355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Бетти Монт » Ты предназначен мне » Текст книги (страница 7)
Ты предназначен мне
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 10:12

Текст книги "Ты предназначен мне"


Автор книги: Бетти Монт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 9 страниц)

Все в душе Сью восставало против такого признания. Она невольно поежилась – все это казалось таким первобытным и грубым. Да, она хочет его, но зачем же говорить об этом вслух?

Однако чем дольше она размышляла, тем яснее ей становилось, что Эдди просто ждет – ждет ее признания. Сьюзен снова собралась ложиться и заколебалась. Она вспомнила прикосновение его сильного мускулистого тела к ее телу, его бурное желание, нежность и силу.

И сейчас надо было всего лишь пойти к нему, найти какие-нибудь ласковые слова, а дальше все будет просто. Сьюзен представила, как Эдди лежит в постели и ждет ее, и по ее телу пробежала дрожь предвкушения. Один шаг – вот все, что требовалось. Всего один шаг.

Эдди услышал стук открываемой двери и увидел скользнувшую в его направлении легкую тень. Он удовлетворенно улыбнулся, и тут у него перехватило дыхание: Сьюзен нерешительно встала на пороге. В мягком свете ламп ее словно окружал ореол, в центре которого сквозь полупрозрачный пеньюар вырисовывалось хрупкое стройное тело. Он усилием воли заставил себя не двигаться.

– Ты спишь, Эдди? – негромко спросила она. Недавнее возбуждение прошло, сменившись страхом. Она уже была готова бежать в свою комнату, когда из глубины спальни донесся его насмешливый голос.

– По-моему, сплю и вижу чудесный сон.

Сью сразу успокоилась и осторожно приблизилась к краю кровати, все острее ощущая свою наготу под тонким пеньюаром, и села, чувствуя слабость в коленях.

– Почему ты был так холоден со мной после вечеринки? – выпалила Сью, злясь больше на себя, чем на Эдди.

– У меня был выбор: либо не обращать на тебя внимания, что, кстати, почти невозможно, либо сорвать с тебя одежду и прямо там овладеть тобой. Я иногда тоже бываю благоразумным, – со смешком закончил Эдди.

Сью ответила не сразу – контраст между его смуглым телом и белыми простынями лишил ее дара речи.

– Все равно это жестоко, – наконец выговорила она.

– Может быть, ты в конце концов довела меня до садизма, – пожал плечами Эдди.

– Чего ты от меня хочешь?

– Мы могли бы начать с ответа на вопрос, на который ты не ответила на вечеринке.

– Есть вещи, о которых трудно говорить.

– Я так не считаю.

Сью вздохнула.

– Тебе надо, чтобы я сказала, что хочу тебя. Так оно, возможно, и есть, но все не так просто...

– А я и не говорил, что хочу, чтобы все было просто. Было бы просто, мы давно бы уже занимались любовью.

– Мы и познакомились-то совсем недавно.

– Смотря с чем сравнивать. У меня лично ощущение, что я знаю тебя всю жизнь и всю жизнь чего-то жду.

– Ты слишком на меня давишь, Эдди.

– А ты слишком старательно от меня отдаляешься, – в тон ей ответил он.

Смех Сьюзен колокольчиком прозвенел в темной спальне.

– По-моему, я пришла сюда, чтобы наконец принять решение.

– Пришла-то пришла, да только ничего для себя не решила.

– Но я действительно хочу тебя, Эдди. Я же сказала.

– Да, сказала, и тем не менее в конце фразы все время слышится "но". Ты ждешь, что я признаюсь тебе в любви? По-моему, я действительно в тебя влюблен, но раньше со мной такого не случалось, поэтому мне не с чем сравнивать. Единственное, что мне известно, это то, что с тех пор, как я встретил тебя, я не взглянул ни на одну женщину. И если уж на то пошло, я совсем не могу сосредоточиться на работе – вообще ни на чем. Это меня путает, – негромко произнес Эдди.

Неожиданно Сью наклонилась и поцеловала его в щеку. Когда она подняла голову, Эдди не шелохнулся. После мгновенного колебания девушка снова поцеловала его, но уже в губы, стремясь вызвать ответную реакцию и зная, что Эдди намеренно сдерживается.

– Скажи мне еще раз, что хочешь меня.

– По-моему, я только что именно это и сделала, – ответила Сью чуть насмешливым тоном, позаимствованным ею у самого Эдди.

– У меня остались сомнения. Мне надо услышать еще раз.

Сьюзен склонилась к нему и прижалась лбом к его лбу.

– Я хочу вас, мистер Норман, даже если вы самый сомневающийся человек в мире.

Эдди удовлетворенно вздохнул, поднял руку и спустил с ее плеч пеньюар. Ткань мягко упала, и ладони мужчины стали медленно гладить тело Сьюзен.

Его ласки были нежными, нарастая так медленно, что она даже не заметила, как они стали более настойчивыми. Его руки скользили по ее груди, пальцы вплетались в светлые волосы. Мучительно медленно Эдди изучал каждый изгиб ее тела. Ощущения накатывались, сменяя друг друга, – тело горело от прикосновения сильных мужских рук.

Маленькие ладони Сьюзен притронулись к его курчавой груди, и тот вздрогнул. Он пока еще сдерживал свою страсть, но Сьюзен почувствовала, что это ненадолго – скоро они окончательно потеряют контроль над собой.

Усы Эдди чувственно скользили от губ Сьюзен к щеке, потом его губы потянулись к холмикам ее грудей. Его язык играл с набухшим соском, и Сью изогнулась и лихорадочно стиснула в ладонях его голову, не слыша первобытных стонов, рвавшихся из самой глубины ее существа.

Наконец он оторвался от нее и включил настольную лампу. Девушка заморгала: в неожиданно вспыхнувшем свете она чувствовала себя выставленной напоказ и страшно незащищенной.

– Я хочу, чтобы мы видели друг друга, – прошептал он.

Сью кивнула – она поняла. В темноте все происходящее казалось каким-то нереальным. Она тоже хотела видеть этого красивого мужчину, так сильно желавшего ее.

Эдди как пушинку легко приподнял девушку, совсем снимая с нее пеньюар, и с глухим стоном прижал к себе. Прильнув к выемке между ее плечом и шеей, он прошептал ее имя и притянул ее руку вниз, к своему напрягшемуся мужскому естеству.

Несмотря на острое желание, Эдди старался быть терпеливым. Он ласкал разгоряченное тело Сьюзен, жадно ловя короткие вскрики восторга, вырывавшиеся из ее уст, а затем осторожно коснулся ладонью ее нежной женской плоти...

Время потеряло для них всякое значение. Движения становились все откровеннее, стоны – громче, подчиняясь первобытному ритму, эхом отзывавшемуся в их телах, обостренных до предела в своей чувственности.

– Пожалуйста, возьми меня, – прошептала она. Под наплывом страсти всякая застенчивость была отброшена.

Эдди остановился и сжал в ладонях ее лицо.

– Я люблю тебя, Сьюзен, и хочу, чтобы и ты любила меня.

Настойчивая мольба в его голосе звучала в унисон желанию, снедавшему Сьюзен, и вызвала отклик, на который в иных обстоятельствах она бы не решилась.

– Я люблю тебя, Эдди, правда, люблю. Пожалуйста, я хочу быть твоей. Возьми меня!

Он улыбнулся и опустился на колени, затем осторожно, с удивительной нежностью, вошел в нее, давая возможность самой задать ритм, пока их тела не слились в одно целое в каком-то безумном тумане...

Когда волны оргазма понемногу утихли, во взгляде Эдди по-прежнему читалась напряженность.

– Мне все равно этого мало, моя любимая, – прошептал он. – И, наверное, всегда будет мало. По-моему, я знал об этом с самого начала.

Сьюзен улыбнулась и провела пальчиком по его усам, слегка щекотавшим ее кожу. Она тоже вспомнила первый вечер их знакомства. Эдди Норман ураганом ворвался в ее жизнь, и с тех пор она так и кружилась в этом вихре. Сью по-прежнему считала, что все произошло неприлично быстро, не было времени порассуждать здраво, не было пристойного перехода от взаимного интереса к безумной страсти. Зато какое неповторимое чувство!

– Я люблю тебя, – тихо, словно удивляясь собственным словам, прошептала Сьюзен.

9

Сьюзен стояла на краю террасы, завернувшись в халат. С этого места ей прекрасно была видна серая лента 1удзона, причал и суда на якоре. Девушка вспоминала слова любви, бесконечно звучавшие в эту ночь. Она приехала сюда, не сомневаясь, что курортный роман не выдержит испытания реальностью, и вот теперь пыталась разобраться, что же произошло.

Если бы можно было найти кнопку или рычаг и остановить мгновение, может быть, ей удалось бы снова стать женщиной, чья жизнь всегда была размеренной и разумной. Однако сегодня от этой женщины ничего не осталось и в помине. Сьюзен поежилась, вспоминая прошедшую ночь. Теперь она могла с уверенностью сказать, что Эдди Норман был не только необыкновенным человеком, но и потрясающим любовником. Даже слишком.

Они заснули в объятиях друг друга, но посреди ночи проснулись и снова занялись любовью. Сью никогда не считала себя чувственной, это даже казалось ей вульгарным. Но как же тогда описать ощущения, которые вызывал в ней этот удивительный мужчина? Опьянение? Возможно. Она действительно была пьяна пьяна этим мужчиной. И что же будет дальше? Она станет алкоголичкой?..

Проснувшись, Сью села в постели и стала разглядывать спящего Эдди. Во сне его лицо оставалось таким же волевым, хотя длинные ресницы делали его чем-то похожим на мальчишку. Уголки рта приподнимались кверху, словно в легкой улыбке, и она подумала, что даже во сне ее избранник излучает необыкновенную жизненную силу. Девушка молча смотрела на него, не желая будить. Сейчас ей хотелось побыть одной.

...Неожиданный странный звук вывел Сью из задумчивости. Она обернулась, чтобы посмотреть, в чем дело, и тут что-то задело подол ее халата. Девушка улыбнулась и наклонилась, чтобы погладить Кота, однако тот, оповестив о своем присутствии, удалился в другой конец террасы для утреннего омовения.

Сью с улыбкой проводила глазами забавное животное.

– Надеюсь, ты не собираешься прыгать с террасы, – раздался сзади вкрадчивый голос.

Сьюзен вздрогнула, когда сильные мужские руки обхватили ее сзади. Либо Эдди подкрался еще более бесшумно, чем Кот, либо она действительно задумалась: она прислонилась к нему спиной, радуясь, что может отвлечься от тревожных мыслей.

– Нет, я просто размышляла.

Эдди зарылся лицом в ее волосы.

– Это не менее опасное занятие. В воскресное утро можно придумать кое-что получше.

– Например, разгадывать кроссворд из утренней газеты?

– Нет, не это.

Эдди подхватил девушку на руки и отнес в спальню.

Они снова занимались любовью неторопливо, как двое людей, знающих, что впереди у них целый день, а за ним – еще много столь же сладостных дней и ночей. Страсть нарастала мучительно медленно, пульсируя и изгоняя все мысли.

Сью наслаждалась совершенным телом Эдди. Она испытывала острое чувство удовлетворения от того, что может так возбуждать его, и непоколебимую уверенность, что никакая другая женщина на это не способна. И она знала, что, несмотря на сексуальный опыт ласкающего ее мужчины, сейчас для него все было внове.

Счастье взаимного обладания друг другом! Что может быть прекраснее! Он принадлежал ей, а она – ему. И хотя будущее было зыбким и неясным – пусть так. Сейчас это не имело значения.

На мгновение Сью замерла под телом Эдди, позволяя ему дразнить ее языком. Его губы медленно скользили по ее телу, опускаясь все ниже и ниже. И вот уже руки ее сжали голову Эдди – он добрался до шелковистого холмика между ее бедер. Сью задохнулась от вожделения.

– Я люблю тебя, родная, – прошептал он и снова приник ртом к ее лону.

И Сьюзен изогнулась ему навстречу, отдаваясь мучительно-сладостному экстазу.

***

Ко вторнику Сью уже умирала от желания снова увидеть Эдди. Боль разлуки она ощутила уже в понедельник утром, вернувшись домой. И если эта боль немного притупилась позднее, то лишь потому, что у нее было очень загруженное расписание, а после обеда пришло крайне неприятное известие – им сообщили об отказе в дальнейшем финансировании исследований. На Сьюзен эта новость обрушилась как гром среди ясного неба, ведь в последнее время ее голова была занята совсем иными мыслями.

В понедельник вечером позвонил Эдди, и она поделилась с ним своими горестями. Он посочувствовал и тут же увел ее от этой темы, умудрившись даже по телефону воссоздать необыкновенную атмосферу прошедшего уик-энда. И только потом Сью запоздало посетовала, что возлюбленный не сумел разделить ее переживания.

Впрочем, ей и не следовало ждать, что Эдди Норман ее поймет. Он ведь посвятил свою жизнь единственно тому, чтобы делать деньги. Ему была нужна она и нужны были деньги. И то и другое. Сью тоже очень хотела его, но ей было необходимо нечто большее. Она неожиданно пришла в такое смятение, что без всяких на то оснований уже готова были считать свою связь с Эдди причиной провала проекта.

С такими мыслями Сью шла по студенческому городку во вторник, рассеянно приветствуя по пути студентов и коллег.

– Сьюзен, вот ты где! А я тебя ищу. У нас все-таки появилась зацепка!

Девушка с удивлением воззрилась на Пола Янга.

– Зацепка?

– Да, буквально пять минут назад мне позвонил директор какого-то инвестиционного фонда. Мы назначили встречу на четверг – будем все же обсуждать возможность финансирования нашего проекта.

– О чем вы? Какой фонд? Как они узнали о наших исследованиях? – не унималась Сью, все еще не веря в их удачу.

– Некто мистер Иствуд, директор фонда, утверждает, что прочел твой предварительный отчет в "Новоанглийском журнале". А вот что действительно странно – это то, что он совсем не удивился, узнав об отказе нам в текущей субсидии. – Заведующий пожал плечами. – Впрочем, если они ведут фундаментальные исследования, то должны знать, как трудно добиться финансирования...

– А он не спросил, сколько нам надо?

– Спросил, и я, конечно, если честно, немного завысил сумму. Думал, он скажет, что они смогут дать только часть, но никаких возражений не последовало. Удивительно!

Сью радостно вздохнула.

– Тогда давай еще немного завысим. Я уже рассчитала цифры. А ты знаешь, откуда у них деньги?

– Нет, и по мне – пусть хоть от сдачи пивных бутылок, лишь бы дали.

Сью засмеялась. Она готова была согласиться с шефом, хотя по-прежнему недоумевала, зачем недавно образованному фонду вкладывать деньги в малоизвестный проект, который явно не прибавит им славы. Возможно, на встрече с его представителями удастся что-нибудь разузнать.

Это событие отвлекло девушку от мыслей об Эдди, однако вечером, когда Сью ужинала с родителями, вопрос матери снова напомнил о нем.

– Ты хорошо провела выходные? – как бы невзначай поинтересовалась миссис Торп.

Сью, на секунду задумавшись, сказала, что прекрасно, только сейчас сообразив, что половину ужина рассуждала о перспективах своего проекта. И тут же смутилась. До сих пор ей успешно удавалось не допускать Эдди в свою здешнюю жизнь, и, несмотря на заверения в любви, теперь уже казавшиеся девушке несколько преждевременными, ей хотелось, чтобы так оно и было дальше. Однако Сью не привыкла что-либо скрывать от родителей и к тому же вовремя вспомнила про лимузин, присланный за ней Норманом.

– Я ездила к своему приятелю, с которым познакомилась в круизе. И, кстати, встретила твоего знакомого, – сообщила она отцу. – Он знает нашего дядю Роберта. – И она назвала имя хозяина дома, где они с Эдди были на вечеринке.

– Мир тесен, – кивнул отец. – У меня, между прочим, встреча с Линдоном на будущей неделе. Твой друг работает в его банке?

– Нет, по-моему, он его клиент, – отозвалась Сью и поспешно перевела разговор на другую тему. Сеть затягивалась. Отец, конечно, все запомнит и неизбежно станет задавать вопросы своему коллеге. Интересно, что тот скажет про Эдди Нормана. Ведь банкиры – это своего рода клан, они могут вести дела с кем угодно, но крайне неохотно допускают нуворишей в свой круг. Так что при всем уважении к Эдди Линдон вряд ли одобрял его связь со Сьюзен.

Девушка молча смотрела в тарелку. Пропасть между ней и Эдди казалась такой глубокой, а любовь – таким хрупким мостиком!

– Тимоти сегодня разговаривал с тетей Ивой и обещал, что приедет на ее день рождения в воскресенье.

Сью тупо уставилась на мать. Она совершенно позабыла о дне рождения тетушки.

– Ты ведь тоже будешь, да, дорогая? – спросила миссис Торп. Ей было слишком хорошо известно отношение дочери к тетке – добровольной блюстительнице чистоты рода Торпов.

Тетя Ива была старой девой, и Сью считала, что лишь потому, что не нашла никого равного себе по знатности. Уклониться от праздника, не обидев тетку, было невозможно. Та уже давно объявила Сьюзен любимой племянницей. Девушка просто не могла поставить мать в неловкое положение, заставив ее объяснять, почему Сьюзен нет, хотя о празднике было объявлено месяц назад.

– Да, конечно. Просто я забыла, что день рождения приходится на этот уик-энд.

Сью обсудила с родителями подарок для Ивы, пожелала им спокойной ночи и ушла к себе. Из-за этого дня рождения ей придется провести с Эдди меньше времени, но делать было нечего. На мгновение девушке пришла в голову мысль пригласить и его, но она тут же отказалась от этой идеи.

Когда Эдди позвонил, Сьюзен первым делом сообщила ему о новых перспективах своего проекта.

– А ты знаешь что-нибудь об этом фонде? – спросил он.

– Нет, он новый и небольшой, но мне все равно, откуда у них деньги, коль скоро они дают их на благое дело.

– Даже если эти деньги из какого-нибудь сомнительного источника вроде оздоровительных клубов? – лукаво поинтересовался Эдди.

– Цель иногда оправдывает средства, – отозвалась девушка и перевела разговор на другую тему. В конце она сообщила, что ей придется вернуться домой утром в воскресенье, поскольку у них семейный праздник.

После этого наступило молчание, и Сью затаила дыхание, решив, что Эдди, наверное, обиделся. Она уже приготовилась оправдываться, что это празднество явно не из тех, что могли бы доставить ему удовольствие.

– Что ж, в таком случае я, наверное, слетаю на этот уик-энд в Новый Орлеан. Я уже давно не видел Фанни, да и дела там кое-какие есть...

– Но тогда я тебя совсем не увижу, – запротестовала Сыо, зная, что он звонит из Чикаго и вернется в Нью-Йорк только в конце недели. Неужели он действительно обиделся.

– Да, я отправлюсь в Новый Орлеан прямо отсюда. Но мы что-нибудь придумаем на следующий уик-энд.

Они попрощались натянуто, как чужие. Сью отчаянно хотела разрядить ситуацию, но не знала как. Когда Эдди повесил трубку, девушка подумала, что ей следовало объяснить, почему она не приглашает его на день рождения тетки. Но как можно было это сделать, не задев его самолюбия? Да и Эдди все равно бы не понял. Он слишком уверен в себе, чтобы хоть на минуту вообразить ситуацию, из которой не мог бы выпутаться.

Весь следующий день Сьюзен была грустна. Погода испортилась, и это тоже не способствовало хорошему настроению. Хрупкое равновесие в их отношениях с Эдди нарушилось, и дело было даже не в социальных барьерах иди профессии. Хуже всего было то, что он, видимо, совершенно не понимал ее.

Во второй половине дня состоялась встреча с директором фонда. На Сью была возложена обязанность "раскрутить этого парня", как выразился заведующий отделением. Он без обиняков заявил, что она более красноречива, чем остальные, и то, что она вдобавок еще и красива, тоже не повредит делу.

Когда встреча была окончена, и "парень" отбыл, все сошлись на том, что перспективы у них вполне приличные. Директор пообещал дать ответ через несколько недель, после оценки выданных ему материалов и расчетов.

– Все-таки жаль, что мы не знаем, чьи деньги за ними стоят, посетовала Сью, когда ажиотаж немного поутих. Во время заседания она вежливо поинтересовалась об этом у директора, однако тот сухо сообщил, что их благодетель пожелал остаться неизвестным. Оставалось только надеяться, что дело не сорвется.

***

Открыв дверь своего домика, Сью сразу ощутила запах роз и вспомнила об Эдди. На сей раз он плюнул на все приличия. Роз было пятнадцать, и все точно такого же цвета, как та, что он подарил Сьюзен на теплоходе. На глаза девушки навернулись слезы. Слава Богу, он все-таки не обиделся.

***

Эдди решил ехать в Нью-Джерси поездом.

Интересно, как Сьюзен отнесется к его неожиданному появлению. Ведь она считает, что он в Новом Орлеане. Ему было немного неловко, что он использовал как предлог дочурку, хотя девочка и не знала о приезде папы. Он как раз накануне говорил с ней по телефону, насколько возможен разговор с трехлетним ребенком.

Для Эдди было очень важно, чтобы девочка с младенческих лет знала, что у нее есть отец, который ее любит. Он не так уж и часто виделся с Фанни и сам удивлялся тому, что с каждым днем все больше привязывается к дочке. Ведь когда она родилась, он испытывал лишь чувство ответственности, желание обеспечить ее всем тем, не дал ему собственный отец. Однако стоило ему увидеть Фанни, как все изменилось, хотя, представляя себя в роли любящего папаши, Эдди неизменно посмеивался.

Впрочем, в данный момент его волновала не Фанни, а маленькая белокурая женщина, похоже, решительно настроенная держать его подальше от своей семьи. Как ни странно, Эдди не считал, что причиной тому ее снобизм. Скорее всего, срабатывал некий инстинкт самосохранения, и это была очередная попытка Сьюзен держать его на расстоянии.

Эдди до сих пор не знал, как сумел отпустить ее в понедельник. Даже в самых смелых фантазиях он и мечтать о таком не мог. Разительный контраст между сдержанной аристократкой Сьюзен Тори и Сью, стонавшей от наслаждения в его объятиях, сразил его наповал. Даже сейчас, вспомнив о прошедших выходных, Эдди заерзал на сиденье.

Эдди был одним из немногих пассажиров, сошедших в Гринвуде. Где же, черт возьми, тут такси, подумал Эдди с раздражением жителя большого города. В конце концов, он подхватил сумку и пошел по улице, попутно разглядывая витрины магазинов. Может, он вообще доберется до гостиницы прежде, чем поймает такси. Интересно, почему так мало людей на улицах? Ведь еще не поздно – даже десяти нет.

Эдди в задумчивости остановился на перекрестке, не зная, куда идти дальше, и тут рядом с ним затормозила машина. Увидев надпись на борту, он инстинктивно напрягся. Это осталось у него с детства – с тех пор, когда у него были причины бояться встречи с полицией. Из машины вышел молодой парень в полицейской форме, и Эдди нахмурился.

– Похоже, вы заблудились, – вежливо улыбнулся полицейский. – Могу я чем-нибудь помочь?

Эдди оторопел и на секунду лишился дара речи. Надо же, в этом городе полиция помогает людям!

– Да, я только что приехал. Такси не нашел, и вот ищу гостиницу.

– Садитесь. Тут всего пять кварталов.

Эдди сел в машину, все еще не оправившись от удивления.

– А почему так мало народа на улицах? – спросил он. – Боятся выходить из дома по ночам?

– Да нет, усмехнулся полицейский. – Тут и малый ребенок может в любое время суток спокойно разгуливать по улицам. У нас здесь тихо. А вы в нашем городке впервые?

– Да, – отозвался Эдди. – Я приехал к знакомой, она здесь живет.

Машина остановилась на красный свет, и полицейский с интересом взглянул на Эдди.

– Да? И кто же она, если не секрет?

Эдди заколебался. Вопрос был задан вполне дружелюбно, но ему как-то не приходило в голову, что этим будут интересоваться. Эдди совсем забыл, что городок-то не очень большой.

– Сьюзен Торп. Она преподает...

– Как же, как же. Ее тут все знают. Торпы – самая старинная семья в городе, а в наших местах это кое-что да значит. Люблю проезжать мимо их дома. Погодите, сами увидите.

Автомобиль затормозил перед ярко освещенным изящным зданием, и полицейский, обернувшись, внимательно посмотрел на Эдди:

– Знаете, а ведь я, кажется, вас где-то видел. Может, скажете, как вас зовут.

– Ну, разве что в неофициальном порядке. Я Эдди Норман, – улыбнулся Эдди.

Парень ударил кулаком по рулю.

– Точно! Мы с женой регулярно посещаем ваш оздоровительный клуб в Трентоне. И ваше шоу я тоже смотрю, если не отсыпаюсь по утрам после ночного дежурства.

Эдди поблагодарил полицейского и вышел из машины. Ну, что ж, по крайней мере один горожанин его узнал. От этого стало как-то легче, потому что после разговора с полицейским он занервничал – его стали одолевать мысли о том, что значит принадлежать к старинному семейству в городе и быть одним из Торпов.

10

На следующее утро Эдди проснулся в тревоге. Тишина стояла такая, что сначала ему показалось – он оглох. Дома до его окон всегда доносился шум большого города. А здесь слышалось лишь пение птиц.

Эдди принял душ, надел темно-синие брюки и голубую рубашку, прихватил ветровку и отправился завтракать. Хорошенькая официантка посмотрела на него так, словно узнала, и это было приятно, хотя обычно он не обращал на такие взгляды никакого внимания. Он, как всегда, плотно позавтракал и решил отправиться на разведку. Слава Богу, что он не сообщил Сью о своем приезде будет хоть время оглядеться.

Официантка принесла счет и, увидев его подпись на чеке, просияла. Эдди одарил девушку самой ослепительной из своих "телевизионных" улыбок и вышел в вестибюль. К нему возвращалась уверенность в себе.

Он попросил телефонную книгу. В справочнике оказалось пять Торпов, в том числе и Сьюзен. Эдди с неудовольствием отметил, что ее адрес был тем же, что и у Тимоти Торпа. До сих пор ему не приходило в голову, что Сьюзен живет в одном доме с родителями. Из разговоров он понял, что у девушки своя квартира. Такой оборот Эдди не понравился. Во-первых, с какой стати взрослой женщине жить с родителями, а во-вторых, это лишало их возможности уединиться. Впрочем, они всегда могли прийти в его гостиничный номер.

Очнись, парень, велел себе он. Единственный способ притащить Сью в гостиницу – это надеть ей мешок на голову. Ее же тут каждая собака знает. Эдди вышел на улицу, чувствуя, что уик-энд станет сплошным разочарованием.

Он добрался до улицы с магазинами, которые еще только открывались. Сплошной антиквариат. Ну и народ здесь живет – они что, ничего больше не покупают? Сам Эдди так и не научился отличать старый хлам от антиквариата и сильно подозревал, что одно не слишком отличается от другого. В свое время он даже запретил дизайнеру обставить антиквариатом свою квартиру, объявив, что если бы ему это понадобилось, он бы обратился за старьем в Армию Спасения. Кстати, его юмор не оценили, и он сменил дизайнера.

Улица вывела его на зеленую городскую площадь. Ее украшала типичная ново английская церковь – хоть сейчас на открытку. Неподалеку находился памятник, окруженный цветочной клумбой. Эдди подошел поближе и, взглянув на надпись, слегка попятился. Только этого не хватало! Центральную площадь города украшал памятник явно одного из предков Сью. Интересно, как она это воспринимает? Или так привыкла, что вообще не обращает на него внимания?

Эдди зашагал дальше, инстинктивно стараясь уйти подальше от статуи. Студенческий городок, находящийся невдалеке от площади, словно сошел с картинки, и он тут же вспомнил неряшливый колледж, куда ходил сам. Миновал студенческий городок и вышел на пустую улицу со старыми платанами и не менее старинными домами. Эдди не очень разбирался в архитектуре, но чутье подсказывало, что дома эти стоят уже гораздо больше сотни лет.

Все здесь казалось настолько чинным и респектабельным, что Эдди ступал по булыжной мостовой осторожно, ни на минуту не теряя бдительности. Ни одной выбоины, ни одной ржавой или покосившейся ограды и нигде ни соринки. Нет, такой стерильности просто не бывает! Он поколебался, потом двинулся дальше, уже зная, что приближается к дому своей избранницы.

Эдди не было нужды смотреть на табличку – дом выделялся среди остальных своими размерами и располагался немного в глубине улицы: белое здание с черными ставнями. Справа от него находилось строение, напоминавшее каретный сарай и, по-видимому, теперь служившее гаражом. Перед большим домом была разбита большая круглая клумба, едва начинавшая цвести, а в ее центре флагшток с настоящим флагом колониальных времен.

Эдди остановился. Так вот он какой, дом Сьюзен Торп! Здесь она росла, играла в куклы, бегала по ухоженным лужайкам. Он в общем-то ожидал, что увидит что-нибудь в таком роде, однако его поразила собственная реакция. То была не зависть и не обида на несправедливость судьбы. Просто именно сейчас он понял, какая пропасть отделяет его от этой утонченной женщины.

Внезапно дом словно ожил. На пороге появилась фигура – седой мужчина в полосатых брюках и джинсовой рубашке с кожаной сумкой для гольфа на плече. Мужчина вошел в гараж, и вскоре оттуда выехала машина. Эдди едва успел отскочить в сторону. К тому времени, когда серебристый "мерседес" отъехал, он уже шел по улице, стараясь держаться как можно более непринужденно. Водитель бросил взгляд в его сторону, и Эдди на мгновение увидел невысокого седовласого мужчину с правильными чертами лица. Даже на расстоянии Эдди показалось, что он узнал знакомые серо-голубые глаза этого благородного джентльмена.

***

Сьюзен, в общем-то, любила выходные. Обычно она поздно вставала, ходила с матерью по антикварным магазинам, ездила верхом и занималась тем, чего не позволяло в будни перегруженное расписание ее работы в колледже и Институте Брайтона. Однако сегодня все было иначе. Девушка проснулась рано и сразу с болью вспомнила об Эдди. Она сокрушалась, что, несмотря на присланные им цветы, он все же обиделся. И это понятно – ведь семейный праздник был бы идеальным поводом познакомить его с ее родственниками.

Сью выбралась из постели и занялась обычными утренними делами, но все ее мысли по-прежнему были о Нормане. И чем больше она размышляла, тем более странным ей казалось его повеление. Что-то он подозрительно легко уступил. Конечно, поездка к дочери могла быть запланирована уже давно, но все же... А вдруг он возьмет и завтра явится сюда? Собственно, почему бы и нет? Это вполне в его характере. Что ж, в таком случае сначала она потребует объяснений, зачем он ей наврал, а потом, разумеется, возьмет его с собой на день рождения тетки и будет уповать на Господа. Да и с чего она вообще так разволновалась? Эдди Норман способен найти общий язык с кем угодно, он даже тетю Иву может покорить. В худшем случае та будет держаться с ледяной вежливостью, зато все остальные будут очень любезны, в этом Сью ничуть не сомневалась. Единственное, что беспокоило девушку, это неприятное ощущение, что почва уходит у нее из-под ног и привычному размеренному существованию пришел конец.

Зазвонил телефон, и Сью с облегчением ухватилась за возможность отвлечься от тревожных мыслей. Наверное, мама звонит спросить, пойдет ли она с ней за покупками.

– Я в гостинице, – без вступления объявил знакомый бархатный голос.

– В какой гостинице? – Сью решила, что Эдди звонит из Нового Орлеана.

– В здешней. Приехал вчера вечером.

– О, – только и смогла выговорить Сью. Ее переполняли смешанные чувства радости и смятения.

– Я соврал тебе насчет поездки в Новый Орлеан. – Нападение – самый лучший способ защиты. – Слышала? – Сьюзен ответила не сразу, и Эдди продолжал:

– Ты ведь понимаешь, почему я солгал?

– Да, но...

– Ну что? Я могу тебя увидеть? У тебя есть какие-нибудь планы?

– Я собиралась на верховую прогулку. Эсмеральда только что оправилась после растяжения связок, и ее надо выезжать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю