355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Борис Сапожников » Война Львов[СИ] » Текст книги (страница 8)
Война Львов[СИ]
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 22:41

Текст книги "Война Львов[СИ]"


Автор книги: Борис Сапожников



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 12 страниц)

Однако время показало, что измышления Креев оказались ошибочными. На старшей дочери Орвика женился не Алек, а средний брат Руан – Филипп герцог Максвелл, тот самый, кто не сумел закончить Гартанга. Я был на их свадьбе и видел кислые и постные физиономии Креев, осознавших свою ошибку в полной мере. Мне хотелось смеяться, хотя, на самом деле, было не до веселья. Почему-то вспомнилось, что Елизавета, экс-королева Страндара, и её сын Уильям всё ещё живы и находятся в Эпинале под опекой короля Эжена X. И мой бывший сэр вёл какие-то плохо понятные, отчётливо неприятные разговоры о реставрации более приемлемого короля и всё в том же духе. И вёл он явно не только со мной одним, о чём-то подобном упоминал Алек, с которым после смерти Галиаццо мы разругались насмерть и только не так давно вновь начали общаться.

Следом за свадьбой грянул знаменитый Престонский бунт. Орвик поднял полностью преданную ему Новую гвардию и ночью повёл её на королевский дворец. Однако там вовремя закрыли ворота и открыли огонь из всего имеющегося огнестрельного и прочего стрелкового оружия. Во дворце давно и прочно обосновались верные Креям солдаты. Ни меня ни Алека там не было, мы отмечали наше примирение у общего знакомого с весьма объёмным винным погребом и оказались, сам того не желая, в эпицентре событий.

Меня разбудил барабанный гром и рёв труб. Я вскочил с постели, припоминая по какому поводу мог проводиться парад, подбежал к окну. По улицам шагали рыцари в начищенных доспехах и пехота: пикинёры, стрелки, лучники; а над ними реяли два штандарта. Я даже глазам не поверил, поначалу думал, что это мне привиделось с похмелья, в голову ударили выпитые вчера вина и коньяки, однако сколько я не тёр глаза, штандарты с белым и золотым львом и не думали исчезать. Объяснение этой странности трепал ветер всего в полулокте от них, а именно знамёна с гербами бывшей королевы и герцога Максвелла. Итак, бесцветный и чванливый Филипп, совершенно не похожий на отца и братьев, предал семью и королевство, но не он один – рядом с этими знамёнами находилось и Орвиково.

Наскоро одевшись и подпоясавшись шпагой, хотя, Господь свидетель, я предпочёл бы хороший меч. В гостиной, куда я выбежал, меня уже ждал Алек, также одетый и при оружии, он коротко махнул мне, призывая следовать за собой. Он привёл меня в оружейную комнаты, где мы застали хозяина дома, виконта Тралла, облачавшегося при помощи дюжего слуги в кирасу, он оказался любителем не только хороших вин, но и оружия. В обширной коллекции его все экспонаты, от древних двуручников, какими не пользуются уже лет сто, до самых современных моделей кремнёвых пистолей салентинского производства, – всё содержалось в идеальной чистоте, было смазано и хоть сейчас готово к употреблению.

– Не стесняйтесь, – бросил нам виконт, застёгивая последние ремешки, – все эти игрушки слишком давно пылились на полках.

Алек уже нацелился на удобную кирасу с наплечниками, но я остановил его:

– Погоди, мы ведь будем пробираться во дворец, так? – спросил я его. Он кивнул. – Тогда нет смысла особенно вооружаться. Наша задача незаметно сделать своё дело, долгого боя всё равно не выдержим – врагов слишком много. Я бы предпочёл лёгкую кольчугу под одежду, меч и пару пистолей. А ещё, – я сжал виски, голова после вчерашнего болела жутко, а тут ещё эти барабаны с трубами, Баал бы их побрал, – что-нибудь от головы есть.

Виконт взял в руки здоровенный боевой топор и показно поиграл им с усмешкой, но мне было не до старых шуточек. Тралл, проникшись моей горестью, отдал распоряжение слуге, но потом с ещё более дурацкой ухмылочкой добавил:

– Но ты ещё пожалеешь, что не предпочёл первое средство.

Я снова потёр виски и попытался сосредоточиться на выборе оружия. Но тут вернулся слуга с большим стаканом непонятной жидкости. Я взял его и только поднёс к носу, как был остановлен виконтом.

– Не стоит нюхать, – посоветовал он, – просто пей. И не спрашивай потом из чего это.

Я последовал его совету, для верности даже глаза закрыв… О Господи, что это была за гадость! Вот откуда взялась уверенность людей о наказании пьяниц в Долине мук! Ещё пять минут – клянусь, не меньше! – я пытался отдышаться и привести в порядок разбежавшиеся испуганными муравьями мысли. В этот момент я отчаянно завидовал Алеку, которого похмелье не брало в принципе. Когда же пришёл в себя, я занялся-таки выбором оружия.

Оставив в качестве компенсации виконту свою шпагу, я взял добротный меч иберийской работы с крестовидной гардой и кинжал, родную иберийскую же дагу я носил за голенищем после ночного поединка всегда и всюду. От кольчуги по зрелом размышлении решил отказаться, в этом прорыве нашими главными козырями будут скорость и скрытность – драться нам совершенно не к чему. По той же причине прихватил я пару кавалерийских пистолей. Алек, в общем, взял тоже самое, однако добротной кольчугой всё же не пренебрёг.

– А ты, Тралл? – спросил я виконта. – Что делать собираешься?

– Обороняться, конечно, – ответил тот, деловито заряжая винтовку. – Мой дом – моя крепость.

– Не советовал бы, – бросил Алек, натягивая на кольчугу свою куртку, трещавшую по всем швам, но выдерживавшую подобное насилие. – Орвик пришёл сюда всерьёз и надолго, а мой брат уже, скорее всего, готовиться покинуть замок. Когда он вновь вернётся в Престон, не знаю, но не раньше чем через год-два. Думаю, столько тебе не продержаться. Разве что на вине из подвала.

– Люди Орвика скоро будут здесь, – добавил я.

И словно бы в ответ на мои слова в дверь особняка забарабанили тяжёлые кулаки и громкий голос прокричал:

– Открывайте, именем короля!

Следом, не ожидая ответа с нашей стороны, грянули выстрелы винтовок. Зазвенело разбитое вдребезги окно, в него просунулся ствол. Неизвестного врага опередил виконт, выстреливший навскидку. На остатки стекла брызнула кровь.

– Ступайте, – бросил нам Тралл, бросая слуге разряженное оружие и берясь за новую винтовку. – Джек проводит вас к "чёрному ходу".

Слуга, заряжавший пистоль виконта, кивнул, положил его на стол и двинулся к выходу из оружейной. Мы зашагали следом. Джек вывел нас на улицу, проводил до небольшой заброшенной площади в полуквартале от королевского дворца. Эту часть города, несмотря на близость её к центру, давно и прочно облюбовали нищие и бродяги всех мастей после пожара, практически уничтожившего Престон. С тех пор эти места считались не то чтобы проклятыми, скорее "нехорошими", и зажиточные горожане и ремесленники предпочитали не селиться здесь.

В неспокойное время представители престонского дна предпочли попрятаться и не высовывать носу до окончания уличных боёв. Нам это только играло на руку. Мы могли не опасаться встречи ни с грабителями, ни с солдатами Орвика, которые пренебрегли прочёсыванием нищих кварталов. Однако оставалась одна серьёзная проблема – что нам делать дальше? Пробраться в осаждённый дворец было нечего и думать, нас застрелят раньше чем мы сумеем объяснить кто мы такие и чего нам нужно. Значит, мы должны ждать спасающегося короля со свитой, а сделать покинуть дворец они могут практически только через тот самый выход, которым мы с Алеком и "покойниками" под предводительством Вильгельма Телля проникли внутрь дворца. Вот только об этом знал и Орвик, в то, что он мог позабыть о такой возможности я не верил, а поверил бы – был полным глупцом. Значит, короля уже ждут.

Мы поспешили к дворцу, благо идти было не так и далеко. По дороге я припомнил, что примерно так же мы, несколько лет назад, шли вместе с Вильгельмом Теллем убивать короля, тогда им был ещё безвольный Уильям V Нагль. Ирония судьбы, ничего не скажешь. Смеяться, однако, совсем не хотелось. Не до того было нам.

Как я и думал, у входа для слуг дежурили десятка два человек без униформы, но при оружии. Я знал, по крайней мере, одного из них. Предводителя разбойников Робина Гуда. Он как раз проверял хорошо ли выходит из ножен клинок. Но не один я такой глазастый.

– Эй, Робин! – крикнул предводителю паренёк лет шестнадцати, наравне со всеми носивший оружие. – Мы не одни! – Он указал в нашу сторону.

Все тут же повернули головы в указанном направлении, изготовившись к бою. Я узнал ещё и здоровяка Малыша Джона и рыжеволосого бывшего разбойника, а ныне бретёра, Уилла Скарлета. Похоже, здесь собралась вся банда.

– Эрик?! – узнал меня Робин. – Что ты здесь делаешь?

– Не важно, – отмахнулся я, – главное, что здесь делаешь ты, да ещё и со всей бандой.

– Это цена за моё поместье, – пожал плечами бывший разбойничий атаман, – которую затребовал Орвик в своё время.

Да уж, выходит, я сам направил Робина к Орвику и то, что он сейчас сторожит единственный путь к спасению короля пускай и косвенно, но моя вина. Снова жестокая насмешка судьбы, она похоже выбрала меня своей излюбленной мишенью.

Тем временем разбойники рассыпались полукругом и принялись окружать нас с Алеком, поигрывая оружием. Мы разрядили в противников наши пистоли – четверо врагов рухнули, среди них были Малыш Джон и Уилл Скарлет, как самые опасные враги. Следом нам пришлось буквально кидаться на оставшихся разбойников, ибо несколько из них уже натягивали длинные луки, от чьих стрел не спасёт не то что кольчуга – полный доспех.

В противники мне достался крепко сбитый парень, по приёмам можно было понять, что ещё не так давно он был солдатом. Я отбил его широкий удар и пробил грудь выпадом, закрывшись от замахнувшегося на меня топором мужика, по виду натуральный дровосек из сказки. Однако добрым этот дровосек отнюдь не был, да и топором владел достаточно хорошо. От могучего удара, обрушившегося на мой меч, онемела правая рука, а с разных сторон на меня уже напирали остальные разбойники. Выхватив из-за голенища дагу, я отмахнулся ей практически наугад, хотя, судя по болезненному вскрику, небезрезультатно. Дровосек вновь рубанул меня сверху вниз, я отступил и ткнул его дагой в живот, он скорчился, роняя оружие и закрывая меня от части нападавших.

Следующим моим противником стал сам Робин Гуд, не уклонившийся от схватки. Он сделал быстрый выпад мне в грудь. Я принял его на раздвинувшую клинки дагу, этого разбойничий атаман не ожидал и на секунду замешкался. Поспешив воспользоваться этим шансом, я рубанул Робина, целя в голову. Он закрылся как-то механически, не проконтролировал меч и тот едва не ударил его самого плашмя по макушке. Видимо, это привело атамана в себя, он шагнул назад и сделал быстрый выпад. Я пригнулся, отступил, прикрываясь воющим на земле дровосеком, без жалости толкнул его в грудь. Робин отскочил, чтобы размахивающий руками разбойник не сбил его с ног. Я вновь атаковал его, пользуясь временным замешательством, но на сей раз он был готов. Круговое движение клинком – и мой меч взлетает вверх, я едва сумел удержать рукоять онемевшими пальцами. А Робин уже прыгает через тело затихшего дровосека, в левой руке его блеснул кинжал. Я пригнулся, попытался ткнуть Робина дагой снизу вверх, хоть и понимал – поздно. Атаман парирует дагу кинжалом, а мне на голову обрушиться его меч. Предыдущий финт слишком далеко отбросил мою правую руку, я не успевал ни отбить рубящий удар Робина, ни увернуться от него. Проклятье, я даже его с собой на тот свет забрать не смогу!

Выстрел отбросил Робина на полшага, он рухнул на землю, совершив невероятный кульбит, какому позавидовал бы и акробат в цирке. Я машинально отпрыгнул, закрываясь мечом и дагой, но тут понял, что опасность нам с Алеком не угрожает. Стреляли охранники его величества, выбравшиеся из воротец для слуг. Разбойники, сосредоточившиеся на нас, и думать забыли о них, поэтому нападение с тыла застало их врасплох. Они заметались от нас к новым врагам, которых, к слову, было вполне достаточно, чтобы уничтожить разбойников и так, хотя потери были бы несоизмеримо больше. В итоге – банда Робина Гуда, деморализованная смертью предводителя и атакой охранников его величества, перестала существовать. Последнего прикончил лично Марлон, шедший в первых рядах атакующих с мечом в руках, как и положено любому отпрыску славного рода Руанов.

Однако люди Робина Гуда не были единственной засадой. Из повисшего над Таймом тумана, густого как молоко, выступили отлично вооружённые солдаты с гербом Орвика на форменных плащах, в компанию которых совершенно не вписывался смутно знакомый седовласый, но отнюдь не старый дворянин, вызывающе одетый по последней эпинальской моде, как ни странно оружия при нём не было. За спиной маячила фигура Генриха.

– Ваше величество, – улыбнулся седовласый, – на вашем месте я бы предпочёл почётную сдачу верной смерти.

– Вы не на моём месте, – гордо отрезал король, – так что оставьте своё мнение при себе.

– Ваше величество, – тем же ироничным тоном продолжил дворянин, – вы отвечаете не только за себя, но и за своих людей. Готовы ли вы подписать смертный приговор всем, находящимся с вами здесь. – В голосе таинственного дворянина зазвенела сталь. – Вашей супруге, свите, родному брату. Орвик несёт два знамени – с золотым и белым львом. Он готов посадить на трон хоть вас, хоть вашего братца-предателя, хоть сумасшедшего Уильяма из Таймского замка.

– Хорошо, – кивнул Марлон, – я с супругой останемся замке и сдадимся Орвику, но мой брат, Александр, и родственники моей супруги останутся на свободе. Вы пропустите их сейчас и дадите покинуть Престон невозбранно.

– Хорошо, – согласился седовласый, делая замешкавшимся солдатам знак расступиться. – Можете идти.

– Эээ, мистер Мортимер, – обратился к нему лейтенант, командовавший орвиковыми солдатами, – у нас такого приказа не было.

– У вас, лейтенант, был приказ подчиняться мне, – отрезал названный Мортимером седовласый, – не так ли? Извольте выполнять мой приказ.

Солдаты, хоть и без особого энтузиазма, но расступились и дали нам пройти к лошадям, до того, скорее всего, принадлежавшим Робину Гуду сотоварищи. Забравшись в сёдла, родня королевы при этом сильно возмущалась, однако лучшего варианта у нас просто не было, мы покинули территорию королевского дворца, воспользовавшись той же дорогой, что и в прошлый раз, и без проблем выехали из Престона через Ремесленные ворота, стража на которых отсутствовала. Видимо, городские стражники погибли при атаке Орвика, а тот, в свою очередь, не успел выставить собственный. Как бы то ни было, это было нам только на руку.

– Для чего ты привёз меня сюда, Генри? – спрашивал неизвестно в который раз Марлон, всё ещё (как не настаивал его брат Филипп) милостью Господа, а теперь ещё и графа Орвика «Сажающего на троны». – Чем плох королевский дворец в Престоне?

– Ничем, – пожимал плечами тот, – кроме одного – его слишком легко взять.

Почти сразу после пленения короля перевезли в Тор-Орвик под внушительным конвоем новых гвардейцев, заставившим всех желающих отбить его позабыть об этой затее. Да и в родовом замке "Сажающего не троны" сделать это было бы не проще. То есть невозможно.

– Что ты, вообще, здесь делаешь? – капризным тоном продолжал допрос король. – Ты же так хотел править за меня.

– Управлять королевством можно и отсюда, где король там и власть, знаешь такую поговорку, Марлон?

– Да уж, тут ты прав, – невесело усмехнулся король. – Вот только я – король, а ты, значит, власть. Каково это, чувствовать, что твои мечты сбились?

– То есть? – не понял Орвик.

– Ты получил полную власть, – объяснил Марлон, – и меня с семьёй в заложники, так что Страндар полностью в твоей власти. Этого ты желал так давно. Примерно с тех пор, как я, оторвавшись от пиров и турниров начал тоже интересоваться тем, что происходит в стране.

– Ты, – рассмеялся Орвик, – начал интересоваться, да? Что такого ты сделал для Страндара, кроме как раздал поместья и титулы родственничкам жены? Они тратят казённые деньги направо и налево с твоего дозволения. Ассигнования на армию сократились втрое, мы так и начали закупать огнестрельное оружие, не то что производить его у себя. Всё, всё чего добился я и успел заложить твой отец пошло прахом, приходит в упадок!

– Ты, ты, всегда только ты, – прошипел Марлон. – Ты посадил меня на трон, не спрашивая, хочу ли я этого. А я хотел только отомстить за отца и брата, до короны мне дела не было. Потом ты правил за меня и единственное, что я сделал сам – женился. Пускай у Генриетты и не лучшие родственнички, но они хотя бы не так откровенно правят за меня, как ты. Раз уж на трон посадил, так и править дай.

– Ты же не умеешь?

– А ты помоги, научи, – вскричал Марлон. – Вот уже пять лет мы у власти, а ты совершенно ничего не сделал для этого. Ты предпочитаешь править за меня, подсовывать под нос указы и законы, даже не давая их прочесть.

– Чему могут научить тебя Креи? – рассмеялся Орвик.

– У них я учиться не собираюсь, – отмахнулся король, – мне нужен учитель получше.

– Ты что же, мне в виду имеешь? – недоверчиво спросил граф.

– Других поблизости не вижу.

– Не верю.

– Не хочешь, не верь, – пожал плечами Марлон. – Ты – у власти, получил всё, чего хотел. В конце концов, не я тебя свергал и у меня больше оснований не верить тебе.

Орвик сложил руки и положил на них подбородок. Он всё ещё пребывал в сомнении, но Марлон Руан милостью Господней король Страндара про себя уже праздновал победу.

Волею судеб второй торжественный въезд Новой гвардии в Престон я наблюдал из окна того же особняка, что и первый. Вернувшись в столицу, после освобождения (будем называть вещи своими именами) Марлона из Тор-Руана мы с Алеком первым делом наведались к виконту Траллу, узнать что с ним произошло после прихода Орвика к власти. Выяснилось, что «Сажающий на троны» бесчинств и грабежей в городе не учинял и домов не разорял. Так что наш друг и спаситель оказался в полном порядке, он как раз праздновал возвращение в город законной власти, к чему мы с удовольствием присоединились. Так что вновь в голове моей гремели громы, а за окном маршировали солдаты. И мысли о пойле виконта, спасающем от головной боли, радости в мою душу не приносили.

В таком вот "чёрном" настроении я вышел из комнаты, куда меня в бесчувственном состоянии принесли слуги виконта и, как в прошлый раз в гостиной меня встретил полностью одетый и подпоясанный мечом Алек, а за открытыми дверями маячили фигуры новогвардейцев.

– Они будут сопровождать нас до дворца, – сообщил он. – На пир по случаю примирения и исчерпания небольшого прискорбного инцидента, имевшего место в недавнем прошлом.

Пожав плечами, я пожалел о том, что виконт не угостил меня своим отвратительным, но действенным пойлом. При таком похмелье скакать на лошади – пытка почище предлагаемых демонами в Долине мук. Но делать нечего, отказаться было бы неприлично. Вскарабкавшись – иначе не скажешь – в седло, я слегка толкнул его пятками (шпор не одел) и, к счастью, шагом двинулся ко дворцу. Хотя от грохота барабанов и рёва труб, казалось, что расстанусь с последними остатками рассудка, я каким-то чудом вынес всю дорогу до ворот дворца, сполз с седла и зашагал следом за Алеком в Большой Пиршественный зал. Празднества помню смутно, очнулся, кажется, дня через три в состоянии, более всего похожем на долгую и мучительную смерть, которая однако и не собиралась заканчиваться. Одна мысль стучалась в черепную коробку – так можно и спиться, надо поговорить с виконтом, сейчас я был готов выхлебать хоть море его пойло, лишь бы прекратить мучения.

В дверь моей комнаты кто-то постучал. Деликатные, в общем-то, удары отдавались в черепушке недавним барабанным громом, отчаянно захотелось послать утреннего (а скорее дневного) визитёра в Долину мук. Но памятуя о том, где я нахожусь и кто может явиться по мою душу, не рискнул. Вместо этого пробурчал нечто невразумительно приглашающее. Вошёл Алек в сопровождении виконта, вооружившегося целым кувшинов, от которого исходил знакомый запах, от которого сейчас у меня просто захватывало дух. Не знаю как, но я выпил его – клянусь! – залпом, после чего пришёл в себя ещё через несколько часов.

На сей раз я чувствовал себя в норме, даже несколько отдохнувшим. Смотреть в зеркало после стольких, не помню скольких, дней более чем обильных возлияний, это было небезопасно для психического здоровья. Переодевшись в свежую одежду, найденную на стуле около кровати, я вышел и недоумённо огляделся. Оказывается я отсыпался совершенно не в той комнате, которую занимал обычно раньше, более того я находился в совершенно незнакомой части дворца. Глубоко вздохнув, я зашагал наугад, про себя молясь поскорее выбраться куда-нибудь где я бывал раньше хоть раз. Так я и выбрел к небольшому кабинету, из-за открытой двери которого раздавались два знакомых голоса. Принадлежали они его величеству и Орвику. Не сказал бы, что это было совсем уж честно и соответствовало принципам благородной морали, но и подслушивание назвать это было нельзя. Я просто стоял и слушал, ни от кого не скрываясь. В конце концов, не моя вина, что они почти кричали на весь дворец.

– Адранда давно и упорно теснит Фиарию, – настаивал "Сажающий на троны". – Пора забыть о войне и поддержать Эжена в его споре с Рене Львом. Пора отбросить старую вражду с жабоедами.

– Чушь, Генри, – отмахивался от его слов его величество, – Рене умный и прагматичный политик и за ним стоит Билефельце, не забывай. Ведь именно билефельцы поддержали нас в войне с Елизаветой, а адрандцы приютили её в Эпинале.

– Это ничего не значит. Рене выделил своего лучшего военноначальника, графа Диомеля, разгромившего твоего отца у ворот Тор-Руана. Большая часть рыцарей в войске Елизаветы были вассалами Рене. Политика делается здесь и сейчас без скидки на прошлое.

– Согласен. И именно поэтому я хочу поддержать Рене в грядущей войне. Такой союзник пригодится нам в будущем.

– Не думаю, – возразил Орвик. – Рене поддержал Эжена в войне с нами, выступив единым фронтом против Ольгота и Фалстофа, а теперь готов ему глотку перегрызть из-за торговых путей в Билефельце. Льва интересует только львиная доля, стоит кому-то перейти ему дорогу и позабудет обо всех прошлых заслугах и былой вражде.

– По-моему, ты только что говорил нечто подобное. Политика делается здесь и сейчас, – процитировал он Орвика. – И вообще, не забывай, в Страндаре только один король и его имя Марлон Руан, а никак не Генрих Орвик. Это тоже один из твоих уроков. Так что, мы поддерживаем Рене, а не Эжена, ибо это моё, королевское, решение.

– Да будет так, – произнёс Орвик и вышел, естественно, наткнувшись на меня. – А тебе, Эрик, – зло бросил он мне, – не стоило бы злоупотреблять спиртным. – И толкнув меня плечом, зашагал прочь и даже спина его выражала крайнюю степень неодобрения.

– Отец и не заметил, что его сын вырос и стал принимать самостоятельные решения.

Я вздрогнул, услышав над ухом голос мистера Мортимера. По своему обыкновению он возник словно ниоткуда за плечом и теперь грустновато улыбался, глядя вслед Орвику.

– На месте короля я бы начал готовиться к войне, – добавил он. – Война львов ещё не окончена.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю