Текст книги "Радищев"
Автор книги: Борис Евгеньев
Жанр:
Биографии и мемуары
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 15 страниц)
Вот кормилица молодого барина, – она и до сих пор чувствует к нему некоторую нежность. Вот девушка, лет 18, ее дочь и внучка стариков, – жертва его преступной страсти…
Все они будут проданы, может быть, попадут в разные руки.
С горем и стыдом проходит путешественник мимо этих несчастных людей…
Страница рукописи оды «Вольность».
Тверь.
В страшный мир рабства и насилия, нужды и горя врываются гремящие, как звуки набата, яростные строки оды «Вольность»:
О! дар небес благословенный,
Источник всех великих дел;
О! вольность, вольность, дар бесценный!
Позволь, чтоб раб тебя воспел.
Исполни сердце твоим жаром,
В нем сильных мышц твоих ударом
Во свет рабства тьму претвори,
Да Брут и Телль еще проснутся,
Седяй во власти, да смятутся
От гласа твоего цари!..
Эти стихи путешественник будто бы услышал из уст «неизвестного стихотворца», с которым, за обедом в Твери, разговорился о российской поэзии.
«За одно название отказали мне издание сих стихов, – сказал поэт. – Но я очень помню, что в Наказе о сочинении нового уложения, говоря о вольности, сказано; «вольностию называть должно то, что все одинаковым повинуются законам». Следственно, о вольности у нас говорить вместно…»
Мчится кибитка вперед…
«…В дороге складнее поспешать на почтовых клячах, нежели карабкаться на Пегаса, когда он с норовом…»
Подъезжая к деревне Городня, путешественник увидел толпу плачущих женщин, детей и стариков. Провожали рекрутов, собравшихся сюда из окрестных казенных и помещичьих селений.
Странно было видеть среди общего плача и уныния веселое и бодрое лицо человека лет тридцати, стоявшего в толпе.
«Теперь буду хотя знать, – говорил он, – что жребий мой зависеть может от доброго или худого моего поведения… Одна мысль утешает, что без суда батожьем наказан не буду».
Это был «господский человек», – история его такова. Сын крепостного дядьки своего господина, он был воспитан старым барином, человеком добросердечным и разумным, наравне с барским сыном. Чему учили молодого барина, тому учили и его. На семнадцатом году жизни их обоих отправили за границу. Старый барин обещал дать вольную сыну своего верного слуги по возвращении его из-за границы. Они пробыли на чужбине пять лет и уже возвращались домой, когда получили известие о смерти старого барина. Молодой обещал свято исполнить волю своего отца. Приехав в Москву, он женился на девице «изрядной» лицом, но со «скареднейшей душой и сердцем жестким». Все мгновенно изменилось в жизни крепостного. Его тотчас лишили права сидеть за одним столом с господами, выгнали из отдельной комнаты, которую он занимал, надели на него лакейскую ливрею.
«Малейшее мнимое упущение сея должности влекло за собою пощечины, батожье, кошки… О государь мой, лучше бы мне не родиться!.. Лучше бы мне было возрасти в невежестве, не думав никогда, что есмь человек, всем другим равный…»
Когда его хотели насильно женить на горничной, изнасилованной племянником барыни, и он отказался, его высекли на конюшне кошками и отдали в солдаты.
«Мне было то отрада, и как скоро мне выбрили лоб, то я почувствовал, что я переродился…»
В толпе путешественник увидел трех закованных в кандалы людей.
«Они принадлежали одному помещику, которому занадобились деньги на новую карету, и для получения оной он продал их для отдачи в рекруты…»
«Вольные люди, ничего не преступавшие, в оковах продаются, как скоты! О законы! Премудрость ваша часто бывает только в вашем слоге! Не явное ли се вам посмеяние?..»
С могучей пророческой силой звучит замечательное предвидение судеб России.
«О, если бы рабы, тяжкими узами отягченные, яряся в отчаянии своем, разбили железом, вольности их препятствующим, главы наши, главы бесчеловечных своих господ, и кровию нашею обагрили нивы свои! что бы тем потеряло государство? Скоро бы из среды их исторгнулися великие мужи для заступления избитого племени; но были бы они других о себе мыслей и права угнетения лишены. Не мечта сие, но взор проницает густую завесу времени, от очей наших будущее скрывающую; я зрю сквозь целое столетие…»
Станция Завидово. Лошади были уже впряжены в кибитку, как вдруг на улице поднялся невообразимый шум и суета. Солдат в гренадерской шапке, с плетью в руке требовал лошадей для проезжего вельможи.
«Его превосходительству с честною его фамилией потребно пятьдесят лошадей, а у нас только тридцать налицо, другие в разгоне!» – оправдывался староста. – «Роди, старый чорт! А не будет лошадей, то я тебя изуродую». И плеть загуляла по плечам старика…
«Повозки его превосходительства запряжены были не более как в четверть часа… И поскакали они на крыльях ветра…»
«Блаженны в единовластных правлениях вельможи! Блаженны украшенные чинами и лентами! Вся природа им повинуется. Даже несмысленные скоты угождают их желаниям, и, дабы им в путешествии зевая не наскучилось, скачут они, ни жалея ни ног, ни легкого… Кто ведает из трепещущих от плети, им грозящей, что тот, во имя коего ему грозят… в душе своей он скареднейшее есть существо; что обман, вероломство, предательство, блуд, отравление, татьство [100]100
Тать – вор.
[Закрыть], грабеж, убийство не больше ему стоят, как выпить стакан воды; что ланиты его никогда от стыда не краснели, разве от гнева или пощечины; что он друг всякого придворного истопника и раб едва-едва при дворе нечто значащего…»
Поющие слепцы. Рисунок И. Ерменева
В Клину, на земле у постоялого двора, сидел слепой старик, окруженный толпой ребятишек и молодых парней. Он пел старинное, трогательно-наивное сказание об «Алексее божьем человеке».
«– Как было во городе во Риме, там жил да был Евфимиам князь…»
В молчании слушали собравшиеся трогательную историю, и у многих по лицу текли слезы.
Растроганный путешественник протянул слепому певцу рубль, но тот смиренно отказался от него. «Возьми его назад, добрый господин, и ты и я с твоим рублем можем сделать вора…» Но с благодарностью принял он из рук крестьянки кусок пирога.
Простая и ясная мудрость, смирение и незлобивость старика глубоко взволновали путешественника.
Как ни торопился он поскорее добраться до цели своей поездки, голод заставил его остановиться в деревне Пешки и, зайдя в избу, пообедать куском жареной говядины, взятой с собой в дорогу. Потом он налил себе чашку кофе и «услаждал прихотливость… плодами пота несчастных африканских невольников», то-есть пил кофе с сахаром.
Месившая квашню хозяйка подослала к нему маленького мальчика – попросить кусочек «боярского кушанья».
«– Почему боярское?» – спросил путешественник, отдавая ребенку остаток сахара: «– Неужели и ты его употреблять не можешь?»
«– Потому и боярское, что нам купить его не на что, и бояре его употребляют для того, что не сами достают деньги. Правда, что и бурмистр[101]101
Бурмистр – в крепостной России управляющий имением.
[Закрыть] наш, когда ездит к Москве, то его покупает, но также на наши слезы».
«– Разве ты думаешь, что тот, кто употребляет сахар, заставляет вас плакать?»
«– Не все, но все господа дворяне. Не слезы ли ты крестьян своих пьешь, когда они едят такой же хлеб, как и мы?»
И она показала на тесто, которое месила в квашне. Оно состояло из трех четвертей мякины и одной части несеяной муки…
С грустью осматривал путешественник убогую обстановку крестьянской избы, словно впервые увидел ее…
Потолок и стены, до половины покрытые сажей, пол весь в щелях, на вершок заросший грязью, печь без трубы, наполняющая утром и вечером избу дымом, окна, затянутые пузырем. Два-три горшка, деревянная чашка и кружка, стол, рубленный топором, корыто для свиней и телят, которые спят тут же, в избе, кадка с квасом… И на обитателях этой избы – посконные рубахи, обувь, «данная природой», то-есть огрубелая кожа босых ног…
«Вот в чем почитается, по справедливости, источник государственного избытка, силы, могущества… Тут видна алчность дворянства, грабеж, мучительство наше и беззащитное нищеты состояние. – Звери алчные, пиявицы ненасытные, что крестьянину мы оставляем? то, чего отнять не можем, – воздух!.. Се жребий заклепанного во узы, се жребий, заключенного в смрадной темнице, се жребий вола во ярме…»
«Путешествие» начато песней ямщика. Заканчивается оно прочувствованным «Словом о Ломоносове», в котором гордо и сильно звучит восхваление русского языка – «слова российского племени».
«Не камень со иссечением имени твоего пренесет славу твою в будущие столетия, – восклицает Радищев, обращаясь к Ломоносову. – Слово твое, живущее присно и во веки в творениях твоих, слово российского племени, тобою на языке нашем обновленное, прелетит во устах народных за необозримый горизонт столетий… Доколе слово российское ударять будет слух, ты жив будешь и не умрешь…»
«Мужицкий» сын, Ломоносов, этот могучий гений, вышедший «из среды народной», был в глазах Радищева наглядным свидетельством того, что будущее русской культуры – в русском народе.
Народ томился в оковах рабства, но придет время, он разобьет оковы, и могучие силы, таящиеся в нем, создадут новую жизнь – свободную, разумную, счастливую!..
Путешествие закончено.
«Вот уже Всесвятское… Если я тебе не наскучил, то подожди меня у околицы, мы повидаемся на возвратном пути. Теперь прости! – Ямщик, погоняй!
Москва! Москва!!!..»
* * *
«Чудище обло, озорно, огромно, стозевно и лаяй…»
Эти слова Радищев поставил в начале своей книги.
Чудище – самодержавие и крепостное право; облое, то-есть тучное, отъевшееся на даровых хлебах, опившееся народной кровью; огромное – охватившее две трети народа; озорное – разнузданным, безответственным произволом помещиков с их ненасытной жадностью.
В своей книге Радищев призывал бороться с этим чудищем.
Уничтожить крепостное право, истребить позорное звание раба! Эта мысль проходит как основная через все главы «Путешествия». В неуклонном развитии этой мысли – классовая сущность книги. С лютой ненавистью писал Радищев о дворянах-крепостниках, называя их «зверями алчными» и «пиявицами ненасытными». А о крестьянах говорил, что хотя они «в законе мертвы», то-есть бесправны, но имеют такую же душу, как люди высших классов, и могут создать себе счастливую жизнь. И он звал их к решительной, беспощадной борьбе за эту жизнь, указывал верный путь победы – народное восстание.
«Зовите его (помещика-дворянина) вором, – призывал он, – сокрушите орудия его земледелия, сожгите его риги, овины, житницы и развейте пепел по нивам, на них же совершалось его мучительство».
Радищев пламенно верил в могучую созидательную силу русского народа.
Эта вера давала ему возможность предвидеть, что в России разразится революционная буря, которая сделает русский народ счастливым и свободным навсегда.
В «Путешествии» Радищев выступал убежденным, яростным врагом самодержавия. Он считал, что носителем верховной власти является народ, и настойчиво разъяснял на страницах своей книги, что все люди имеют одинаковые права на жизнь и счастье, что порабощение народа – преступление.
Идеал Радищева – полное равенство в имуществах. Как достичь этого равенства? Он считал, что сначала нужно бороться за уничтожение крепостного строя, потом за политическую свободу и, наконец, за такое переустройство общества, чтобы не было ни богатых, ни бедных.
М В Ломоносов
Голос Радищева прозвучал пророческим и грозным предостережением всем угнетателям народа. Радищев вскрывал язвы лжи и лицемерия окружающей его жизни, беспощадно бичевал произвол и насилие власть имущих и неустанно указывал народу путь борьбы за свободу.
От лица всего народа выступает он против рабовладельцев и их правительства с призывом к народной революции. Ясно и убедительно доказывает он, что крепостное право преступно, незаконно. Со всей страстью убежденного революционера требует он его уничтожения. Против насилия, утверждает Радищев, есть лишь один способ борьбы – насилие.
Книга Радищева – обвинительный акт потрясающей силы против дворянства. Радищев все время подчеркивает, что помещичье-дворянскому классу несвойственны никакие добродетели, что дворяне утеряли право на звание человека и гражданина.
Все зло жизни, всю ее неправду и несправедливость Радищев связывает с самодержавно-крепостническим строем.
Он первый приходит к мысли, что народ, крестьянство, является той революционной силой, с помощью которой должно быть свергнуто самодержавие.
Не случайно поэтому, что крепостное крестьянство привлекает к себе его страстное внимание. В «Путешествии» перед читателем проходят цари и вельможи, придворные и помещики, чиновники и купцы. Этому темному миру угнетателей Радищевым противопоставлены образы крестьян, людей из народа, их жизнь и быт, их богатый и чистый духовный мир.
Русский народ, порабощенный, угнетенный, но таящий в себе могучие созидательные силы, умный, добрый» честный, трудолюбивый народ, – вот кто является подлинным героем книги Радищева, героем, к которому читатель проникается любовью и уважением, за горестной и тяжелой судьбой которого начинает следить с неизменным волнением и сочувствием, накапливая в душе ненависть и презрение к его врагам, героем, в светлое будущее которого читатель начинает верить, прочитав книгу.
То же самое происходит и с путешественником, который в продолжение своей поездки из Петербурга в Москву не сразу, а постепенно, сталкиваясь с обнаженной правдой жизни, приходит от иллюзорных надежд на преобразовательную деятельность просвещенного монарха к убеждению в необходимости народной революции, которая одна только может привести к свержению самодержавия, к раскрепощению народа.
Помимо своей революционной направленности, общественно-историческая ценность «Путешествия» состоит в том, что оно дает необычайно широкую картину русской жизни 90-х годов XVIII столетия. Экономические и культурные вопросы жизни страны, положение крестьянства, бюрократический царский аппарат управления, школа, печать, цензура, церковь и религия, женский вопрос, война и международная политика– все эти жгучие и злободневные вопросы, как и множество других, затронуты и освещены Радищевым в его книге с глубоким знанием: современной ему русской жизни
«Путешествие» замечательно также предвидением великого будущего русского народа и грядущей победы тех бессмертных идей, провозвестником которых явился Радищев. Именно в этом плаце «Путешествие» представляет собою выдающееся явление не только в русской, но и во всей европейской литературе XVIII столетия.
С прозорливостью, свидетельствующей о способности Радищева к глубокому социальному анализу современных ему событий, разоблачает он в «Путешествии» лживую буржуазную «демократию» в Америке.
Радищев приветствовал американскую революцию 1776–1783 годов, войну североамериканских колоний с англичанами за свою национальную независимость, – войну, которую Ленин назвал одной из первых «действительно освободительных, действительно революционных войн…» [102]102
В. И. Ленин, Соч., т. XXIII, изд. 3-е, «Письмо к американским рабочим», стр. 176.
[Закрыть]
Радищев очень скоро разглядел подлинное лицо американской буржуазной «демократии» и с возмущением и гневом революционного правдолюбца и борца за свободу порабощенного человечества сорвал в своей книге (глава «Хотилов») маску с «блаженной страны», где «его гордых граждан утопают в роскоши, а тысячи не имеют надежного пропитания, ни собственного от зноя и мрази укрова…»
Замечательны и мысли о воспитании молодых поколений, высказанные Радищевым в «Путешествии» (глава «Крестьцы»). Эти мысли, по словам М. И. Калинина, «и по сей день могут считаться прогрессивными». С глубоким сочувствием рисует Радищев образы двух молодых людей, носителей передовых идей – сыновей крестицкого дворянина, воспитанных им в духе подлинного патриотизма. Эти молодые люди, воспитанные в ненависти и презрении к угнетателям, тунеядцам, сочетают в себе широкую образованность с навыками к физическому труду. Они скромны, естественны, исполнены внутреннего достоинства. В их образе воплощена мечта Радищева о тех поколениях молодежи, которым придется бороться за воплощение в жизнь благородных идей правды, свободы и добра, строить иную – разумную, свободную, справедливую жизнь.
Наконец, значение «Путешествия» определяется не только его социально-политической направленностью, но и его художественными достоинствами.
Радищев выступает в своей книге как писатель-реалист, как смелый новатор, и в этом плане его книга – одно из интереснейших явлений русской художественной литературы.
Своим «Путешествием» Радищев открывает дорогу развитию русской реалистической литературы. Он стремится придать повествованию живость и с этой целью избирает наиболее гибкую форму дневниковых записей, путевых записок, короткие, острые характеристики встретившихся в дороге людей, случайно подслушанные разговоры, схваченные на лету сценки, дорожные наблюдения и впечатления – все это сливается в одну реалистическую картину русской жизни, создает ощущение жизненной правды.
Язык «Путешествия» весьма разнообразен. Мы слышим то сочную в образную народную речь, то пламенный голос революционной прокламации, встречаем то сжатый и точный язык документа, то лирическое отступление, исполненное взволнованного чувства.
В дореволюционной литературе о Радищеве всегда указывалось на несамостоятельность, «подражательность» «Путешествия» западноевропейским образцам.
В качестве наиболее убедительного довода указывалось на то, что в письме к Шешковскому Радищев сообщал, что еще во время своей работы в таможне он в числе книг по коммерческим вопросам купил «Историю о Индиях» Рейналя [103]103
Г. Рейналь (1713–1796) – французский философ, историк, один из видных «просветителей».
[Закрыть].
«Я начал! ее читать в 1780 или 1781 году. Слог его мне понравился. Я высокопарный его штиль почитал красноречием, дерзновенные его выражения почитал истинным вкусом, и, видя ее общечитаемою, я захотел подражать его слогу…»
Служебные дела, а затем смерть жены отвлекли его от чтения книги.
«Не прежде, как в 1785 г., я начал паки упражняться в чтении и недочтенного Реналя окончил…»
Указывалось и на то, что в одном из своих показаний Радищев ссылается еще на один «источник» своего «Путешествия»;
«Первая мысль написать книгу в сей форме пришла мне, читая путешествие Иорика («Сентиментальное путешествие» Лоренса Стерна[104]104
«Сентиментальное путешествие по Франции и Италии» английского писателя Лоренса Стерту (171З—1768)
[Закрыть]); я так ее и начал. Продолжая ее, на мысль мне пришли многие случаи, о которых я слыхивал, и, дабы немного рыться, я вознамерился их поместить в книгу сию…»
Таковы свидетельства самого Радищева: во-первых, о том, что образцом! идейно-политического порядка ему послужила книга Рейналя «История двух Индий», и во-вторых, о том, что образцом формы повествования он взял книгу Л. Стерна «Сентиментальное путешествие». Этим самым он как бы подчеркивал, что его книга – всего лишь подражание чужеземным образцам, получившим всеобщее признание.
Так ли это? Чтобы ответить на этот вопрос, посмотрим, что представляют собою эти две книги.
Знаменитая в свое время книга Рейналя посвящена в основном теме колониального рабства. Написанная при участии Дидро и ряда других передовых мыслителей, она была одним из самых радикальных произведений французской просветительной мысли и в 1781 году была приговорена парижским парламентом к сожжению рукою палача.
Книга Рейналя – полное название ее: «Философская и политическая история поселения и торговли европейцев в двух Индиях» – была направлена в основном против эксплоатации колониальных народов европейскими завоевателями и против церкви как вдохновителя и участника кровавого грабежа.
Рейналь обращался к гуманности просвещенного общества и призывал порабощенные народы к борьбе, к сопротивлению, утверждая право на человеческое существование для негров или индусов.
В пятом томе «Истории двух Индий» Рейналь пишет о России. Он пишет, что в России в рабстве находится вся страна, и добавляет, что взаимоотношения подданных с монархом таковы, что «отчаяние или другое, более благородное чувство могут каждую минуту поднять их против него…»
В частности, Рейналь упоминает о молодых людях, которых посылают для получения образования за границу и которые по возвращении «не имеют возможности применить свои дарования и вынуждены занять подчиненное положение, чтобы себя прокормить…»
Все это по мысли и по духу было близко Радищеву.
Но тем не менее Радищев совершенно самостоятелен и самобытен в своей книге. Его даже трудно сопоставлять с Рейналем. По глубине предвидения исторических судеб родного народа, по смелости и резкости обличения его поработителей, по революционней направленности своего призыва к борьбе с самодержавием Радищев не имеет равных себе в литературе того времени.
Еще меньше оснований говорить о сколько-нибудь серьезном влиянии Стерна на книгу Радищева. Чтение «Сентиментального путешествия» могло подсказать Радищеву избрать для своей книги живую форму путевых записок, но во всем остальном– и особенно в идейном плане – его книга прямо противоположна книге англичанина Стерна. Тогда как Стерн с иронической ужимкой раскрывает перед читателем тончайшие движения своей души, когда он, не утрачивая иронии, сентиментально умиляется или соболезнует, Радищев мужественно и смело выражает свое негодование, протестует, всеми силами души сочувствует страданиям порабощенных людей.
В центре внимания Радищева не описание своих душевных переживаний, а изображение того, что он видит и слышит, с чем сталкивается на своем пути. «Путешествие» становится галлереей жутких, зловещих картин произвола, гнета и насилия.
Таким образом, утверждение Радищева, что он хотел всего лишь «подражать слогу» Рейналя и написать книгу «в форме» «Путешествия Иорика» было одним из средств самозащиты в его негласном поединке с невежественным Шешковским». Здесь, так же как и в утверждении, что он написал книгу с целью извлечения «прибыли», Радищев сознательно «кривил душой».
Свидетельство Радищева «о подражательности» «Путешествия» было подхвачено его буржуазными исследователями, пытавшимися, утвердить тезис о несамостоятельности Радищева и тем самым принизить и умалить революционное значение и самобытность его книги, затушевать ее классовую направленность.
* * *
«Если я найду кого-либо, кто намерение мое одобрит, кто состраждет со мною над бедствиями собратии своей, кто в шествии моем! меня подкрепит, – не сугубый ли плод произойдет от подъятого мною труда?» – спрашивает Радищев на первой же странице «Путешествия из Петербурга в Москву».
Книга Радищева просветила не одного читателя, а многих, и многие «одобрили его намерение».
«Путешествие» прозвучало, как набат в сумраке ночи, пробуждая в сердцах одних надежду, веру в победу над рабством и заставляя других с злобным страхом вглядываться в грядущее.
«Путешествие» воспринималось как открытый призыв к восстанию. Княгиня Е. Р. Дашкова так и называла книгу Радищева – «набат революции». Пушкин впоследствии назвал «Путешествие» «сатирическим воззванием к возмущению».
Как оценивала книгу Екатерина, мы знаем: она считала Радищева «хуже Пугачева», считала, что он «наполнен и заражен французским заблуждением, ищет всячески и выищивает все возможное к умалению почтения к власти и властям, к приведению народа в негодование противу начальников и начальству», что страницы радищевской книги «совсем противны закону божию, десяти заповедям, святому писанию, православию и гражданскому закону», что сочинитель «клонится к возмущению крестьян противу помещиков, войск противу начальства» и т. д. и т. п.
С ненавистью, страхом и злобой относились к «Путешествию» помещики-крепостники.
На одном из его рукописных списков, хранящемся в Ленинградской публичной библиотеке, бывший владелец списка написал:
«Ты не благонамеренный автор, а бунтовщик, петля для слабоумных. Мало, что Великая Екатерина тебя сослала – следовало повесить…»
Характерно отношение к «Путешествию» масонских кругов. Известный масон Н. Н. Трубецкой писал другу Радищева Алексею Кутузову:
«Теперь скажу тебе, что посвятивший тебе некогда книгу и учившийся с тобой в Лейпциге находится под судом за дерзновенное сочинение, которое, сказывают, такого рода, что стоит публичного и самого строгого наказания. Вот, мой друг, ветреная и гордая его голова куды завела, и вот следствие обыкновенно быстрого разума, не обоснованного на христианских правилах…»
Но было к книге Радищева и иное отношение.
С первых же дней своего появления на свет «Путешествие», ставшее запретным плодом, читалось с жадностью и интересом. Его искали, за ним охотились.
Малое количество сохранившихся экземпляров книги заставляло желавших прочесть ее переписывать книгу от руки.
Именно это отношение широких кругов читателей к «Путешествию» дало возможность Пушкину сказать, что «Радищев, рабства враг, цензуры избежал».
Самый ценный из сохранившихся экземпляров первого издания «Путешествия» хранится ныне в Пушкинском музее в городе Пушкине. Этот экземпляр принадлежал А. С. Пушкину. Переплетен он в красный сафьян с золотым тиснением и золотым обрезом. На этом экземпляре рукою Пушкина написано:
«Экземпляр, бывший в Тайной канцелярии, заплачено двести рублей».,
Судя по тому, что почти все сохранившиеся экземпляры «Путешествия» тщательно и красиво – переплетены, книгой дорожили и любовно берегли ее.
Второе издание «Путешествия» в полном объеме было напечатано лишь через 68 лет после первого – Герценом в Лондоне.
В 1872 году было уничтожено издание «Сочинений А. Н. Радищева» под редакцией П. А. Ефремова, в 1903 году – издание «Путешествия» под редакцией П. А. Картавова. Известному издателю А. С. Суворину удалось в 1888 году напечатать «крамольную» книгу в количестве 100 экземпляров для «избранных» по непомерно высокой цене.
Карта путешествия А. И. Радищева.
Страх царской власти перед «Путешествием» был настолько велик, что в России оно увидело свет только в 1905 году, то-есть без малого через 120 лет после своего появления в книжной лавке Герасима Кузьмича Зотова.
И только ныне, в годы советской власти, книга Радищева стала достоянием действительно широких читательских кругов, и Академия наук предприняла издание полного собрания его сочинений.
«…Советская власть, – писал М. И. Калинин, – не жалела средств, чтобы сделать общенародным достоянием всё лучшее, что создано человеческим разумом. Тиражом в десятки и сотни тысяч выпускались сочинения… Радищева, Герцена, Белинского, Чернышевского, Добролюбова…»[105]105
М. И. Калинин, О моральном облике нашего народа, стр. 22. Госполитиздат, 1947 г.
[Закрыть]
За годы советской власти «Путешествие» Радищева издано тиражом около 400 тысяч экземпляров. В юбилейные дни 1949 года советскими издательствами выпущено еще несколько изданий бессмертной книги.
* * *
Считалось достойным удивления, что Радищев напечатал свою книгу, не боясь грозившего ему наказания.
В дореволюционной литературе о Радищеве высказывались предположения, что он, ведя уединенную жизнь в семейном кругу, деля время между семьей, службой и литературными занятиями, не заметил будто бы того обстоятельства, что Екатерина, напуганная Пугачевым, американской революцией и революцией во Франции, готова была безжалостно уничтожать все, что сколько-нибудь напоминало вольность.
Эти предположения не только неверны, но, по существу, и реакционны, так как они стремятся свести на нет революционную значимость подвига Радищева.
Наблюдательный, хорошо осведомленный Радищев отлично разбирался в окружавшей его действительности. Он не страшился трудностей и опасностей борьбы. Он не мог молчать.
Он был не только писателем-гуманистом, с душой, «уязвленной» зверствами крепостного права, – он был сознательным борцом-революционером.
«Заквас, воздымающий сердце юности», с годами превратился в полностью сложившееся мировоззрение, в глубоко осознанную революционную убежденность. Радищев твердо знал, что спасения нужно ждать не от милости царей, а добиваться его революционным путем – путем народного восстания.
Более того, представляется гораздо более вероятным, что Радищев именно поэтому и выступил со своей свободолюбивой книгой, что мрак тогдашней русской действительности казался особенно безнадежным.
Радищев считал необходимым именно в это время во весь голос заявить о том, что в крепостнической России есть живые силы борьбы и сопротивления, которым не страшны никакой гнет, никакое насилие.
Одно за другим появляются на свет его произведения – одно смелее и сильнее другого, бьющие в одну и ту же цель: «Житие Ушакова», «Письмо другу, жительствующему в Тобольске», «Беседа о том, что есть сын Отечества» и, наконец, грозное и страстное «Путешествие из Петербурга в Москву».
Все это, как и то, что он пытался собирать силы молодых единомышленников, – продуманные шаги человека, стремящегося к практическому осуществлению своих идей.
Выступление Радищева с его «крамольной» книгой в той же мере достойно восхищения, как и мужество революционеров, которые шли следом за ним, путем борьбы, зная, что их ожидает тюрьма, ссылка, виселица.
Радищева интересовали не отвлеченные рассуждения о политическом строе государства, а практический вопрос: положение русских крестьян. Он требовал полного уничтожения крепостного права. И в этом отношении он шел несравненно дальше западноевропейских просветителей.
Вольтер в своем сочинении о поземельной собственности крестьян, присланном в Вольное экономическое общество, полагал, что освобождение крестьян – дело доброй воли дворян-помещиков.
Руссо считал, что освобождение крестьян – опасный шаг, и предлагал сначала «освободить души» их, то-есть просветить крестьян.
Радищев ставил вопрос об освобождении крестьян без всяких оговорок, ставил смело и решительно от лица русского народа. Он был не только философом-теоретиком: он стремился к тому, чтобы мысль претворить в дело народной борьбы с классовым врагом.
Наконец, никто из западноевропейских писателей не проявил такой смелости, как Радищев, отважившийся выступить со словом гнева и возмущения в России – в стране, где власть дворян-крепостников была особенно сильна, где каждый намек на свободу уничтожался железной рукой самодержавия.
Для лучшей, передовой части тогдашнего русского общества книга Радищева явилась путеводной звездой во мраке рабства, знаменем борьбы за свободу народа, вестницей грядущей победы.
С необычайной, волнующей силой она будила мысль, звала к действию, указывала путь, которым надлежало итти всем, кому по-настоящему были дороги судьбы родины и русского народа.