кофе Еще один полицейский, тоже в форме, сидя на неудобном деревянном стуле, курил слегка отсыревшую дешевую сигарету и в который раз недоуменно спрашивал себя, что он здесь делает.

Для двух спецагентов, однако, задача была предельно ясна: они охраняли живущую в мансарде молодую женщину. Ее и маленького Гарри. Они постоянно следили за ней уже более полугода и за это время никому не позволили даже косо взглянуть на нее. По сравнению с другими сотрудниками безопасности их работа оплачивалась наиболее высоко. Что же касается полисменов в форме, то их оставили на сверхурочную работу. Это были обычные полицейские, которым поручили выполнять «особое» задание. Они должны были уйти домой еще в десять часов вечера, но тут выяснилось, что чертов маньяк ухитрился сбежать и его очередной жертвой может стать живущая наверху женщина. Поэтому полицейским приказано остаться на дежурстве. Все это казалось им очень странным.

Только поселившиеся этажом выше Кларк и Робертc точно знали, зачем они собрались и с чем им, вполне возможно, придется иметь дело. Сидя у зашторенного окна гостиной, Робертc тихо похрапывал, голова его свесилась на грудь. Вдруг он вздрогнул, на какую-то секунду выпрямился, но тут же снова стал клевать носом. Кларк беззлобно хихикнул, поднял воротник и принялся растирать руки, чтобы хоть немного согреться – в комнате было сыро и холодно, Кларк с удовольствием включил бы свет, но не осмеливался. Квартира считалась необитаемой, такой и должна была выглядеть: никакого огня, никакого света и как можно меньше движения. Все, что они могли себе позволить, – это электрический чайник и банка растворимого кофе. Было, правда, еще кое-что, придававшее им уверенности и заставлявшее чувствовать себя более спокойно. Днем им принесли огнемет, и у обоих были арбалеты.

Взяв в руки арбалет, Кларк стал внимательно его рассматривать. Он был заряжен, но стоял на предохранителе. С каким удовольствием Кларк пронзил бы этой стрелой черное сердце Юлиана Бодеску. Экстрасенс снова нахмурился и положил арбалет перед собой, потом закурил сигарету, что случалось с ним довольно редко, и глубоко затянулся. Кларк очень устал, был расстроен и заметно нервничал. Наверное, в этом не было ничего удивительного, но Кларк считал, что причиной мрачного настроения в первую очередь служит тот факт, что он без конца пил все более крепкий кофе и теперь, наверное, в его крови содержалось не менее семидесяти пяти процентов чистого кофеина.

Они находились здесь с раннего утра, но пока ничего не произошло. Во всяком случае, спасибо и за это...

Дежуривший в холле констебль Дейв Коллинз зашел в квартиру и заглянул в гостиную.

– Подежурь за меня немного, Джо, – обратился он к своему коллеге. – Хочу пять минут подышать свежим воздухом и чуть-чуть размять ноги. Пойду прогуляюсь.

Взглянув на игравших в карты спецагентов, его напарник встал и застегнул форменную куртку. Взяв каску, он вышел вслед за приятелем в холл, открыл дверь и выпустил его на улицу.

– Свежий воздух, говоришь? – хмыкнул он ему вслед. – Да ты, наверное, шутишь! Такое впечатление, что надвигается туман.

Посмотрев вслед удалявшемуся по улице коллеге, Джо Бейкер вернулся в холл и запер дверь. Точнее, он должен был ее запереть как следует, но вместо этого закрыл лишь на легкую задвижку из нержавеющей стали. Потом он присел возле столика, на котором лежали старые газеты и кучка неразобранной почты, а рядом коробка сигаретного табака и бумага, усмехнулся и свернул себе сигарету, воспользовавшись возможностью покурить задаром. Едва он успел докурить сигарету, за дверью послышались шаги и раздался негромкий стук.

Он встал, отодвинул задвижку и выглянул наружу. Его напарник стоял спиной к двери, потирая руки и оглядывая улицу. Его плащ и каска блестели от сырости. Джо выбросил окурок.

– Долго же длились твои пять...

Больше он ничего не успел сказать. В следующую секунду стоявшая на пороге фигура повернулась, и Вейкер оказался в стальных объятиях огромных сильных рук. Достаточно было одного взгляда, чтобы догадаться, что лицо, обращенное к нему из-под каски, принадлежит вовсе не Дейву Коллинзу. Это лицо вообще нельзя было назвать человеческим!

