Текст книги "Детектив Франции. Выпуск 2"
Автор книги: Борис Виан
Соавторы: Жан-Пьер Конти,Жозефина Брюс
Жанр:
Крутой детектив
сообщить о нарушении
Текущая страница: 23 (всего у книги 24 страниц)
– Очень любезно с вашей стороны. В следующий раз советую вам нанимать более ловких людей. В таких условиях я отказываюсь работать.
– Трудно предусмотреть все, что может произойти, – мягко сказал Диас. – Я очень сожалею…
После этого он добавил таким же ровным голосом:
– Мне необходимо с вами встретиться сегодня во второй половине дня… Я должен вам сообщить две очень важные вещи.
– Исключено… Я не могу выйти. Не забывайте, что еще вчера я находилась в больнице. Мне необходим отдых.
– Я никогда ничего не забываю, сеньора Олейра.
Диас медленно положил трубку и едва заметно улыбнулся. Если бы кто-нибудь в этот момент наблюдал за ним, он не мог бы сказать, был ли тот доволен или недоволен. Его лицо землистого цвета с раскосыми глазами оставалось непроницаемым.
Он встал и направился к обитой кожей двери, открыл ее и прошел в другую комнату, где в ивовых креслах молчаливо сидели двое мужчин. Оба были азиатского типа.
Диас с улыбкой подошел к ним.
– Мне кажется, что мы не сможем больше рассчитывать на сеньору Олейра, – сказал он фальцетом, – и это очень жаль… Она нам хорошо помогла. Похоже, что она травмирована происшедшим прошлой ночью. Йойо вынул изо рта сигару.
– Кроме того, последнее время ею очень интересуется полиция. Какое вы приняли решение?
– Сегодня она весь день будет у себя. В промежутке между двумя и тремя часами дня ее навестят Хуанито и Мигель. Вы предупредите их немедленно… По окончании свидания пусть сразу же позвонят мне.
Йойо, настоящее имя которого было Нородом Панг, церемонно поклонился.
– Все будет исполнено.
Он погасил сигару, встал и вышел из комнаты. Когда он удалился, Диас с той же улыбкой на губах обратился к другому азиату:
– Не хотите ли чаю? – предложил он. – Я с нетерпением жду вашего рассказа об этом заседании в ООН, на котором вы присутствовали…
Глава 12
Юбер Бониссер позвонил в больницу Сан Хосе, где ему подтвердили, что сеньора Олейра была выписана накануне вечером. Он решил незамедлительно отправиться к ней домой, чтобы заставить ее говорить.
Было начало первого, когда он вышел из отеля и взял такси, чтобы доехать до улицы Прата. Через несколько минут послышались звуки сирен. Пожарные и полицейские машины направлялись в сторону квартала Сао Себастьян, расположенного на возвышающихся над городом холмах. Оттуда шло огромное облако дыма.
Юбер узнал от шофера, что в этом квартале находится генштаб военного командования, здание которого сейчас было окутано пламенем. Шофер такси высказал предположение, что речь идет об очередном покушении подпольной организации левых экстремистских сил.
За несколько минут движение на улицах Лиссабона было перекрыто. Когда стало очевидно, что ждать придется долго, Юбер расплатился с шофером, поблагодарил его и отправился пешком на улицу Прата. В огромной пробке, образовавшейся на улице, было невозможно определить, следят за ним или нет. Войдя в дом, в котором жила Анжела Олейра, он постоял в подъезде, чтобы убедиться, что хвоста нет. Лифт был вызван наверх и остановился на последнем этаже, где жила Анжела.
Юбер вышел из подъезда и укрылся за большой американской машиной. Появилась Анжела Олейра. Она перешла улицу, огибая стоящие и едущие черепашьим шагом машины. Юбер спокойным шагом двинулся следом за девушкой.
Анжела шла быстро и не оглядывалась, мало заботясь о том, идет ли кто-нибудь за ней. Она направлялась в сторону квартала Альфама. Десять минут спустя они свернули в узкий переулок, где дома тесно прижимались друг к другу. «Лишь бы она не шла в какое-нибудь бистро», – подумал Юбер. Но Анжела Олейра остановилась в дверях одного меблированного дома и после некоторого замешательства вошла внутрь.
Юбер прошел мимо дома, заглянув в темный коридор. Он заметил силуэт Анжелы перед одной из дверей. Через несколько минут он вернулся. В коридоре никого не было. Юбер прислонил ухо к двери, возле которой он видел Анжелу. Его положение было незавидным: в любую минуту мог кто-нибудь войти в подъезд… С улицы и со двора раздавались крики…
Из квартиры неожиданно донесся шум возни и послышались оскорбления.
– Он мне за это заплатит, – сказал женский голос, в котором Юбер узнал голос Анжелы.
– Шлюха, – раздался пронзительный крик. – Плевал он на тебя, ты для него слишком стара.
Юбер вовремя выбежал во двор. В следующее мгновение дверь открылась и с шумом захлопнулась.
Анжела Олейра уже бежала по улице…
Когда они вернулись на улицу Прата, был час дня. Юбер огляделся по сторонам и вошел в дом следом за Анжелой. Он поднялся на лифте на последний этаж и, остановившись перед дверью, ведущей в квартиру Анжелы, дважды позвонил.
Транзистор, передающий последние известия, сразу умолк.
Несколько секунд спустя дверь приоткрылась и Юбер увидел Анжелу в лиловом пеньюаре и босиком. Узнав Юбера, она отпрянула назад.
– Это вы?..
– Да, я… Сожалею, если вы ждали кого-то другого, но я ведь вам обещал, что мы еще увидимся. Можно войти?
– Конечно, только я не одета.
– Неважно, – сказал Юбер, уверенно входя в коридор. Он закрыл за собой дверь на замок, и Анжела изменилась в лице.
– Почему вы это сделали? – спросила она.
– Я боюсь убийц… – ответил Юбер, стараясь не замечать, что у Анжелы разбита губа и оцарапана щека.
Увидев транзистор, Юбер подошел к нему и нажал на кнопку:
– Я обожаю музыку. Вы позволите?
Он прибавил звук почти до максимума и, подойдя к застывшей посередине комнаты Анжеле, обнял ее за плечо.
– Ну как дела? – спросил он. Она вскрикнула от боли.
– Осторожно, мне больно, я ведь ранена…
– Да, действительно, – сказал Юбер. – Я совсем забыл, извините меня.
Тем не менее он не снял руки с ее плеча, а, напротив, больно сжал его своими пальцами как клещами.
– Вы с ума сошли! – вскрикнула она, схватившись за плечо. – Дикарь!
– Это только начало… в память о Гарри Лесли, – уточнил Юбер. – Я очень люблю женщин, но когда нужно, я могу заставить их говорить…
Быстрым жестом он достал из кармана тонкую нейлоновую веревочку. Сделав петлю на одном конце, он накинул ее на голову девушки и резко потянул. Анжела начала задыхаться.
– А теперь слушай меня внимательно, – сказал Юбер угрожающим тоном. – Одно из двух: либо ты все расскажешь, либо я удушу тебя как тварь… Даю тебе десять секунд на размышление.
– Я все скажу, – прохрипела Анжела в ужасе.
Юбер ослабил немного узел, чтобы она смогла вдохнуть воздух. Она дышала, как астматик… Продолжая держать в руке конец веревки, он начал допрос.
– Предупреждаю, что у меня мало времени. Если начнешь врать, пеняй на себя. У тебя нет шанса уйти, поняла? Теперь первый вопрос: на кого ты работаешь?
– На одну китайскую организацию, – икнула танцовщица.
– На ту, которая ликвидировала Джонса и Лесли?
– Да.
– Кто входит в нее?
– Я знаю только одного человека… Его зовут Диас, но это, разумеется, не настоящее имя.
– Почему ты так думаешь?
– Потому что он китаец.
– Где он живет?
– Не знаю…
Юбер немного натянул веревку, и Анжела поднесла обе руки к горлу.
– Я, кажется, задал вопрос, – напомнил Юбер.
С выпученными глазами молодая женщина пыталась жестами объяснить ему, что она не может говорить. Транзистор продолжал играть на полную громкость, и Юбер подумал, что соседи могут быть недовольны этим и постучать в дверь.
Он отпустил веревку и одним мягким прыжком оказался возле транзистора. Убавив звук, он быстро вернулся на свое место и снова взялся за кончик веревки. Анжела успела воспользоваться этой передышкой, чтобы расслабить узел, но Юбер понял, что в том состоянии, в котором она находится, она не способна предпринять что-нибудь против него. Сейчас она была во власти только одной мысли: спасти свою шкуру.
– Итак, ты не знаешь ни где живет этот Диас, ни чем он занимается помимо того, что убивает людей?
– Нет, – прошептала Анжела, покачав головой.
– Откуда тебе известно, что речь идет о китайской организации?
– Он сам мне это сказал…
– Как он вышел на тебя?
– В «Бико Дурадо». Меня познакомил с ним один парень.
– А как вы контактируете? – продолжал Юбер. – Где встречаетесь?
– В городе. Обычно он сначала звонит и… Внезапно Анжела замерла, и ее глаза округлились.
– Что ты хотела сказать?
– Он собирался прийти сюда сегодня во второй половине дня. Он еще ни разу не приходил ко мне сам. Обычно это…
– Продолжай.
– Обычно сюда приходит другой, молодой.
– Один из тех, кто напал на нас?
– Да, – выдавила из себя танцовщица. – До прошлого года он был моим любовником. Я хотела потребовать от него объяснений до прихода Диаса и пошла к нему, но его не было дома, и я наткнулась на его новую подружку, настоящую фурию…
Она провела языком по распухшим губам. В глазах Юбера вспыхнул голубой огонек.
– Ты уверена, что Диас придет сюда?
– Он мне только что звонил и сказал, что придет в промежутке от двух до трех часов.
Юбер размышлял, каким образом он мог использовать полученную информацию.
– Послушай, – сказал Юбер. – Я дам тебе шанс спасти свою шкуру, хотя ты этого и не заслуживаешь, так как из-за тебя погиб Лесли.
Анжела посмотрела на него с надеждой в глазах.
– Вот что я предлагаю, – продолжал Юбер. – Я сниму веревку с твоей шеи, и ты отправишься в ванную, чтобы привести себя в порядок. После этого мы продолжим беседу. Я хочу, чтобы ты рассказала мне подробно все, что тебе известно.
Молодая женщина поспешно согласилась.
– Когда придет Диас, – продолжал Юбер, – я спрячусь за дверью кухни, а ты пойдешь открывать. Остальное я беру на себя. Но хочу тебя предупредить, что я вооружен и стреляю быстро и метко. Если попытаешься меня провести, то моя первая пуля будет предназначена тебе.
На самом деле Юбер не успел раздобыть себе револьвер, но Анжела была слишком подавлена, чтобы заметить это.
– Итак, что ты решила?
– Я сделаю все, как вы скажете, – прошептала она.
– И будешь права, это в твоих же интересах. Ты понимаешь, что я мог бы просто оглушить тебя и сам открыть дверь Диасу.
Юбер освободил шею девушки от веревки и убрал ее в карман, задержав в нем руку, как если бы нащупывал пистолет.
Анжела провела рукой по затекшей шее и с трудом пошла в ванную. Пока она смачивала лицо холодной водой, он не оставлял ее в покое:
– Что еще тебе известно об этой организации? Почему они убивают американцев?
– Я не знаю… Диас говорил, что они уничтожат всех американцев, проживающих в Португалии и Испании.
– Любопытно, – пробормотал Юбер. – В США, напротив, намечается тенденция наладить контакты с Китаем. Ты уверена, что речь идет именно о китайской организации?
– Да. Во всяком случае Диас прибыл из Пекина, по крайней мере он так говорит.
– Ты думаешь, что прошлой ночью на меня напали китайцы?
– Нет… Диас нанял профессиональных убийц, португальцев и испанцев.
В этот момент в дверь позвонили.
Анжела замерла, затаив дыхание.
– Открой, – тихо сказал Юбер. – И без глупостей, если ты дорожишь своей шкурой. В противном случае я уложу тебя первой.
Он подтолкнул ее к двери, а сам одним прыжком оказался на кухне, оставив дверь приоткрытой на несколько сантиметров, чтобы иметь возможность видеть то, что происходит в передней.
Глава 13
Анжела, пошатываясь, подошла к двери и повернула замок. Дверь резко открылась, и Юбер увидел входивших в комнату двух длинных худых парней не старше двадцати лет, в которых не было ничего китайского.
Он сразу понял, что Диас предпочел отправить убийц и не приходить самому.
– Привет, кукла, – насмешливо бросил Хуанито, закрывая за собой дверь на замок.
Мигель подошел к пятившейся назад девушке.
– Я знал, что прошлой ночью попал в твое плечо, но, признаться, не знал, что у тебя изуродован рот. Хороша, ничего не скажешь!
Посмотрев на транзистор, он так же насмешливо продолжал:
– Ты слушаешь музыку? Хорошая мысль, но, по-моему, недостаточно громкости…
Анжела обрела, наконец, дар речи.
– Что тебе нужно? Почему ты пришел вместо Диаса? Хуанито подошел к транзистору и прибавил громкость, затем с улыбкой спросил Анжелу:
– Ты не шутишь? Ты в самом деле еще не поняла? Диас не терпит непослушания. Если кто-то отказывается выполнять его приказы, он становится опасным для организации и его необходимо убрать.
В руке Хуанито блеснуло лезвие ножа. Анжела отступила еще на шаг и машинально бросила взгляд на дверь кухни.
Юбер резко распахнул дверь, держа правую руку в кармане пиджака.
– Брось оружие! – приказал он властным тоном. Хуанито и Мигель от неожиданности остолбенели.
– Мразь! – процедил Хуанито, глядя на танцовщицу. В тот же миг он с невероятной быстротой бросился на девушку и, схватив ее за голову, стал прикрываться ею как щитом, уперев кончик ножа ей в спину.
– Брось свой пистолет, или я прирежу ее.
– Делай с ней что хочешь, мне плевать.
Он медленно приближался к ним, но в этот момент Мигель сунул руку в карман своих брюк. Юбер быстро сообразил, что если парень вооружен револьвером, то следует прежде всего заняться им. Вынув руку из кармана, он бросился на Мигеля, лягнув мимоходом Хуанито. Мигель успел достать револьвер и уже собирался снять предохранительный взвод…
Ребром ладони Юбер наотмашь ударил его по запястью. Револьвер упал на пол, в то время как сзади раздался крик, сопровождаемый хрипом. В ту же секунду Юбер был сбит сильным ударом в бедро и рухнул на колени. Мигель наклонился, чтобы поднять револьвер. Юбер пинком ноги отправил револьвер под одно из кресел. Не успел он вскочить на ноги, как на него с ножом в руке бросился Хуанито.
Юбер попятился назад, сделал шаг в сторону, а затем ударил его локтем по виску. Хуанито медленно осел, дав возможность Юберу переключиться на Мигеля, которого он со всей силой ударил в солнечное сплетение. Скорчившись от боли, Мигель опустился на пол, но в ту же секунду на Юбера уже бросился с налитыми кровью глазами, немного оправившийся Хуанито.
Юбер понял, что он был так же опасен, как змея. Он медленно попятился, расставив руки в стороны. В комнате по-прежнему оглушительно играл транзистор. Хуанито неожиданно издал дикий вопль и бросился на Юбера с ножом в руке, целясь ему в живот. Юбер отскочил в сторону, и лезвие задело край его пиджака. Сила инерции отнесла португальца вперед, и он, не удержавшись на ногах, растянулся во всю свою длину на паркете. Только сейчас Юбер заметил безжизненное тело Анжелы, лежащее в луже крови.
В следующее мгновение Хуанито уже стоял на ногах и снова бросился на Юбера, размахивая длинным лезвием ножа перед его глазами. Несмотря на боль в бедре, Юбер полностью сохранял самообладание. Он отскочил в сторону и со всего размаху ударил Хуанито в низ живота.
Точный удар отправил Хуанито в сторону ванной комнаты, и он стукнулся головой о косяк двери. Удар был таким сильным, что его череп раскололся пополам. Хуанито даже не успел крикнуть.
Юбер наклонился над ним и увидел, что он мертв. Он подобрал нож, сложил его и сунул в карман. Когда он обернулся к Мигелю, то увидел, что тот на четвереньках ползет к креслу, под которым лежал револьвер. Юбер настиг его двумя прыжками и изо всех сил ударил ногой в ребра. Мигель сдавленно крикнул и рухнул на пол.
Юбер извлек револьвер из-под кресла, приглушил транзистор и подошел к молодому человеку. Приподняв его рукой за кудрявую гриву, он поставил его на ноги.
– Посмотри… Твой приятель мертв… девушка тоже… Юбер толкнул его в кресло.
– Советую отвечать на мои вопросы. Как тебя зовут?
– Мигель, – еле слышно вымолвил португалец.
– А дальше?
– Ловарес.
– Надо же, как у генерала… Вы случаем не родственники?
– Это мой отец…
Юбер изменился в лице, пристально глядя на молодого убийцу. Затем он спросил резким тоном:
– Ты сын генерала Педро Лавареса, причисленного к штаб-квартире НАТО?
– Да.
– Так, так, – пробормотал Юбер. – Ты живешь с отцом?
Мигель опустил голову.
– Отвечай…
– Нет, я живу один. Мы не ладим…
– Я бы удивился, если бы было наоборот. Но ты навещаешь отца?
– Изредка.
– Когда ты был у него в последний раз? Мигель неуверенно ответил:
– Я не помню…
Юбер наотмашь ударил его по лицу. Из носа Мигеля потекла кровь. В его глазах стоял страх.
– Когда ты был у отца в последний раз, ты проник в его кабинет и переснял документы… Не пытайся отрицать…
Юбер взял его за подбородок.
– Кому ты передал эти документы?
– Хуанито, а он передал их Диасу.
– Ты действовал один или с помощью одного из служащих твоего отца?
– Один.
– Кто из вас убил Гарри Лесли?
– Хуанито, – поспешил ответить Мигель. – Меня там не было…
– Хуанито, это он? – спросил Юбер, указывая на тело, лежащее в дверях ванной комнаты.
– Да.
– А потом вы убили Джонса?
– Это Хуанито, – повторил Мигель.
– В общем, ты ни при чем. Ты хочешь заверить меня в том, что ты не замешан в этих убийствах?
– Я был в доме Джонса, но горло ему перерезал Хуанито. Мы вышли раньше, он только потом нам все рассказал.
– А Луи Транелли, повара Джонса и бывшего повара твоего отца, тоже убил Хуанито?
– Нет.
– Значит, ты? Или ваш третий приятель? Мигель отрицательно покачал головой.
– Когда мы проникли на виллу Джонса, повар улизнул, пока мы занимались с американцем. Больше мы его не видели.
– Ты узнал его?
Молодой человек ответил не сразу.
– Да.
– А он тебя?
– Думаю, что узнал.
– Что тебе известно о Диасе и о его организации?
– Это китайцы.
– Ты в этом уверен?
– Да. Диас спрашивал меня, хочу ли я войти в организацию и верю ли я в идею.
– Кого ты знаешь, кроме Диаса?
– Йойо.
– Он португалец?
– Нет, камбоджиец.
Юбер некоторое время оставался задумчивым, затем продолжил:
– Я даю тебе шанс выбраться из этого дерьма в обмен на адрес Диаса. Если ты его не знаешь, тем хуже для тебя. Я пущу тебе пулю в живот.
Мигель сглотнул слюну.
– Он живет на улице Херонимоса в маленьком доме, неподалеку от дома Джонса, – выдавил он из себя дрожащим голосом. – Я знаю это от Хуанито… Я никогда там не был.
– Какой номер дома? – спросил Юбер.
– Не знаю, но на воротах есть табличка: нефритовые изделия и китайская мебель.
– В конечном счете это не важно, так как мы пойдем туда вместе, – заявил Юбер, холодно улыбаясь. – Если ты солгал, то знаешь, что тебя ждет… Вставай. Вы приехали на машине?
Мигель с трудом поднялся с кресла.
– Да, Хуанито угнал ее сегодня утром, только… Он провел дрожащей рукой по вспотевшему лицу.
– Только что?
– В машине сидит Хасинта.
– Кто такая Хасинта?
– Подружка Хуанито.
– Она одна?
– Одна.
– Хорошо, пошли…
Мигель направился к двери, стараясь не смотреть на окровавленные трупы.
Юбер поднял руку и ударил его по затылку рукояткой револьвера. Мигель рухнул на пол.
Юбер подошел к телефону и, набрав номер, сказал в трубку:
– Соедините меня с комиссаром Альмейра.
– Кто его спрашивает?
– Я по личному делу.
– Секунду…
Почти в тот же момент Юбер услышал голос комиссара:
– Комиссар Альмейра слушает.
– Говорит Дэвид Левис.
– Где вы? – спросил комиссар.
– В квартире сеньоры Анжелы Олейра, на улице Прата.
– Я знаю. Есть новости?
– Да, очень серьезные. Относительно трех личностей, из которых только один в состоянии передвигаться, если вам понятно, что я имею в виду.
– Вы не можете выразиться яснее?
– Нет, вы все увидите на месте.
– Вы хотите, чтобы я приехал?
– Да, но только один… Вас особенно заинтересует один человек, которого вы здесь встретите. Речь идет о парне, которого зовут Мигель Ловарес, это сын генерала. Это он переснял секретные документы своего отца, относящиеся к телерадиокоммуникациям НАТО.
У Альмейра пересохло в горле. После минутного молчания он спросил:
– Вы отвечаете за свои слова?
– Он сам вам все подтвердит.
– Немедленно выезжаю, – голос комиссара звучал взволнованно.
– Минутку, – сказал Юбер. – Перед домом стоит машина, украденная, разумеется. В ней сидит девушка по имени Хасинта. Может пригодиться…
Юбер повесил трубку, вынул нож из кармана, вытер отпечатки пальцев и вложил его в руку Хуанито. Предпочтительно, чтобы оружие убийства было найдено в руке самого убийцы.
Юбер подошел к Мигелю, наклонился над ним и удостоверился, что, раньше чем через Полчаса, он не придет в себя.
Альмейра приедет гораздо раньше, и один…
Глава 14
Юбер увидел из такси прикрепленную к решетчатым воротам сада табличку из черного мрамора с надписью: «Чен Кьян. Изделия из нефрита и китайская мебель». Он остановил такси на углу улицы, вышел из машины и вернулся назад. Сквозь решетку была видна аллея, обсаженная по обеим сторонам кустарником и цветочными клумбами. Она вела к маленькому белому домику с желто-зелеными ставнями, по-видимому принадлежавшему садовнику.
Юбер толкнул калитку, открывшуюся с легким скрипом, и вошел в сад. Вдоль ряда кустарников он направился к главному зданию красивой старинной постройки, окруженному величественными кедрами. В дом можно было проникнуть через веранду, на которую выходила широкая застекленная дверь, открытая настежь. Слева, на одинаковом расстоянии от дома и от того места, где стоял Юбер, находился небольшой гараж.
Когда Юбер приблизился к гаражу на расстояние десяти метров, из него вышел плотный человек с седеющими волосами, одетый в синий рабочий комбинезон. В одной руке он держал ведро с водой, в другой – огромную губку. Юбер быстро спрятался за дерево. Расстояние между ними быстро сокращалось.
Мужчина вылил ведро грязной воды на лужайку и, насвистывая, направился к водопроводной трубе, используемой для поливки. Теперь шофер был от Юбера на расстоянии трех метров. Когда он наклонился над краном, Юбер стремительно бросился ему на спину, но в тот же момент мужчина выпрямился. Юбер зажал его голову одной рукой, а другой приставил к подбородку дуло револьвера, который он взял у Мигеля.
– Ни звука, – тихо предупредил Юбер, – иначе я размозжу твой череп. Говори быстро, сколько в доме человек?
– Трое, – ответил мужчина дрожащим голосом.
– Кто они?
– Сеньор Чен Чу Кьян, сеньор Цанг Пен Хуа и сеньор Чи Тин Фей.
– Ты уверен, что больше никого нет?
– Нет, сеньор, клянусь.
Юбер высвободил его из своих железных объятий для того, чтобы в следующее мгновение сильным ударом рукоятки в макушку отправить его в страну сновидений… на несколько часов.
Юбер оттащил тело в гараж, где стояли две машины: «кадиллак» и черный «форд» с кремовой крышей. Зажав оружие в руке, он в несколько бесшумных прыжков достиг дома. Он остановился внизу лестницы и прислушался. Все было тихо. Юбер поднялся на веранду, пересек ее и, словно тень скользя вдоль фасада, подобрался к окну. Рискнув заглянуть внутрь, он увидел большую, хорошо меблированную комнату, два других окна которой выходили на южный фасад.
В доме царила абсолютная тишина. Юбер тихо вошел в комнату. Не успел он сделать и трех шагов, как услышал звук открывающейся двери, ведущей в соседнюю комнату. Он быстро спрятался за бар. В тот же момент в салон вошла женщина лет тридцати. Это была китаянка, одетая в европейский костюм. В руках она держала поднос с тремя чашками и чайником. «Я попал на чай», – подумал Юбер, преодолевая желание выйти из укрытия и попросить женщину принести четвертую чашку. По всей вероятности, это была сеньора Чен Чу Кьян. Она поставила поднос на маленький столик, окруженный тремя пуфами, и вышла из салона.
Юберу не пришлось долго ждать. Она вернулась в сопровождении двух мужчин азиатского типа, беседовавших между собой по-китайски. Один из них был моложе тридцати лет, маленького роста, другому было около сорока, на нем были очки с толстыми стеклами. Продолжая разговаривать, они сели на пуфы, а сеньора Чен Чу Кьян стала разливать чай.
Юбер внезапно вышел на середину комнаты, держа в руке револьвер.
– Мне три кусочка сахару, – сказал он холодным тоном.
Только разорвавшаяся бомба могла вызвать подобное потрясение. Сеньора Чен Чу Кьян застыла с чайником в руке, а оба мужчины казались статуями Будды.
Юбер отошел в сторону и, увидев, что мужчины приходят в себя, спросил:
– Кто из вас Диас?
Не получив ответа, он направился к телефону.
– Если вы не хотите отвечать мне, господа, то вам придется ответить комиссару Альмейра. Это человек упрямый и последовательный в своих действиях.
Не спуская глаз с трех азиатов, неподвижно сидящих на пуфах, Юбер левой рукой снял трубку и стал набирать номер телефона Альмейра, прекрасно зная, что не застанет его в комиссариате. Но не успел он набрать двух цифр, как китаец помоложе с молниеносной быстротой спрыгнул с пуфа на ковер, поднося руку к карману пиджака.
Юбер бросил трубку, присел на колени и дважды выстрелил. Первая пуля не достигла своей цели, однако вторая попала в бедро Чи Тин Фея. Он вскрикнул и, не целясь, выстрелил три раза в направлении бара. Юбер снова выстрелил в Чи Тин Фея, проскользнувшего как змея за кожаное кресло. В этот момент второй китаец вскочил с пуфа и помчался к застекленной двери, ведущей на веранду. Юбер пустил в него две пули.
Цанг Пен Хуа закружился на одной ноге как волчок. Его очки упали на пол, а следом за ними и он сам, схватившись руками за живот.
Сеньора Чен Чу Кьян наконец поставила чайник на стол с невероятной медлительностью, словно в замедленном фильме, и прощебетала:
– Вы убили обоих. Теперь можете убить меня… Юбер сначала не поверил ей, но, перегнувшись через кресло, увидел, что молодой китаец лежит на спине бездыханный. Юбер встал с колен и подошел к убитому, держа оружие в руке. Чи Тин Фей был убит пулей в лицо: из открытого рта на подбородок стекала кровь. Юбер подошел ко второму азиату, чтобы удостовериться, что он мертв.
– Это Диас? – спросил он китаянку.
– Да, – ответила она, отвернувшись.
– Прежде чем вызвать полицию, я хотел бы с вами поговорить.
Она посмотрела на него своими раскосыми глазами и еле слышно вымолвила:
– Что вас интересует?
– Все… Почему китайская группа уничтожает американских агентов?
Китаянка презрительно улыбнулась.
– Мы не имеем ничего общего с коммунистическим Китаем. Мы – китайцы с Формозы… Соединенные Штаты предали нас… Ваш президент Никсон собирается отправиться в Пекин, чтобы встретиться с этим псом Мао Дзэ дуном. Кроме того, националистический Китай только что исключен из ООН.
Теперь все было понятно. Китайцы Формозы создали сеть подпольных убийц, чтобы уничтожать агентов секретных служб США, выдавая себя за китайцев КНР. Они надеялись развязать холодную войну между Пекином и Вашингтоном и, возможно, заставить ООН пересмотреть свое решение.
– Мне все ясно. Ваши действия преступны и не умны, сеньора Чен Чу Кьян. Таким образом, вы не только не оказали услуги националистическому Китаю, но, напротив, достигли совершенно обратной цели… Вы убили пять американских агентов ЦРУ, не считая Луи Транелли.
– Мы не имеем никакого отношения к его смерти, – спокойно сказала китаянка. – Кроме того, многие ваши соотечественники разделяют наши взгляды. Некоторые из них оказывали нам помощь в исполнении нашей миссии.
Она наградила Юбера полной ненависти улыбкой и добавила:
– Было бы несправедливо, если бы они не разделили нашу участь после нашего поражения.
Она медленно повернулась к окровавленному телу псевдо-Диаса и продолжала мягким голосом:
– Цанг Пен Хуа был моим сводным братом… – Она поднялась с пуфа: – Я принесу вам список ваших соотечественников, знающих о существовании нашего движения и доказавших нам, что не все американцы думают, как вы.
Твердым шагом она подошла к небольшому секретеру из красного дерева. Юбер следовал за ней, не выпуская из рук револьвера. Она выдвинула нижний ящик и достала из него кожаный блокнот. Молча протянула его Юберу, затем задвинула ящик и вернулась на свое место. Юбер стал листать блокнот, исписанный именами и адресами американцев, живущих в США, на Дальнем Востоке и в Европе. Напротив имен были короткие примечания.
Неожиданно Юбер застыл в оцепенении, наткнувшись на одно имя. Он поднял глаза на китаянку, но по выражению ее лица понял, что больше ничего от нее не добьется. Она погрузилась в оцепенение, словно все происходящее здесь уже не имело к ней никакого отношения.
Юбер сунул блокнот в карман и посмотрел на часы. Комиссар Альмейра в данный момент возится с молодым Мигелем Ловаресом. Он подошел к китаянке и достал из кармана свою нейлоновую веревку.
– Прошу прощения, что должен вас привязать, сеньора Чен Чу Кьян, но я вынужден уйти, и мне бы не хотелось, чтобы вы воспользовались моим уходом и скрылись.
Она ничего не ответила и не стала оказывать ни малейшего сопротивления. Юбер попросил ее пересесть на стул и, крепко привязав к нему, подошел к телефону и набрал номер покойной Анжелы Олейра.
Юбер узнал голос комиссара Альмейра.
– Алло, комиссар?
– Да, сеньор Левис…
– У меня есть еще работа для вас.
– Но я еще не все закончил здесь. Я снова должен приехать один?
– Во всяком случае, ситуация очень напоминает предыдущую.
– Вы можете подождать меня?
– Нет… Запишите адрес. Один из этих парней был известен под именем Диас.
– Почему «был»?
Юбер продолжал, будто не слыша вопроса.
– Женщина, которую вы здесь увидите, может многое рассказать по данному делу. Не задерживайтесь, комиссар.
Юбер повесил трубку и вышел из дома через веранду. Он направился прямо к гаражу. Шофер начал приходить в себя. Юбер снова оглушил его рукояткой револьвера…