Текст книги "Ты предназначен мне"
Автор книги: Бетти Монт
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 9 страниц)
– Вы так и не сказали мне, как вы здесь оказались, – напомнил Эдди.
– Я здесь с подругой. Она не хотела ехать одна, а у меня как раз выдалась свободная неделя. – Сьюзен пожала плечами в надежде, что он удовлетворится ответом и оставит ее в покое.
– Понятно. Вы поехали, чтобы оказывать моральную поддержку подруге, если потребуется. – Эдди очень серьезно кивнул и поднял на девушку блестящие темные глаза. – А ваша-то подруга способна оказать вам моральную поддержку в случае необходимости?
Вряд ли, трезво рассудила Сью и дерзко вздернула подбородок.
– Не думаю, что мне это понадобится. Эдди наклонился вперед, приблизив лицо настолько, что она ощутила тепло его дыхания.
– А по-моему, поддержка может очень даже понадобиться. Теперь скажите мне, Сьюзен Торп, у вас большой опыт по части того, чтобы отбиваться от навязчивых мужчин?
– Я знаю, как себя вести, мистер Норман, – ледяным тоном парировала Сью.
Он слегка отодвинулся от нее и улыбнулся.
– Неужели? Трудно в это поверить. Мне так кажется, что вчерашнее – это еще цветочки.
– Напротив, то были уже ягодки, и могу вас заверить, что вчерашняя сцена больше не повторится.
– А я смею заверить вас в противном – повторится, и, может быть, даже сейчас!
При этих словах он не пошевелился, но у Сью было такое чувство, что он все еще нависает над ней. Она просто физически ощущала, как его усы щекочут ей верхнюю губу, чувствовала жар, исходящий от его тела. Долгую минуту они молча смотрели друг на друга, затем он снова взял ее руку и легонько сжал в своей ладони.
– О'кей, мисс Торп, пусть будет по-вашему. Начнем с того, что вы мне все о себе расскажете, а я буду сдерживать свои низменные инстинкты. Что-то подсказывает мне, что вы родом из старой новоанглийской семьи, владеющей домом, которому не меньше двухсот лет, забитым предметами старины и портретами предков, одними из первых приехавших сюда из доброй старой Англии.
Сью промолчала. Ее семья действительно поселилась в Америке сто семьдесят лет назад, хотя самые старые портреты относились лишь к началу века нынешнего. Девушку не удивило, что Норман так быстро раскусил ее: она ведь идеально вписывалась в аристократический новоанглийский стереотип.
Обычно Сьюзен это забавляло, но не теперь.
По-видимому, Норман решил, что Сьюзен не собирается вносить свою лепту в сей разговор, ибо продолжал таким тоном, словно хотел сказать: "Ну, хорошо, давайте покончим с этим и перейдем к более интересным темам".
– А я вырос в самом бедном квартале Нью-Йорка. Наша семья все время куда-то переезжала, главным образом чтобы не платить за квартиру. Кое-какую мебель постоянно приходилось бросать, потому что мы уезжали в спешке. А самый древний портрет – моего дедули; он весьма внушительно позировал с бутылкой виски в одной руке и стаканом – в другой. Стаканом он правда пользовался только в особо торжественных случаях.
Сьюзен просто не смогла удержаться от смеха. Все это было рассказано совершенно серьезным тоном, и лишь озорной блеск глаз выдавал его. Возможно, он все это выдумал, чтобы посмеяться над ее происхождением. Мелодичный смех Сью зазвенел в воздухе, Эдди присоединился к ней, и на мгновение девушке показалось, что этот мужчина очень даже симпатичен.
Эдди по-прежнему держал ее за руку и теперь медленно поднес ее к губам, повторяя тот же жест, что и прошлым вечером. И снова Сью поразила сила воли этого человека и ее собственная реакция на него. У нее уже совершенно не было желания выдергивать руку из его теплой ладони.
– По-моему, вы мне понравитесь, мисс Торп, и даже очень.
Сьюзен встретилась с ним взглядом, ожидая увидеть в них веселых чертиков. Однако глаза Эдди Нормана смотрели серьезно, и это завораживало и пугало девушку. Она стала лихорадочно искать иную тему для разговора, чтобы избавиться от этого наваждения.
– Вы же сказали, что находитесь здесь по делу.
– Да, но о делах я могу позаботиться днем, а ночами я не прочь пообщаться с вами, причем близко пообщаться... – Он по-прежнему говорил серьезным тоном, но в глазах снова мелькнули веселые искорки.
Сью склонила голову набок и нервно улыбнулась.
– Вы, без сомнения, самый возмутительный тип из всех, кого мне приходилось видеть.
Эдди прижал свободную руку к сердцу и блаженно закатил глаза:
– Дама только что сделала мне комплимент. – Тут он захлопал своими длиннющими ресницами и наигранно-страстным голосом прошептал:
– Все это так неожиданно! Такая встреча! Мы непременно должны познакомиться ближе.
Сью рассмеялась и отняла свою руку:
– Шутки шутками, но если серьезно, то я для вас недоступна.
– А может быть, лучше сказать – недостижимы? – усмехнулся он. – Боюсь, что со мной опасно играть в такие игры.
Сью не ответила, не совсем понимая, что он имеет в виду.
– Видите ли, я из тех, кто всю жизнь гонится за недостижимым. Вот смотрите. Мальчик из бедного квартала, вынужденный бросить школу в пятнадцать лет, чтобы помогать семье, ухитряется получить аттестат зрелости, а потом поступает в университет. А ведь шансов на это у него было не так уж много, правда? И все же, вот он перед вами – в тридцать четыре года настоящий миллионер. Вам не кажется, что он достиг недостижимого?
Сью так и подмывало сказать, что достичь-то достиг, но везение не обязательно сопутствует людям всю жизнь. Но что-то заставило ее сдержаться. По-видимому, Норман принял ее молчание за знак согласия, ибо снова наклонился и, глядя прямо в глаза девушки, произнес:
– Итак, Сьюзен Торп, вас соблазняет человек, который не хочет верить, что в мире есть вещи, которых он не может получить.
Неожиданно девушка поняла, что с нее довольно. Она нарочито расставляла ему обидные ловушки, а он ни на одну не клюнул. Более того, Сью ощутила растущий диссонанс между неприязненным отношением к нему как к человеку, совершенно чуждому ей, и симпатией к нему как к мужчине. И вообще, ей было стыдно, что этот разговор состоялся. Ведь таким образом она его только поощряла.
Без лишних слов девушка поднялась с шезлонга и собралась уходить. Однако Норман мгновенно встал и загородил ей дорогу. Сью сделала попытку обойти его. Но не тут-то было.
– Сьюзен, – неожиданно мягко произнес Эдди, беря ее под локоть, пожалуйста, не уходите такой сердитой. Я серьезно прошу прощения за вчерашний вечер. Честное слово, обычно я так себя не веду.
Девушка в изумлении остановилась. Она никак не ожидала услышать извинения от такого самоуверенного мужчины.
– Не люблю, когда мной командуют, – совершенно искренне заявила Сью.
– Обещаю, больше такое не повторится, – негромко ответил Эдди.
Сью почувствовала, что оттаивает. Она смотрела на расстегнутый ворот его рубашки, откуда выглядывали курчавые завитки темных волос. Потом закинула голову, взглянула в лицо Нормана и увидела в его глазах симпатичные веселые огоньки. Девушка невольно улыбнулась в ответ.
– Не хотите поцеловать меня в отместку за то, что я вчера сделал? – с шутливой серьезностью спросил он. Сью промолчала, и он пожал плечами. Впрочем, вы всегда можете залепить мне оплеуху, если вам это кажется более подходящей формой мести.
Сью скользнула взглядом по его красиво очерченному мужественному рту, обрамленному безупречной линией усов, и с удивлением поняла, что ей и впрямь хочется поцеловать его. Глупости какие, раздраженно подумала она, ведь он мне даже не нравится. Потом она сообразила, что Эдди ждет ответа – на его лице играла понимающая улыбка.
– Нет уж, благодарю покорно, – ледяным тоном отрезала она. Единственное, чего мне хочется, – это больше никогда вас не видеть.
Не дожидаясь ответа, Сьюзен развернулась и пошла прочь, но вслед ей раздалось:
– Знаете, а ведь корабль не так уж велик... Он был прав. Она сморозила глупость, но самой большой глупостью было вообще разговаривать с ним. Сьюзен пребывала в таком смятении чувств, что даже не сразу услышала, как ее зовет Бетси:
– Ну вот и ты наконец. Мне так и не удалось найти Эдди Нормана, но кое-кто его видел, так что он точно здесь.
Да уж, сердито подумала Сью, мечтая в эту минуту оказаться где-нибудь подальше отсюда. И указала рукой в направлении, откуда пришла.
– Он там. Если поторопишься, уверена, застанешь его.
– Увидимся позже, – широко улыбнулась Бетси и умчалась.
Сью проводила подругу снисходительным взглядом и удовлетворенно улыбнулась. Кажется, наметился выход из ситуации. Бет была весьма привлекательна и искренне жаждала познакомиться с Норманом. Благие намерения Сьюзен уберечь подругу от неприятностей растаяли как дым. Уж лучше пусть она, чем я, подумала девушка. Некое подобие чувства вины она отмела сразу, ибо была уверена, что Бетси гораздо лучше умеет справляться с мужчинами типа Эдди Нормана, чем она сама.
Девушка вернулась в каюту и стала раздумывать, что это на нее нашло: почему ей вдруг захотелось его поцеловать? Может, из-за вызова, звучавшего в его голосе, – он ведь точно знал, что она этого никогда не сделает? Или это была реакция на его слова и поведение?
Неважно, решила Сью, – сделанного не воротишь. Но она ему еще покажет! Если она и поощрила его невольно, то впредь быстренько даст понять, что он совершенно ей неинтересен. Несмотря на то, что они были обречены провести несколько дней на одном теплоходе, девушка была уверена, что сможет избегать этого смазливого наглеца. Сейчас он явно занят тем, что соблазняет Бетси, которая только того и ждет.
Девушка раскрыла очередной журнал и углубилась в чтение. Она так увлеклась, что когда раздался стук в дверь, подскочила от неожиданности.
– Сьюзен Торн? – вежливо осведомился чернокожий стюард, когда Сью открыла дверь.
Девушка кивнула, уставившись на стопку журналов в его руках, поверх которых лежала ярко-красная роза. Стюард почтительно вручил ей журналы и цветок и удалился, а Сьюзен смотрела ему вслед, в душе ее росло смятение. Что-то тут не так. Единственным человеком, кто мог послать ей цветы, был Эдди Норман, но ведь он, по ее расчетам, должен был сейчас находиться рядом с Бетси. Она продолжала тупо смотреть на журналы, забытые ею на палубе, и на розу, к которой был прикреплен небольшой конверт.
Затем, оставив на время конверт без внимания, она взяла вазу и направилась в ванную налить воды и поставить розу. Цветок был свежим и благоуханным, Сью с наслаждением вдохнула его аромат. Откладывать дольше было нельзя, и она со вздохом вынула из конверта записку.
"Пункт первый "Этикета соблазнителя" советует посылать даме розы. Чтобы доказать, что мне тоже не чужда некоторая утонченность, посылаю эту розу в знак глубочайшей симпатии. До заката вы в безопасности, но за то, что может случиться позже, я не отвечаю.
Стремящийся к недостижимому Эдди."
Сьюзен не смогла удержаться от смеха. От этого нахала она ничего другого и не ожидала. Сью всегда уважала в людях уверенность в себе, но в случае с Эдди она была возведена в какую-то немыслимую степень. Девушка сунула записку назад в конверт.
По-настоящему сердиться на него было немыслимо, но неужели нельзя вызвать в себе хоть какую-то долю негодования! Ведь это так естественно! Парень сам ей навязался, совершенно недвусмысленно объявив о своих намерениях, и даже не извинился толком за свою бестактность. А теперь заявляет, что ему не чужда утонченность, и тут же – новая дерзость.