Это было последнее, о чем подумал Джо, прежде чем Юлиан Бодеску с необыкновенной легкостью откинул назад голову полицейского и огромными зубами впился ему в горло. Они сомкнулись прямо на пульсирующей яремной вене и разорвали ее. Джо умер мгновенно – шея его была сломана, а горло растерзано.

Аккуратно положив констебля на пол, Юлиан повернулся и закрыл за собой дверь. Все это заняло всего лишь несколько секунд – великолепное убийство! Окровавленный рот оскалился – Бодеску беззвучно зарычал, глядя на закрытую дверь квартиры. Пустив в ход свои способности вампира, он мысленно проник внутрь. В квартире находились двое. Они были настолько поглощены своим занятием, что даже не подозревали о нависшей опасности. Но это продлится недолго.

Распахнув дверь, Юлиан ворвался в комнату и увидел спецагентов, сидевших за карточным столом. Они подняли глаза, увидели плащ, каску и тут же вернулись к игре. Но что-то заставило их взглянуть снова! Слишком поздно! Юлиан был уже совсем близко. Рванувшись вперед, он вытянул руку с длинными острыми когтями и схватил служебный автоматический пистолет с глушителем. Вампир предпочел бы убить их по-своему, но решил, что и этот способ в данном случае подойдет. Агенты не успели вскочить на ноги, не успели даже глазом моргнуть, как он в упор разрядил в них полмагазина, с удовлетворением наблюдая за вздрагивающими и корчащимися телами...

* * *

Дарси Кларк уже засыпал, он едва успел подремать пару минут, когда что-то заставило его проснуться. Он мгновенно насторожился и поднял голову. Что-то внизу, в холле? Звук закрываемой двери? Крадущиеся шаги по лестнице? Похоже и на то, и на другое. Сколько времени прошло? Минуты? Секунды?

Звонок телефона заставил его резко вздрогнуть и выпрямиться в кресле. С бьющимся сердцем он протянул руку к аппарату, но его опередил Гай Робертc.

– Я проснулся за минуту до тебя, Дарси. Мне кажется, что-то происходит, – хрипло прошептал он в темноте и поднял трубку:

– Робертc слушает.

Кларк услышал в трубке чей-то далекий металлический голос, но слов разобрать не смог. Зато он увидел, как Гай Робертc резко дернулся и со свистом втянул в себя воздух.

– О Господи! – воскликнул Робертc, швырнув на место трубку, и поднялся на ноги. – Это был Лейрд. Он снова засек этого ублюдка. И как ты думаешь, где он сейчас?

Кларк не нуждался в догадках, его талант сам подсказал ответ. Он требовал, чтобы Дарси немедленно бежал из этого дома без оглядки, буквально подталкивал его к двери. Но это длилось лишь мгновение, ибо дар Кларка четко определил, что опасность поджидает на лестнице и теперь указывал ему путь через окно. Он понял, что происходит. Пересилив инстинктивный порыв к бегству, Кларк схватил арбалет и заставил себя броситься вслед за массивной фигурой Робертса к выходу из квартиры.

На площадке второго этажа Юлиан почуял, что рядом в квартире затаились ненавистные экстрасенсы. Он знал, как они опасны. Увидев прислоненное задней стенкой к перилам лестницы старое пианино со сломанными роликами, вампир с яростным воплем перетащил его к двери в квартиру, полностью ее загородив. Он слышал, что Робертc пытается открыть дверь с другой стороны.

– Черт! – рявкнул Робертc. – Это он, больше некому! И он поймал нас в ловушку. Дарси! Дверь открывается наружу, помоги мне...

Они вдвоем навалились плечами на дверь и толкали ее, пока, наконец, не услышали скрежет сломанных ножек пианино о доски пола. Дверь чуть приоткрылась, и Робертc начал протискиваться сквозь щель, одновременно стараясь влезть на крышку инструмента. Он тащил за собой арбалет, а Кларк толкал его сзади.

– Куда провалились эти чертовы идиоты внизу?! – задыхаясь, ворчал Робертc.

– Быстрее! Бога ради, быстрее! – торопил его Кларк. – Он, наверное, уже наверху...

Но Дарси Кларк ошибался. На площадке лестницы вспыхнул свет.

Глаза распростертого на крышке пианино Робертса буквально вылезли из орбит, когда перед ним возникло ужасное видение и он встретился взглядом с Юлианом Водеску. Вампир выхватил арбалет из онемевших от ужаса пальцев Робертса и выстрелил из него прямо в щель приоткрытой двери. В его заполненной кровью глотке что-то заклокотало. Он стал методично бить Робертса по голове с такой силой, что при каждом ударе звенела тетива арбалета.

Издав лишь один крик – высокий, больше похожий на визг, – Робертc замолк навсегда под градом сыпавшихся ударов. А вампир все поднимал и опускал арбалет, пока голова его жертвы не превратилась в кровавое месиво и мозговая жидкость не забрызгала крышку пианино Оставшийся в комнате Кларк услышал свист пролетевшей на волосок от его головы стрелы. Почти ослепнув от яркого света, заливавшего площадку лестницы, он все же сумел увидеть сквозь щель, что сотворило с Робертсом кошмарное чудовище. Онемевший от ужаса, он тем не менее попытался прицелиться в вампира из арбалета. Но в этот момент Юлиан швырнул тело несчастного Робертса обратно в комнату, и оно упало прямо на Кларка. Бодеску вновь захлопнул дверь и плотно придвинул к ней пианино. И тогда Кларк понял, что не сможет противостоять ужасному существу, находящемуся на площадке лестницы, он не в силах справиться с ним и теми талантами, которыми обладает вампир. Бодеску не позволит ему одержать верх. Уронив арбалет, он отступил вглубь комнаты, бросился к окну и выглянул наружу.

Кларк совершенно утратил способность ясно и логически мыслить – у него осталось лишь одно непреодолимое желание бежать отсюда И чем быстрее – тем лучше...

* * *

В своей мансарде Бренда Киф успела поспать всего каких-нибудь двадцать минут. Она проснулась от крика – чей-то вопль, похожий на предсмертный мучительный визг животного, заставил ее вскочить с кровати. Сначала она подумала, что это Гарри, но потом услышала раздававшиеся снизу звуки возни и драки. Господи! Что же там происходит?

Она неуверенной походкой подошла к двери, открыла ее и, перегнувшись через перила, прислушалась, пытаясь понять, что за шум донесся до нее. Однако теперь все было тихо, и лестница была погружена в темноту. Но вдруг царившая вокруг тьма зашевелилась, надвинулась на нее и втолкнула обратно в комнату. Перед ней оказался жаждущий мести Юлиан, который при виде распростертой на полу молодой женщины издал хриплое рычание, полное радости и сознания своего триумфа. Его волчьи глаза светились яростным огнем.

Увидев его, Бренда подумала, что ей снится кошмар. Иначе и быть не могло, ибо на свете не могло существовать ничего подобного. В реальном мире такое существо не имело права жить, дышать, двигаться!

Существо было человеком, во всяком случае, оно стояло на двух ногах, хотя и несколько наклонившись вперед. Руки его... Боже, они были невероятно длинными. А кисти их скорее были похожи на огромные звериные лапы с торчащими когтями. Лицо... нет, в такое просто невозможно поверить! Оно напоминало волчью морду, правда, совершенно лишенную шерсти, и одновременно некоторые черты его вполне могли принадлежать летучей мыши. Плотно прижатые к голове длинные уши торчали вверх и слегка назад, а череп был вытянутым. Нос, точнее рыло, задиралось кверху, и все было покрыто морщинами, на нем словно черные дыры зияли огромные ноздри. Кожу ужасного существа покрывала чешуя, желтые глаза в глубоких черных глазницах горели красным огнем. А его челюсти...

Юлиан Бодеску был Вамфиром и даже не пытался это скрыть. Семя Вамфири, проникшее в него, упало на благодатную почву и подействовало на него, как дрожжи на хорошую пивную закваску. И вот теперь он был в самом расцвете могущества и силы, и он знал это. Совершая свои преступления, он не оставил ни одного следа, позволяющего обвинить в них именно его. Отдел экстрасенсорики, безусловно, знал о них, но ни один суд не принял бы к рассмотрению доказательства и доводы сотрудников отдела. Те, кто работал там, были не более чем людьми, и им тоже знакомо было чувство страха. Юлиан уничтожит их одного за другим и в конце концов разрушит всю организацию. Он даже поставил перед собой своего рода конкретную цель: через месяц отдел экстрасенсорики перестанет существовать навсегда.

Но существовал еще ребенок, сын этой женщины, живой комочек, державший в руках его жизнь и практически равный ему по силе и могуществу, хотя пока и беспомощный...

Юлиан бросился к скорчившейся на полу женщине, вцепился своими звериными лапами ей в волосы и приподнял с пола.

– Где?! – взревел он. – Ребенок?! Где?! Бренда в ужасе раскрыла рот. Гарри? Это чудовище хочет напасть на Гарри? Широко открытые глаза невольно обратились в сторону ведущей в комнатку малыша двери. Проследив за ее взглядом, Юлиан все понял, и в его глазах вспыхнул огонь.

– Нет! – вне себя от ужаса, задыхаясь, крикнула Бренда и попыталась набрать в легкие побольше воздуха, чтобы крикнуть еще раз, но не успела...

Юлиан отшвырнул ее, и она, ударившись головой о натертые половицы, мгновенно потеряла сознание. Вамфир перешагнул через бесчувственное тело и одним прыжком оказался у двери в маленькую комнатку...

* * *

В квартире второго этажа Дарси Кларк, все это время безуспешно пытавшийся наощупь справиться со скользящей старой оконной рамой, вдруг почувствовал, что не испытывает больше ужаса, точнее – его покинуло стремление немедленно бежать. Воздействие его дара ослабело, что могло означать лишь одно: опасность отступает. Но почему? Ведь Юлиан Бодеску по-прежнему в доме. Постепенно способность ясно мыслить возвращалась к Кларку. Он перестал дрожать, нашел выключатель и включил свет.

Содержание адреналина в крови пришло в норму. Он увидел защелки, державшие раму, открыл их, и она легко скользнула вверх. Кларк с облегчением вздохнул – теперь у него, по крайней мере, появилась возможность спастись. Но когда Кларк выглянул в окно и вгляделся в ночную темноту, кровь у него в жилах застыла.

Он просто отказывался верить своим глазам! Охвативший его ужас лишил Дарси возможности дышать, а по спине побежали мурашки. Улица постепенно заполнялась людьми, молчаливым потоком стекавшимися к дому. Они выходили из ворот старого кладбища, перелезали через окружающую его стену – мужчины, женщины, дети. Никто из них не издал ни звука, и молчаливая толпа у дверей дома все увеличивалась. Поистине гробовая тишина пугала больше, чем вид этих, людей. Вокруг было так же тихо, как в тех могилах, которые они только что покинули!

Зловоние и смрад, исходившие от них, достигли ноздрей Кларка – ужасный, выворачивающий наизнанку запах тлена, разложения и гниющей плоти. При виде этой картины глаза Дарси буквально выкатились из орбит. Все мертвецы были одеты в саваны, некоторые, судя по всему, умерли недавно, а другие... другие были мертвы уже много-много лет. Они перелезали через кладбищенскую стену, толкая друг друга, выползали из ворот, тяжело ступая, шлепали через дорогу. И тут один из них постучал в дверь, требуя, чтобы их впустили.

Поначалу Кларк решил, что он сходит с ума, но потом вспомнил, что Гарри Киф был некроскопом. Ему была известна история Гарри Кифа – человека, который мог беседовать с мертвыми и которого мертвые уважали и даже любили. Больше того, Киф обладал способностью в случае необходимости вызывать мертвецов из могил. Может быть, сейчас настал именно такой момент? Так вот в чем дело! Все это дело рук Гарри Кифа! И только так можно объяснить происходящее!

Стоявшие толпой у двери мертвецы подняли головы вверх. Они смотрели на Кларка и обращались к нему, указывая на дверь, прося, чтобы он впустил их. И Кларк знал, зачем. «Наверное, я все-таки сошел с ума, – подумал он, когда бежал к двери квартиры. – Уже за полночь, вампир разгуливает на свободе, а я собираюсь спуститься вниз, чтобы впустить в дом армию покойников!»

Однако дверь квартиры по-прежнему оставалась запертой, а придвинутое снаружи пианино не позволяло ее открыть. Упершись в дверь плечом, Кларк что есть силы стал толкать, пока, наконец, не почувствовал, что сердце его вот-вот разорвется. Дверь с каждым толчком медленно поддавалась, но не больше чем на дюйм. Кларку не хватало веса...

Зато им обладал Гай Робертc... Кларк понятия не имел, что его мертвый друг встал на ноги. Он увидел его рядом и понял, что тот помогает открыть дверь. Голова Робертса болталась на плечах из стороны в сторону, череп был размозжен и представлял собой бесформенную кровавую массу. С поистине потусторонней, невообразимой силой он раз за разом наваливался на дверь, толкая ее наружу.

И тогда Кларк просто потерял сознание...

* * *

Сразу два Гарри смотрели глазами маленького ребенка в лицо самого ужаса – в лицо Юлиана Бодеску, склонившегося над колыбелью. Злоба и ненависть, светившиеся в глазах вампира, не оставляли сомнений в его намерениях.

«Все кончено, – подумал Гарри. – Я сделал все, что мог, и это конец».

«Нет, – послышался вдруг в его голове голос, принадлежавший не ему, а кому-то другому. – Нет, не кончено! Благодаря тебе я узнал все, что хотел. И теперь уже не нуждаюсь в тебе как в учителе. Но ты по-прежнему нужен мне как отец. А потому беги, спасайся!»

Этот голос мог принадлежать только одному живому существу, впервые заговорившему с ним именно сейчас, когда времени ни на какие «что» и «почему» уже не оставалось. Гарри почувствовал, что нити, словно цепями связывавшие его с сыном, разорвались и он вновь обрел свободу. Он свободен и может спасти свой бестелесный разум, исчезнув в пространстве Мебиуса. Гарри получил возможность бежать и спрятаться там немедленно, оставив сына один на один с надвигавшейся опасностью. Да, он обладал теперь этой возможностью, но не мог позволить себе так поступить!

Челюсти Бодеску раскрылись. Рот его напоминал огромную черную яму, внутри которой за рядом невероятно больших и острых зубов шевелился блестящий раздвоенный, как у змеи, язык.

– Беги! – настойчиво потребовал маленький Гарри.

– Но ты же мой сын! – закричал Гарри. – Черт побери, я не могу бежать! Я не могу оставить тебя наедине с этим чудовищем.

– Оставить меня наедине с этим чудовищем? – сказал ребенок, как будто не понимая, о чем идет речь, но тут же добавил:

– Ты подумал, что я собираюсь здесь оставаться?

Когтистые звериные лапы уже тянулись к лежавшему в колыбели младенцу. И тут Юлиан увидел, что Гарри-младший... не совсем обычный ребенок. Внутри него находился Гарри Киф, но не только в этом было дело. Малыш внимательно смотрел на вампира широко открытыми невинными глазенками – ив них совершенно отсутствовал страх! Вновь, впервые после событий в Харкли-хаусе, Юлиана охватило чувство, похожее на страх. Он отпрянул, но сумел взять себя в руки. Ведь он пришел сюда с определенной целью. Так не лучше ли побыстрее со всем покончить? И он снова потянулся к ребенку.

Маленький Гарри во все стороны крутил маленькой круглой головенкой в поисках двери в пространство Мебиуса. И она оказалась совсем рядом, возле самой подушки. Найти ее для маленького Гарри не составило труда – инстинкт присутствовал в его генах, он был там все время. Но если способностью контролировать сознание малыш обладал в совершенстве, то контроль над телом давался ему с гораздо большим трудом. И тем не менее он сумел великолепно справиться с задачей. Изо всех сил напрягая недостаточно развитые мышцы, он ухитрился свернуться калачиком, перекувырнуться и перекатиться через порог двери Мебиуса. Лапы и челюсти Вамфира успели схватить лишь воздух.

Юлиан так резко отпрянул от колыбели, что можно было подумать, будто она вспыхнула у него на глазах. От изумления он широко раскрыл рот, замолотил кулаками по колыбели и начал в клочья рвать простыни. Ничего! Ребенок исчез! Опять штучки Гарри Кифа, дело рук этого некроскопа!

– Нет, на этот раз не моя работа, Юлиан, – тихо произнес за его спиной Гарри. – Он сделал все сам. И это далеко не все, на что он способен.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю