Текст книги "Ты предназначен мне"
Автор книги: Бетти Монт
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 9 страниц)
– Конечно, все это естественно, – согласилась Сьюзен. – Просто я не так легка на подъем, как ты.
Они добрались до маленькой, освещенной свечами гостиной, и разговор прервался. Сью надеялась, что Эдди не станет возвращаться к этой щекотливой для нее теме, однако, когда они уселись за столик, Эдди наклонился и поцеловал ее в щеку.
– Я подожду, дорогая. Хоть умру, но буду ждать тебя.
Сью уже собиралась спросить, чего собственно он собирается ждать, но промолчала. Это означало бы, что она напрашивается на признание, а этого девушке совсем не хотелось.
Больше всего ей хотелось, чтобы Эдди на минуту остановился и задумался о своих чувствах к ней. Он действительно был земным человеком, привыкшим действовать, идти напролом. Сью прекрасно понимала, что не сможет его изменить, но попробовать ей хотелось.
Они заговорили о Нью-Йорке, городе, который Эдди и любил, и одновременно ненавидел. Он расспрашивал Сьюзен о ее жизни в Нью-Джерси, о ее родном городке, и она охотно рассказывала и только позднее спохватилась, что они говорят на темы, которых прежде Эдди явно старался избегать. Она вызвала в воображении образ студенческого городка, в котором работала, и впервые подумала о том, что Эдди вполне может туда явиться. И тут же резко оборвала себя.
Когда они вышли из гостиной, Эдди проводил девушку до дверей ее каюты. И только когда он, поцеловав ее, ушел, Сью в смятении сообразила, что, предложи он ей пойти к нему, она бы согласилась. К счастью, Эдди об этом не догадался.
Перед тем как вернуться к себе, Норман прошелся по верхней палубе. Желание обладать Сьюзен превратилось для него в навязчивую идею, и он впервые стал понимать мужчин, которые могут наделать кучу глупостей из-за любимой женщины. Она была нужна ему. И не только ее тело, но она вся.
В редкие минуты, когда Эдди давал себе труд задуматься над своей жизнью, он всегда недоумевал, почему за все эти годы он так и не нашел женщину, способную привлечь его внимание более чем на несколько месяцев. Женщины существовали для наслаждения – до того смутного, отдаленного времени, когда, скорее всего, обстоятельства, а не какая-то конкретная особа положат конец его холостяцкой жизни. В какой-то момент он просто устанет от их постоянного мелькания и женится на первой, кто подвернется под руку.
А пока он видел, как его друзья женятся и зачастую разводятся. Особого желания иметь детей Эдди не испытывал. У него ведь уже есть Фанни. Мать девочки прилагала все усилия, чтобы не давать ему возможности встречаться с Фанни, но отнять у нее любовь отца она не могла.
И вот сейчас Эдди Норман впервые задумался о женитьбе, и впервые эта идея показалась ему не такой уж невероятной. Но если он женится, то это будет уже навсегда. Эдди сознавал, что если возьмет на себя такие обязательства, то уже не отступит.
Он усмехнулся непривычным мыслям и тут заметил приближающуюся женскую фигуру. И, к своему удивлению, подумал: как эта дама не мерзнет на ветру в таком легком платье, без верхней одежды?
Женщина оказалась одной из тех, с кем Эдди познакомился утром в бассейне. К сожалению, он не запомнил ее имени, что было странно, ибо обычно он сразу запоминал имена хорошеньких женщин. Сейчас она была прикрыта лишь чуть больше, чем утром в бикини, и Эдди сразу вспомнил ее роскошные формы. На мгновение в нем шевельнулось привычное желание, и он даже обрадовался. Но перед глазами встал другой образ, и желание тут же угасло.
– Что вы здесь делаете совсем один? – спросила женщина приглушенным чувственным голосом, игриво улыбнувшись.
– Как раз собираюсь идти к себе в каюту, – вежливо отозвался Эдди. Уже поздно.
– Ах, конечно, вы же наверняка обосновались на верхней палубе. Готова поспорить, у вас огромная каюта.
– Да, вы угадали. – Эдди с трудом удалось подавить смешок. Ох, уж эта вечная как мир игра!
– Везет же вам. А у меня совсем крошечная, и притом я в ней не одна...
До Эдди внезапно дошло, что подыгрывать-то он умеет, а вот как выйти из такой ситуации, понятия не имеет.
– Как знать, может, в следующий раз вам повезет больше, – пожал он плечами и улыбнулся.
А потом, прежде чем дама успела возобновить атаку, поспешно попрощался и ушел. Оказавшись в каюте, Эдди с некоторым недоумением посмотрел на свою пустую кровать и, чтобы прийти в себя, одним глотком осушил рюмку бренди.
6
– Ты приедешь ко мне в следующий уик-энд?
Вопрос застал Сьюзен врасплох, ибо разговора о том, что они будут видеться после круиза, до сих пор не было. В ту самую минуту, когда Эдди Норман заговорил, Сью как раз размышляла о своей реальной жизни и о том, что эта жизнь как-то утратила для нее интерес.
– Я буду очень занята, – вздрогнув, ответила девушка. Отчасти это было правдой, но она по-прежнему задавала себе вопрос, почему ей так не хочется возвращаться к привычной академической жизни.
– Но не в выходные же? – упорствовал Эдди и спустя несколько минут добавил:
– Разумеется, я могу приехать сам.
– Нет! – слишком взволнованно воскликнула девушка. – Хорошо, я приеду. В субботу.
– И останешься до воскресенья, – закончил за нее Эдди и рассмеялся. – В моей квартире есть комната для гостей. А чем бы ты хотела заняться? Может быть, сходим на какой-нибудь мюзикл?
Сью презрительно пожала плечами.
– Нынешний сезон на Бродвее просто ужасен. Как насчет балета?
– Я, честно говоря, прежде никогда не ходил на балет, но небольшая порция высокого искусства, конечно, не помешает. Как я понимаю, дальше последует предложение послушать оперу.
Сью вовсе не была уверена, что дальше вообще что-то последует. В эту минуту она разрывалась от сомнений, не зная, стоит ли продолжать отношения с этим мужчиной, и никак не могла найти ответа на свой вопрос.
– Успокойся, я тебя избавлю от подобного наказания, – усмехнулась она.
– Весьма признателен за доброту, – сухо отозвался Эдди. – Никогда не понимал, что за радость смотреть на толстых женщин, дерущих глотку на непонятном языке.
Сью расхохоталась.
– Надо запомнить твое мнение об оперном искусстве. Моим друзьям оно явно понравится.
– Расскажи мне о своих друзьях, – попросил Эдди, опираясь руками о поручни.
– О, они очень похожи на меня, В общем, люди скучные. Бетси Трумэн одно из редких исключений.
– Действительно, должно быть скучно иметь друзей, в точности похожих на тебя, – совершенно серьезно произнес Эдди.
Сью невольно наморщила лоб.
– Я как-то никогда об этом не задумывалась. Большинство моих друзей люди, с которыми меня связывают общие интересы.
– У меня иначе, – заявил Эдди. – Я слишком люблю разнообразие, чтобы заводить друзей, как две капли воды похожих на меня.
– Думаешь, это возможно – найти человека, как две капли воды похожего на тебя? – улыбнулась Сью.
– Если подумать, то нет. Наверное, я должен это принять как комплимент.
– Так оно и есть. Ты очень своеобразный человек, Эдди. Вот только я еще не знаю, хорошо это или плохо.
– По крайней мере, ты об этом думаешь, – с удовлетворением заметил Эдди.
– Это нетрудно, когда ты не пытаешься меня соблазнять.
– Что значит – не пытаюсь? Я просто решил прибегнуть к иным методам, вот и все. – Взгляд темных глаз впился в лицо девушки. – У тебя ведь нет другого мужчины. Я не ошибся?
На долю секунды Сьюзен заколебалась. Когда он вот так на нее смотрел, лгать было совершенно невозможно.
– Нет.
– Я, в общем-то, так и думал, но даже если бы кто-то был, ему бы не поздоровилось. – Эдди сразу успокоился.
Он оторвал ладони от поручней и обхватил девушку за талию.
– Можете не сомневаться, мисс Торп, вы станете моей. Рано или поздно! И, заметив ее испуг, добавил:
– Если ты не приедешь ко мне, я явлюсь к тебе сам.
– Я не приеду, если мне придется все время от тебя отбиваться!
– А разве тебе приходилось отбиваться от меня в последние сорок восемь часов? Раз уж на то пошло, кто прекратил ту милую сцену в моей каюте? Уж конечно, не ты.
Сьюзен почувствовала, как лицо ее заливает краска стыда, однако глаз не отвела.
– По-моему, это решение было общим!
– В таком случае ты ошибаешься, – коротко объявил Эдди. – Потом ты, возможно, возненавидела бы себя, но в тот момент ты была готова на все. Я хорошо понимаю женщин – ты могла бы хоть в этом отдать мне должное.
– Терпеть не могу подобные разговоры, – рассердилась Сьюзен. – Терпеть не могу бахвальства!
– Я тоже, но еще больше я ненавижу ложь. А ты сейчас лгала, лгала мне и, хуже того, себе самой.
– Зачем же ты тогда остановился? Выражение его лица смягчилось.
– Потому что не хотел, чтобы ты возненавидела себя... или меня. Для нас это был бы шаг вперед и одновременно двадцать шагов назад. – Он снова притянул к себе девушку и ласково коснулся рукой ее груди. – Никогда не видел, чтобы двое симпатичных друг другу людей столько времени рассуждали о неизбежном и при этом ничего не предпринимали.
Сью нервно рассмеялась. От его легкого прикосновения к ее груди у нее перехватило дыхание. Девушка отвернулась и стала смотреть на море. Эдди явно тянулся к ней, желал ее. Он постоянно старался к ней прикоснуться. Держал за руку, обнимал за плечи, обвивал рукой ее талию. Если ей на лицо падала прядь волос, его пальцы отводили ее прежде, чем Сью успевала поднять руку. А когда они лежали в шезлонгах после бассейна, за разговором пальцы его ног гладили ее щиколотки.
Для нее, с детства привыкшей к сдержанности в проявлении чувств, все это было в новинку. В ее семье было не принято обниматься и целоваться, и никто из знакомых мужчин никогда не вел себя с ней так – ее отчужденность их останавливала. Но только не Эдди. Интересно, входило ли это в его так называемый план обольщения, если, конечно, вообще у него таковой имелся? Ничего необычного в том, что у мужчины могли быть такие планы, не было. Наука соблазнения – ровесница человечества. Но необычным было то, что Эдди при этом был совершенно откровенен со Сьюзен.
Девушка продолжала вглядываться в горизонт. Путешествие в никуда подходило к концу. Всего несколько часов – и покажутся нью-йоркские небоскребы. Сьюзен усмехнулась. Путешествие в никуда? Для теплохода – может быть, но для нее – уж точно нет.
Мужчина за ее спиной переменил позу, и девушка вновь остро ощутила его присутствие. Неужели она будет скучать по нему? Вряд ли. Наверняка вскоре Эдди Норман превратится лишь в смутное воспоминание.
– Жизнь иногда играет с нами странные шутки, – произнес голос над ухом девушки. – Я едва не отправил в этот круиз своего менеджера, а когда решил ехать сам, то готовился хорошенько поскучать все эти пять дней. Ты поехала, потому что тебя вытащила Бетси, и наверняка собиралась весь круиз читать мудреные журналы. – Сью с улыбкой согласилась, и Эдди продолжал:
– Все остальные отправились сюда в надежде найти себе спутника, но, готов поспорить, что ни один роман не продлится дольше этого круиза. Разумеется, самые большие реалисты ни на что большее и не рассчитывали.
На горизонте показались огни Нью-Йорка. На палубе стали собираться пассажиры, и Эдди снова прижался губами к уху девушки.
– Пойдем ко мне в каюту, выпьем за возвращение. Надо же наконец воспользоваться моей террасой!
Сью послушно кивнула, и они отошли от борта. С того самого дня девушка ни разу больше не бывала в каюте Эдди, да и он не делал попыток вновь заманить ее туда. Они гуляли в основном в общественных местах и оставались наедине только по вечерам, когда, по молчаливому соглашению, поднимались на корму перед сном. Бетси шутила, что они – самая заметная пара на корабле, поскольку вечно маячат у всех на виду, в то время как остальные парочки ищут уединения.
Войдя в каюту, Эдди сразу провел Сьюзен на небольшую террасу, где единственным предметом обстановки был шезлонг, явно предназначенный для двоих. Ветер на террасе был сильнее, чем на нижней палубе, и Эдди принес толстый вязаный свитер, в котором хрупкая девушка совсем утонула.
Вдвоем в шезлонге было все же довольно тесно, и он вдруг посадил ее к себе на колени. На Сьюзен была широкая габардиновая юбка, и пальцы мужчины стали легко скользить по ее затянутым в полупрозрачные чулки ногам. Она не пыталась остановить его, поскольку Эдди водил рукой только по ее лодыжкам, не пытаясь продвинуться выше. Ей было сейчас хорошо с ним, вдали от палубной суеты, пустых обещаний и несбыточных планов. Чувство отчужденности было хорошо знакомо Сью, однако сейчас она была не одна.
***
На следующее утро Сьюзен проснулась уже дома, в своей кровати и несколько минут лежала, наслаждаясь знакомыми ощущениями. Сейчас прошедшие пять дней показались ей каким-то, странным сном. Вокруг абсолютно ничего не изменилось: все та же уютная спальня с разрозненной мебелью, все то же радостное пение птиц за окном. Сью закрыла глаза и представила себе большой белый дом рядом с коттеджем, где находилась ее квартира, широкую лужайку с еще незасаженными клумбами, деревья, ветви которых уже тянулись навстречу весне. А за лужайкой – чугунные ворота, отмечавшие границы поместья, принадлежавшего ее семье более сотни лет.
А потом Сью стала думать о том, что все безвозвратно изменилось. Нанятый Эдди лимузин доставил ее до самого дома, а его прощальный поцелуй до сих пор горел на ее губах.
Реальность воплотилась для Сью в лице ее родителей, как раз собиравшихся уходить, когда длинное серое авто подкатило к дому. Они прекрасно знали, что их дочь лимузинами не пользуется. В Нью-Йорк она отправилась, как обычно, электропоездом. Однако такт не позволил им задавать вопросы. Родители просто поинтересовались, как ей понравилось путешествие. Сью была им несказанно благодарна за то, что они не подвергли ее допросу.
По каким-то ей самой непонятным причинам девушка боялась пускать в свою жизнь Эдди Нормана. У нее мелькала мысль отменить свидание в выходные, наплевав на его угрозу приехать к ней. В конце концов, Эдди тоже вернулся к обыденной жизни, в которой у него наверняка полно близких женщин.
Сью выбралась из постели и включила музыку, чтобы отвлечься. Это помогало – до тех пор, пока не прибыли цветы.
В тот день это были одиннадцать роз того же цвета, что и подаренная Норманом на корабле. На следующий день появились орхидеи. Третий день принес букет белоснежных душистых лилий, а четвертый – огромные голландские тюльпаны. Сью заставила ими все вазы в своей комнате и в конце концов была вынуждена позаимствовать вазу у матери. Та сама принесла вазу и, увидев буйство флоры в маленькой гостиной дочери, вопросительно подняла брови.
– Это от человека, которого я встретила во время круиза, – немного виновато пояснила Сьюзен. – Боюсь, что особым так-том он не отличается.
Девушка вовсе не стремилась, чтобы ее ремарка прозвучала пренебрежительно, и лишь позже, спохватившись, задумалась, не было ли это попыткой намеренно провести некую черту между ней и Эдди.
Однако он не звонил ей. Каждый день Сью ждала его звонка и поэтому не звонила сама, чтобы поблагодарить за цветы, хотя этого требовала элементарная вежливость. Но даже такая мелочь казалась ей поводом снова впустить Эдди в свою жизнь, чего она страшилась.
Все это время Сью напряженно трудилась. Исследовательская работа кипела – поджимали сроки. Вопрос о дотации пока оставался открытым, и с каждым днем коллеги Сьюзен все больше мрачнели.
Сама девушка все это время словно жила в каком-то другом мире, и на заседаниях по поводу проекта заставляла себя сосредоточиться лишь на короткие моменты.
Она купила и прочла две брошюры Эдди Нормана, оказавшиеся, как Сью и предполагала, безобидной макулатурой. Ей даже удалось вызвать в себе негодование по поводу того, что деньги можно заработать и на такой ерунде. Однако при этом она признавала, что вреда от брошюр тоже нет, а написаны они легко и доступно.
Однажды Сью провела дома утро, чтобы посмотреть шоу Эдди Нормана. Гибкая красивая пара в зеленых трико с изображением Древа жизни – эмблемы оздоровительных клубов Нормана – выполняла оздоровительные упражнения. Потом появился и сам Эдди в зеленом пиджаке с той же эмблемой. Он был раскован, обаятелен и прямо-таки излучал жизненную силу. На экране он показался Сьюзен близким и далеким одновременно. Девушка вздохнула: мельница продолжала вертеться.
В среду Сью рано ушла из Института под предлогом, что ей необходимо сделать важные покупки в Трентоне, Однако, приехав туда и прогулявшись по магазинам, девушка была вынуждена признаться, что цель ее посещения была иной – в Трентоне находился один из оздоровительных клубов Эдди Нормана.
И вот она уже припарковала машину неподалеку и с любопытством приближалась к стеклянному зданию. С первых минут в глаза Сью бросилось обилие зеленого цвета. Он был повсюду: в полосах на стенах, в одежде персонала, в обилии комнатных цветов в больших – тоже зеленого цвета горшках и кадках. Цвет казался навязчивым, однако она не могла не признать, что он задавал здесь правильный тон. Зеленый цвет – цвет жизни, что ни говори.
Сьюзен притворилась, что хочет вступить в клуб, и ей тут же предложили полную экскурсию. В клубе уже становилось оживленно – местная молодежь повалила сюда после работы. Сью задавала вопросы и получала вполне компетентные ответы. Она сделала вид, что у нее болит спина, и ей тут же сообщили, что здесь есть медицинский консультант, готовый разработать специальный комплекс упражнений, предварительно посоветовавшись с ее лечащим врачом. Везде царил дух профессионализма, и сразу было видно, что дело здесь налажено отлично.
Поблагодарив за экскурсию, Сью собралась уже уходить, но на минуту задержалась у небольшого киоска, где продавалась спортивная одежда и аксессуары с атрибутикой клуба. Жизнерадостная юная продавщица охотно сообщила Сью, что ей нравится здесь работать. Платят хорошо, и люди симпатичные. Да, мистер Норман иногда наезжает сюда. Иной раз он даже не предупреждает о приезде. Потрясающий мужчина, правда? А в жизни он в сто раз обаятельнее, чем по телевизору, и к тому же очень добрый.
Сью поспешно ретировалась, внезапно испугавшись, что Эдди объявится именно сейчас и застанет ее здесь. Всю дорогу домой девушку разрывали противоречивые чувства: с одной стороны, она восхищалась тем, как профессионально поставлено дело у Эдди, с другой – по-прежнему считала, что его методика слишком поверхностна. Дома ее ждал букет душистых ирисов.
Наступила пятница, а Эдди так и не позвонил, и Сьюзен решила собраться с духом и сама набрать его номер. В конце концов, то, что она до сих пор не поблагодарила за цветы, было непростительной грубостью с ее стороны. Он ведь ясно дал понять, что по-прежнему интересуется ею. И не звонил, потому что ждал ее звонка. Несколько раз она протягивала руку к телефону и каждый раз отдергивала. Наконец решилась. Один уик-энд еще ничего не значит. Так и быть, она встретится с ним в выходные, а потом скорее всего их отношения сами собой сойдут на нет. Курортный роман, который не выдержал испытания реальностью, – самая обычная вещь. Подобные романы никогда не имеют продолжения. Зато, по крайней мере, она не будет испытывать чувства сожаления. И она решительно набрала номер квартиры Эдди.
Ответил женский голос, вызвавший в душе Сью бурю эмоций. В ней смешались ревность, боль, гнев, но тут девушка сообразила, что это скорее всего коммутатор. Она повесила трубку, не произнеся ни слова, и позвонила в офис. 1Ьлос отозвавшейся секретарши показался ей на редкость сладострастным, и Сью снова разозлилась, однако все же назвала свое имя и попросила соединить ее с мистером Норманом.
– Ах, это вы, мисс Торп. Одну минуту, пожалуйста.
Сью тупо уставилась на трубку. Что значит "ах, это вы"? Стало быть, он ждал ее звонка и предупредил об этом секретаршу?
– Здравствуй, милая.
Низкий бархатный голос проник девушке в самое сердце. И словно не было недельной разлуки – казалось, они расстались только вчера.
– Спасибо за цветы, Эдди, – еле выговорила Сьюзен, пытаясь спрятаться за светской вежливостью.
– Не за что! – усмехнулся он. – А сегодняшний подарок еще не прибыл?
– Нет. Мне понадобится еще одна ваза?
– Всего-навсего место где-нибудь на полке. Ты случайно звонишь не для того, чтобы сообщить, что приедешь сегодня, а не завтра?
И Сью вдруг ужасно захотелось сказать "да". Этот бархатный голос, вопрос, заданный с такой надеждой, воспоминания о его поцелуях, о его горячих губах... Сью мысленно одернула себя и сообщила, что ее планы не изменились. И тут же с изумлением вспомнила, что еще несколько минут назад размышляла о том, стоит ли вообще с ним встречаться.
– Я хотела приехать пораньше, чтобы успеть сходить на выставку Розенберга в Музее современного искусства.
– Ну что ж, договорились. Хотя я не слышал о таком художнике.
Сью была удивлена его согласием.
– А в театр мы пойдем? – спросила она, соображая, не замыслил ли Эдди провести с ней вечер наедине в своей квартире. Впрочем, в ее нынешнем состоянии духа эта идея была ей даже приятна.
– Да, у нас билеты в Линкольн-центр на какой-то русский балет. Но сначала – ужин в "Максиме".
– О, это замечательно! – только и могла произнести девушка.
Когда они в свое время обсуждали нью-йоркские рестораны, Сьюзен упомянула, что всего один раз была в этом французском ресторане и ей там очень понравилось, в то время как Эдди предпочитал менее претенциозные места. Сью почувствовала себя страшной эгоисткой, ведь он распланировал день целиком в соответствии с ее вкусами.
– Тебе не обязательно идти со мной в музей, – поспешно произнесла девушка. – Мы вообще можем сходить куда-нибудь в другое место.
В ответ раздался многозначительный смешок.
– Ну уж нет. В музей – так в музей. А если ты переживаешь, что все наши планы вертятся вокруг твоей персоны, можешь вернуть мне долг, сказав, что скучала по мне.
Сью рассмеялась.
– У меня просто не было возможности соскучиться. Ты меня обложил со всех сторон.
– Этого я и добивался, – подтвердил Эдди. – Но все равно скажи, и я буду считать, что не зря прожил сегодняшний день.
Сьюзен снова засмеялась.
– Ну, хорошо, скучала. С цветами или без – тебя так просто не забудешь.
– Это все, что я хотел услышать. Знаешь, это нелегко – стать незабываемым за пять дней.
– Ну, ты-то этого достиг в самый первый вечер...
– Какая же ты злопамятная, – вздохнул Эдди. – Так и будешь попрекать меня за тот поцелуй до скончания века? Один маленький проступок при моем обычно безупречном поведении, и... – Он замолчал и снова тяжело вздохнул.
Они распрощались после того, как Сьюзен сообщила, каким поездом приедет. Рука ее еще с минуту лежала на трубке, словно девушка не желала разрывать короткую связь между ними. На лице ее играла задумчивая улыбка. И как только ей могло прийти в голову, что она не хочет больше с ним встречаться?..
Спустя несколько минут Сью услышала шум на улице и выглянула в окно. Это оказался почтовый фургон. Сью поспешила навстречу почтальону, пока он не отнес посылку в большой дом.
Пакет оказался весьма внушительным, с маркой дорогого магазина подарков на Парк-лайн. Снимая обертку, Сью волновалась, как девчонка. Что мог Эдди выбрать ей в подарок?
Она открыла коробку, осторожно вынула уложенный в нее предмет, и на сердце у нее потеплело. Как он запомнил такую мелочь? Ведь это был кусочек детских воспоминаний, которым она поделилась лишь вскользь.
Сью с детства обожала лошадей, и с тех пор, как научилась ездить верхом, у нее всегда была своя лошадь. Однако когда-то ее просто заворожил рассказ о Пегасе, и еще совсем маленькой она мечтала летать на крылатом коне под облаками.
Фарфоровая статуэтка была столь прекрасна, что просто дух захватывало. Впрочем, все мысли девушки были в полном смятении, и она лишь на мгновение отметила ценность подаренной ей вещи. Случайное замечание во время давно забытого разговора, причем одного из многих, – и надо же, Эдди все запомнил. Против воли Сью почувствовала, как на глаза наворачиваются слезы.
Девушка осторожно поставила статуэтку на журнальный столик и задумалась. Эдди ведет себя по отношению к ней исключительно корректно и предупредительно, так почему же она все время старается найти в нем что-то плохое? Что с ней творится? Ведь видеть в людях только дурное совсем не в ее характере.
***
День для Сьюзен сложился хуже не придумаешь. Сначала она совершенно бесполезно проболталась в колледже, изо всех сил стараясь разделить заботы своих коллег, и в конце концов почувствовала неприязнь к самой себе за то, что столь жизненно важные дела показались вдруг какими-то очень будничными. После обеда она отправилась на верховую прогулку, но и любимое занятие не помогло ей отвлечься от навязчивых мыслей. Она была недовольна своим поведением, искренне удивляясь, что мог найти в ней Эдди Норман.
На следующее утро она проснулась с твердой решимостью расставить все по своим местам: невозможно и дальше жить в атмосфере лжи, которой сама себя окружила. Слишком долго она искала повод, чтобы не пускать Эдди в свою жизнь. Пора было признаться, что все это бесполезно. Да и что значит – "не пускать его в свою жизнь", когда он уже вошел в нее. Они не расставались во время круиза, а все последовавшие за этим мысли о нем постоянно преследовали Сьюзен, не давая спокойно работать, что в прежние времена показалось бы совершенно невероятным.
И тем не менее, кое в чем она еще сомневалась. Прежде всего, сумеет ли провести выходные в его квартире и по-прежнему удерживать его на расстоянии вытянутой руки? Ведь если нет, ей придется окончательно смириться с тем, что Эдди займет в ее жизни совершенно особое место. Но он его уже занял, напомнила себе девушка. Единственное, что ты можешь сделать, это захлопнуть дверь перед его носом, но от этого тебе же самой станет хуже. Или войти в эту дверь и шагнуть ему навстречу? Стоять на пороге больше нельзя.
Сьюзен собрала спортивную сумку чуть свет и вполне могла поехать в Нью-Йорк более ранним поездом. Однако она уже предупредила Эдди о времени своего приезда и не хотела менять планы. Она бесцельно слонялась по комнатам, затем принялась вынимать из ваз увядшие цветы. Свежими остались только вчерашние ирисы, и девушка с некоторым сожалением выбросила остальные. Ее взгляд упал на дорогую статуэтку Пегаса. Надо же, какая расточительность, с неожиданным раздражением подумала Сью, и тут же одернула себя. Не стоит судить его за столь дорогой подарок. Он ведь сделал его от души. И все же ее угнетала мысль, что она готова влюбиться в мужчину, совершенно ей не подходящего.
Внимание Сью привлек звук снаружи, и она подошла к окну. К дому медленно подъезжал серый лимузин – тот самый, который привез ее сюда после круиза. Девушка от души расхохоталась. Да уж, как видно, Эдди Норман рисковать не собирался!
7
Огромная длинная машина плавно скользила по подъездной дорожке, затем выехала на улицу. Сьюзен было ужасно не по себе. Как назло именно в этот момент их сосед выгуливал собаку, и девушка была вынуждена улыбнуться ему и помахать рукой, хотя больше всего на свете ей хотелось пригнуться на сиденье, чтобы он не увидел ее.
Родителям девушка сказала лишь, что проведет выходные в Нью-Йорке, само собой подразумевалось, что она отправляется к Бетси. Она уже воочию представляла себе изумленное лицо матери, если сосед скажет той о лимузине.
Мысль о том, что она уже давно взрослая и вовсе не обязана отчитываться перед родителями, как-то не приходила в голову. У них была очень дружная семья, и обычно они редко что-то друг от друга скрывали.
И вот теперь невозмутимая, исполненная достоинства Сьюзен Торп, уважаемый профессор колледжа, отправляется в претенциозном лимузине провести уик-энд с мужчиной, чья чувственная улыбающаяся физиономия украшает обложки скандальных журналов. С мужчиной, пропагандирующим секс под видом заботы о физическом совершенстве тела. Более дурацкой ситуации не придумаешь.
К тому времени, когда они добрались до города, Сью уже вся извелась. Сомнения вернулись к ней с новой силой, и когда шофер, неся ее спортивную сумку, провожал девушку до квартиры Эдди, она с трудом подавляла желание бежать куда глаза глядят. Эдди Норман открыл дверь прежде, чем Сью нажала кнопку звонка, и девушка тут же забыла о своих сомнениях. Как она могла подумать, что через неделю разлуки он покажется ей совсем другим?!
Эдди был одет в облегающие джинсы и черный свитер; одежда только подчеркивала совершенство его атлетической фигуры. От него прямо-таки исходила агрессивная сексуальность. Он пригласил Сьюзен войти, и та стала с интересом разглядывать квартиру. Как она и ожидала, здесь все было стандартным: стекло, металл, кожаные кресла и диван – хотя, надо отдать должное, оформление было выполнено талантливым дизайнером. И все же Сьюзен была слегка разочарована. Квартира была совершенно безликой и ничего не говорила о ее хозяине, даже предметы искусства были явно выбраны не хозяином, а оформителем. Она-то так надеялась, что жилище хоть немного приоткроет ей тайны характера Эдди Нормана. Тут она спохватилась, вспомнив о его подарке, и лицо ее озарила улыбка.
– Спасибо за Пегаса, Эдди. Я знаю этот фарфор, у моей бабушки есть такой. Но подобного Пегаса я увидела впервые. – Она запнулась, сообразив, что благодарность прозвучала как-то слишком формально. И прибавила:
– Меня удивило, что ты запомнил.
Эдди улыбнулся в ответ.
– Я, конечно, не бог весть какой философ, но, по-моему, у каждого человека должна быть хоть одна сбывшаяся мечта детства. Правда, единственное, что я мог сделать, – это подарить тебе статуэтку, ибо полностью воплотить в жизнь твою мечту, увы, даже мне не по силам.
Сьюзен с благодарностью подумала, что это слова удивительно щедрого человека, чьи детские мечты сбылись, и желавшего, чтобы и другие были счастливы. Девушка вдруг порывисто подошла к Эдди и приподнялась на цыпочки, чтобы поцеловать.
Его реакция поразила ее. Эдди не только не воспользовался возможностью, чтобы сжать ее в объятиях, но на мгновение словно застыл на месте. Она сразу отстранилась, поняв, что он смутился, приоткрыв свою истинную сущность.
– У тебя симпатичная квартира, – произнесла она, чтобы нарушить неловкое молчание. – Ты давно здесь живешь? – Она направилась к огромным стеклянным дверям, выходившим на террасу.
– Уже три года. Дом не новый, и когда я переехал сюда, здесь было полно тараканов. – Он усмехнулся. – У меня было такое ощущение, словно я опять перенесся в дом моего детства.
Сьюзен быстро огляделась и невольно поежилась.
Эдди погладил ее по плечу.
– Не волнуйся, милая. Я давно от них избавился.
Сьюзен открыла двери на террасу, чтобы полюбоваться видом, и неожиданно вскрикнула – что-то промчалось мимо, задев ее ногу. Девушка с изумлением увидела огромного сиамского кота, который, проскочив на террасу, наградил ее откровенно злобным взглядом. За спиной послышался негромкий смех.