Как же все-таки это понимать? Он что, таким образом развлекается? И что из того, что он ей рассказал правду? А эта душераздирающая история его детства? Сью тяжело вздохнула. Наверное, пришло время признаться себе, что Эдди Норман ее совершенно заворожил.
Опять все как с Филом, подумала Сью с грустью. По-видимому, есть в ней что-то порочное, вот она и увлекается мужчинами такого сорта. Во всяком случае, добропорядочные молодые люди ее совсем не привлекают. Скука! А в этот раз добавилось еще кое-что – его так называемая страсть.
Сьюзен была настолько погружена в свои мысли, что вздрогнула, когда вдруг услышала шум за дверью. Она уже почти ждала, что снова появится Эдди, но это была всего-навсего Бетси, ворвавшаяся в комнату с сияющими от радости глазами.
– Ты была права. Я нашла его, и мы сегодня ужинаем вместе.
– Мы? – слабым голосом переспросила Сью, почувствовав неожиданное разочарование.
– Да, он пригласил нас обеих и... Ох, а откуда эта роза?
Прежде чем Сью успела остановить ее, Бетси выхватила записку из конверта. Прочитав, она бросила взгляд на розу, затем на подругу и огласила каюту звонким смехом.
– Так вот, значит, чем все объясняется!
– Что объясняется? – строго спросила Сьюзен, хотя ей вовсе не хотелось услышать ответ.
– Приглашение на ужин от нашего друга. – Бетси помахала запиской перед носом подруги, – Он держался исключительно по-деловому, пока я случайно не увидела стопку твоих журналов и не сказала, что, наверное, моя соседка по каюте их забыла. Тут он сразу спросил, нельзя ли их ему одолжить, и сказал, что вернет их чуть позже. Я даже дала ему номер нашей каюты. А уж потом он пригласил нас поужинать.
Бетси радостно захлопала в ладоши.
– Ох, это же просто чудесно! Даже если я никого не встречу в круизе, все равно знакомство с Норманом будет стоить того. Слушай, Сью, но тебе-то как повезло!
– Но ведь он интересует тебя, а не меня, – возразила Сьюзен.
– Я сдаюсь без сопротивления. Ему нужна не я, а ты. Как я понимаю, ты от него сбежала и бросила журналы.
Сью была задета. Бетси выставила ее какой-то испуганной ланью, и это было подозрительно похоже на правду.
– Не имею желания с ним ужинать. У меня нет времени на людей, зарабатывающих деньги обманом публики. Фу, дешевые приемчики!
– Может, его шоу и книги поверхностны по сравнению с той работой, какую ведете вы, но и то, что он делает, тоже очень важно. – Бетси нисколько не обескуражил праведный гнев подруги. – Если бы не такие, как он, огромное количество людей вообще никогда не узнали бы жизненно важных вещей. Не думаешь же ты, что все подряд станут читать твои трескучие статьи? Скукотища! – И Бетси небрежно ткнула пальцем в стопку журналов.
– Он фальшивка, самоварное золото, – упорствовала Сьюзен, не желая признавать в общем-то разумные доводы подруги.
– Ничего подобного. Он – талантливый популяризатор здорового образа жизни. Сам мне сказал. А кроме того, я знаю больше, чем ты, – у меня работа связана со здравоохранением и я хожу в его оздоровительный клуб.
С этим Сью спорить не могла: Бетси служила инспектором здравоохранения. И девушка пошла в атаку на сами оздоровительные клубы.
– Подобные клубы – сплошная показуха, больше ничего. Что разумного там предлагают, кроме морковного сока?
– Весьма профессиональную программу оздоровления. Там очень квалифицированный персонал. Норман не виноват, что публика жаждет в первую очередь развлечений. А тебе, кстати, известно, что у него есть бесплатная программа для детишек из бедных семей? Помимо занятий их там кормят и отсылают домой, снабдив бесплатными витаминами и рецептами приготовления дешевых, но полезных блюд, специально разработанными его сотрудниками.
Сьюзен, если честно, об этом не знала и сразу почувствовала, что все ее оборонительные бастионы рушатся. Поэтому она просто махнула рукой.
– При всем при этом он вечно гоняется за рекламой!
– Ну уж нет, – запротестовала Бетси. – Единственная реклама, какую я видела, – это объявления в церквях и общинных центрах. Я и о них бы ничего не знала, если бы один сотрудник мне не рассказал.
Сьюзен промолчала, и подруга бросила на нее любопытный взгляд.
– И что ты так на него взъелась?
– Просто не хочу больше видеть этого самодовольного красавчика, вот и все. Не хватало мне еще одного Фила.
– Ах, вон оно что! Мне бы раньше догадаться. Что ж, если хочешь знать мое мнение, впрочем, даже если не хочешь, все равно скажу: между ними огромная разница. Я где-то слышала, что Эдди вырос в бедности, но это единственное, что у них общего. Ты ведь не настолько сноб, чтобы презирать его за это?
– Он явно герой не моего романа, – упорствовала Сьюзен.
– А кто же тогда герой твоего романа? По-моему, у тебя было предостаточно возможностей убедиться, что научные крысы вроде Мавина уж точно тебе не подходят.
– Это еще не означает, что мне подходит Эдди Норман. Тут и думать не о чем.
– А мне кажется, он твой шанс, привереда! Как жаль, что он клюнул не на меня. Так мы идем с ним ужинать?
Сью стала снова возражать, Бетси продолжала настаивать. В конце концов Сью обозлилась и заявила, что сама найдет себе кавалера на ужин, а Бет может сказать Норману, что у нее другие планы. Подруга расхохоталась и согласилась, прекрасно зная, что Сью терпеть не может толкаться в толпе перед ужином, особенно одна.
Сью же рассчитывала, что молодой человек, сидевший с ними за одним столиком накануне, по-прежнему интересуется ею. Самой девушке он не слишком приглянулся, но его она, по крайней мере, могла держать в узде.
К несчастью, через несколько минут после того, как Сьюзен вышла в зал, упомянутый юнец прибыл туда же в обществе высокой блондинки. Разочарованная, девушка с раздражением смотрела, как он что-то явно нежное шепчет на ухо своей спутнице. Сьюзен до смерти хотелось оставить Эдди Нормана с носом, но единственный способ сделать это заключался в том, чтобы найти себе другого спутника, который будет сопровождать ее на ужин. Одной из наиболее примечательных черт ее характера было редкое упорство, под стать самому Норману, и Сью знала, что, если не обеспечит себе надежного партнера до их появления, сражение будет проиграно.
3
Она заказала коктейль и огляделась. Накануне зал был заполнен одиноко стоявшими молодыми людьми и девицами, сегодня же большинство составляли парочки. Поразительно, насколько быстро все перезнакомились! Наверное, подумала Сью, это из-за того, что круиз такой короткий и надо действовать быстро. В последнем она убедилась, бродя по кораблю после обеда. Все укромные места, примеченные ею для того, чтобы на досуге заняться чтением, оказались уже заняты. Сьюзен в отчаянии снова оглядела зал и тут заметила подходящую кандидатуру. Она обратила внимание на этого парня еще вчера, главным образом потому, что он казался здесь так же не к месту, как и она сама. Парень был худощавым, невысокого роста, в очках, чрезвычайно застенчивым, и вид у него был такой, словно он только что вышел из университета.
И вот Сьюзен, еще вчера высмеивавшая потуги мужчин завязать знакомство и при этом сохранить свое достоинство, пришлось самой делать первый шаг. Впрочем, она столько раз видела все это в исполнении Бетси, что не сомневалась в успехе. Потягивая коктейль, девушка стала потихоньку продвигаться в сторону молодого человека, на ходу соображая, с чего начать. Ей хотелось находиться рядом с ним, когда появится предлог завязать разговор.
Избранник Сьюзен робко посмотрел в ее сторону, и девушка обнаружила, что у него ласковые карие глаза. Сущий ягненок! Она улыбнулась – намек на поощрение, но не слишком явный. Группа вновь прибывших подтолкнула молодого человека в сторону Сьюзен, и девушка быстро убрала свой бокал, чтобы тот ненароком его не опрокинул.
– Простите, – извинился юноша, и тут Сьюзен нежно улыбнулась ему. А потом все было уже просто. Молодой человек оказался-таки начинающим преподавателем университета. Он был совершенно счастлив, что привлек внимание столь симпатичной девушки, и, поддерживая беседу о том, как трудно преподавать нынешним студентам, которые слишком уж несерьезно относятся к учебе, Сьюзен втайне поздравляла себя с тем, что ей удалось разрушить планы Эдди Нормана.
Внезапно чья-то сильная рука обхватила девушку за талию. Она скосила глаза вниз, на ладонь, самым естественным образом лежавшую у нее на поясе. Затем бросила извиняющийся взгляд на робкого преподавателя и надменно произнесла, полуобернувшись;
– Здравствуйте, мистер Норман.
– Привет, профессор. Я знаю, солнце еще не село, но, как говорится, оно уже клонится к закату.
– Если я правильно поняла, вы уже договорились кое с кем поужинать, холодно отрезала Сьюзен.
– Уверен, что и ваша подруга, и вы знаете, зачем я пригласил ее на ужин, – заявил Норман. – Кроме того, я позвал еще кое-кого для компании.
И он наградил девушку торжествующей улыбкой.
Сью отвернулась, полная решимости не обращать внимания на Эдди и продолжить свой разговор с молодым преподавателем, однако тот, видимо в испуге, уже ретировался. Девушка в растерянности озиралась вокруг.
– Боюсь, что этот мышонок уже уполз в свою норку, – раздался над ее ухом насмешливый голос. – Вы и представить себе не можете, какой грозный вид я могу напустить на себя при желании.
И тут Сьюзен совершила ошибку – когда Норман заговорил, она снова обернулась к нему.
Эдди тут же воспользовался этим, чтобы властно прижать девушку к себе. Возможно, сыграл роль контраст между ним и ее предыдущим собеседником, но Сью остро ощутила мужскую силу и физическую притягательность этого человека. Лицо ее залила краска, и она опустила голову, чтобы мужчина не заметил ее смущения. Однако Норман приподнял ее голову за подбородок и приблизил к ней вплотную свое лицо.
– Какая у вас чувствительная кожа. Верхняя губа чуть покраснела. Наверное, мне следует подумать о том, чтобы сбрить усы.
– Между прочим, – сердито заявила Сьюзен, – это единственное, что мне в вас нравится.
– О'кей, тогда не буду сбривать. – Эдди невозмутимо пожал плечами и отстранился, однако так и не сняв руки с ее талии. – Только не моя будет вина, если у вас в конце концов пойдет сыпь по всему телу. Я ведь не смогу удержаться от поцелуев!
Нет, этого не будет, в страхе подумала Сью. Она просто отказывалась верить в происходящее. Девушка уже давно научилась игнорировать подобные сальные намеки и не собиралась теперь обращать на них внимание.
– Слушайте, Эдди! – решительно заявила она, глядя ему прямо в глаза. Я терпеть не могу, когда ко мне пристают, так же, как и когда мной командуют. И если уж я обречена на то, чтобы ужинать в вашем обществе, то предупреждаю: если будете и дальше говорить мне подобные дерзости, этот ужин долго не продлится.
С минуту он очень серьезно смотрел на девушку и уже открыл было рот, чтобы ответить, но тут появилась Бетси и приветствовала их той же заговорщической улыбкой, какую Сьюзен уже видела на лице Нормана. Почти сразу же к ним присоединился какой-то маловыразительный, по сравнению с Эдди, мужчина, приглашенный им для компании, и они отправились к столу.
Рука Эдди по-прежнему лежала на талии Сьюзен, и девушка не преминула заметить взгляды, которые публика бросала сначала на Нормана, а потом оценивающе – на нее. Она отчаянно пожалела, что начисто лишена способности к легкому флирту, какой в совершенстве была наделена Бетси, иначе ей, может быть, удалось бы привлечь внимание второго мужчины из их компании. Однако Бетси сама проявила к нему живейший интерес, так что Сьюзен не стала даже пытаться. Кроме того, она не сомневалась, что Эдди тут же пресек бы все ее попытки завязать новое знакомство, как уже испортил ее маленький тет-а-тет с робким преподавателем.
Разговор за столом сразу стал общим, и, к удивлению Сьюзен, Норман никак не старался взять его полностью под свой контроль. Тем не менее, девушка остро ощущала его присутствие. Она поймала себя на том, что ловит каждое его слово, анализирует и откладывает в памяти для дальнейшего изучения. Так ведь поступают, когда интересуются человеком, а Сьюзен по-прежнему внушала себе, что не испытывает к нему ничего, кроме любопытства.
Однако она ничего не могла с собой поделать, постоянно сравнивая Эдди с Филом, и вынуждена была признать, что ее подруга была права. Фил всегда старался завладеть разговором и страшно обижался, когда его перебивали. Эдди же, напротив, оказался не только хорошим собеседником, но умел слушать.
Сьюзен потихоньку разглядывала его, пока он обсуждал с Бетси вопросы здравоохранения, и раздумывала о том, что, несмотря на элегантный костюм и хорошие манеры, он вполне мог найти общий язык и с простым мусорщиком. Она полностью погрузилась в свои мысли и даже вздрогнула, когда Эдди неожиданно под столом коснулся ее своим коленом. Сью вдруг сообразила, что он совсем не делал ей никаких интимных намеков и не говорил двусмысленностей. Однако слова были и не нужны: за пего говорили глаза соблазнителя. Эдди как бы невзначай создавал вокруг нее обстановку некой интимности – именно тем, что избегал единственной темы, которая, как она знала, занимала его больше всего и понемногу уже завладевала мыслями самой девушки.
Ужин закончился, и все поднялись из-за стола. Рука Эдди снова непринужденно легла на талию Сьюзен. Когда они вышли на палубу, Норман скользнул рукой вдоль бедра девушки, а потом сжал в своей ладони ее пальцы. Сьюзен понимала, что слишком остро реагирует на эти вполне пристойные жесты, но ничего не могла с собой поделать: ее вдруг обдало жаром.
Они остановились рядом с дискотекой. Бетси со смехом выразила желание сбросить немного калорий, набранных ею за ужином, и Стэнли, четвертый член их компании, с готовностью согласился. Эдди с пониманием взглянул на Сьюзен.
– Вам ведь не хочется идти туда, правда? Девушка знала, что проще всего согласиться пойти танцевать и тем самым избежать того, чтобы остаться с Норманом наедине, но ее раздражала громкая музыка, да и танцевать она не очень любила. Поэтому она отрицательно покачала головой и позволила ему увести себя.
– Уверен, вам больше по душе классическая музыка, – усмехнулся Норман.
– Рок я тоже люблю, – запротестовала девушка.
– И Эрика Клэптона в том числе?
– Да, это один из моих самых любимых исполнителей, – ответила удивленная Сьюзен.
Эдди театральным жестом прижал руку к груди:
– Ну, слава Богу, наконец-то у нас нашлось хоть что-то общее. В следующие его гастроли непременно пойдем на его концерт.
Сью не ответила. Ее поразило, с какой легкостью он говорил об их общении в будущем, тогда как она сама явно была не готова принять его и в настоящем. Ее немного пугало то, как решительно он стремился вторгнуться в ее жизнь.
Неожиданно девушке пришло в голову, что Норман ведь тоже наверняка анализирует каждое ее слово и делает собственные выводы. За ужином у нее не раз возникало ощущение, что он очень чутко реагирует на ее самые пустяковые реплики, даже чересчур чутко. Когда Сью промолчала, Эдди поинтересовался, где прошло ее детство.
– В Гринвуде, штат Нью-Джерси.
– И именно в таком доме, как я описал?
– Не совсем. – Раздраженная, Сьюзен решила показать ему, что он хоть в чем-то не прав. – Дому всего восемьдесят лет. Самый первый дом сгорел, и наша семья отстроила новый на том же месте.
Эдди весело рассмеялся. Радость от маленькой победы тут же померкла Сьюзен вдруг сообразила, как снобистски высокомерно прозвучали ее слова.
– А в истории страны фигурирует кто-нибудь из Торпов?
– Даже несколько. Один из Торпов был губернатором штата, другой сенатором.
– Ну и ну! Вы просто принцесса голубых кровей.
Сьюзен вдруг сообразила, что он потешается над ней, и холодно отстранилась. Эдди схватил девушку за руку и снова притянул к себе.
– Послушайте, мне и в голову не приходило над вами смеяться. Неужели вы не понимаете, что ваш мир так же чужд мне, как мой – вам?
– Рада, что вы признаете это, – резко произнесла девушка. Ей уже было все равно, высокомерно звучат ее слова или нет. Больше она не поддастся чарам Эдди Нормана.
– Но мы ведь живем в демократической стране, мисс Торн, а здесь крутой парень из бедного нью-йоркского квартала вполне может стремиться к тому, чтобы заполучить девицу голубых кровей из Нью-Джерси.
Сью отметила, что он сказал "может стремиться", стало быть, уверенности у него слегка поубавилось.
– А я бывал в Нью-Джерси только один раз, во время открытия оздоровительного клуба в Трентоне.
– Там, где я живу, все по-другому, – это ведь почти что сельская местность.
– Мечтаю посмотреть: извилистые дороги, каменные ограды, утопающие в зелени деревушки.
– Вы вполне серьезно собираетесь туда приехать? – спросила Сью, даже не пытаясь скрыть удивления.
– А как же еще нам продолжать наш роман? – в тон ей ответил Эдди.
– Нет у нас никакого романа!
– Еще как есть. Просто мы этого еще не осознали. Я, может, смогу влюбиться в вас еще до того, как мы ляжем вдвоем в постель.
Он замолчал и с усмешкой взглянул на девушку.
– Не правда ли, звучит восхитительно старомодно? Сейчас ведь принято в первый же день знакомства вступать в половую связь. Ну а мы слегка оттянем этот момент.
Сьюзен снова лишилась дара речи. Он что, дразнит ее, смеясь над приличиями? Наверняка беспорядочные "половые связи", как он изволил выразиться, были в его жизни нормальным явление. Мысли девушки перескочили на его угрозу явиться в Гринвуд, и она снова вспомнила о Филе.
– Вам у нас явно не понравится, – коротко объявила Сьюзен. Даже если его визит не будет таким же кошмарным, каким оказалось появление в ее краях Фила, она не желает, чтобы он туда приезжал. Если ее план избегать общества Эдди Нормана во время круиза провалился, то это не значит, что он будет вторгаться в ее жизнь по возвращении.
– Ну, я же не могу судить, пока не увижу, – спокойно отозвался Норман, забавляясь неподдельным страхом, написанным на лице девушки.
Он продолжал идти рядом со Сьюзен, слегка поглаживая ее тонкие пальчики в своей ладони. С той первой минуты, как он увидел ее на залитой дождем палубе, такую одинокую и одновременно такую спокойную и уверенную в себе, девушка запала ему в душу. Случилось невероятное: на корабле, полном ярких и готовых к флирту женщин, Эдди Норман, прежде никогда не отказывавшийся от того, что ему предлагали, на сей раз без сожалений отказался от развлечений, сосредоточившись на единственной девушке, казалось бы, не вписывающейся в его каноны женской красоты.
Ему и раньше, впрочем, приходилось встречать таких женщин, как Сьюзен, но Эдди всегда избегал их, считая, что это образ скорее надуманный, чем реальный. Теперь он уже не был так уверен. Эта девушка тянула его к себе как магнит. Может, потому, что прежде он, как правило, имел дела с женщинами попроще, которые сами вешались ему на шею.
Они отправились в самую маленькую и тихую гостиную на судне. Обстановка там была весьма романтичной, да и находилась гостиная в двух шагах от каюты Эдди. И хотя он все тщательно распланировал и не терял надежды, но все же решил действовать осторожно. Обычные методы соблазнения с этой гордой интеллектуалкой явно не годятся.
Эдди и Сьюзен разговорились понемногу, и постепенно девушка успокоилась. У Нормана был настоящий дар рассказчика и довольно тонкий самокритичный юмор, немного не вязавшийся с его бьющей через край самоуверенностью.