355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Бетани Лопез » Щепотка соли (ЛП) » Текст книги (страница 2)
Щепотка соли (ЛП)
  • Текст добавлен: 2 марта 2020, 19:00

Текст книги "Щепотка соли (ЛП)"


Автор книги: Бетани Лопез



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 10 страниц)

– Отлично, как вы? – я спросила в ответ, когда открывала багажник и наклонялась, чтобы вытащить контейнер.

– Позвольте мне помочь, – сказал он, неожиданно прямо у меня за спиной. Его дыхание ударило мне в шею, и я едва смогла подавить дрожь.

– Я тоже в полном порядке. Так рад, что вы здесь ... э … что вы сможете сделать эту вечеринку для Кей.

– Я счастлива, что мы смогли найти для нее время. Мне было весело собирать все это вместе, – призналась я, – надеюсь, она любит такое.

Джексон схватил пару контейнеров из багажника и искренне мне улыбнулся.

– Я уверен, что она такое любит.

Он повел меня в маленький, милый домик, немного в стиле ранчо. Это был дом с открытой планировкой, большая гостинная выходила на кухню и обеденную зону. Стиль был удобный и современный. Здесь определенно чувствовалось женское прикосновение.

– Вы можете использовать все, что хотите. Я посчитал, что нам понадобиться столик для чаепития и установил его, но это все, что я смог сделать.

– Не волнуйтесь, я принесла все, – заверила я его, а затем вернулась к другому багажу с Джексоном, преследующим меня по пятам.

– Итак, как вы поживали? – спросил Джексон, и я могла бы поклясться, что он так же нервничал, как я себя чувствовала.

– Отлично. Я была занята. В этот уик-энд у нас в общей сложности пять мероприятий, в том числе ваше, поэтому большую часть ночи и утро я провела на кухне.

– Вау, – сказал он, поймав мой взгляд, когда поднимал коробку с фарфором. – Надеюсь, я не усложнил ситуацию. Извините за заказ в последнюю минуту.

– Осторожно, – предупредила я, и потом тепло ему улыбнулась. – На самом деле это не проблема. Обычно я всегда остаюсь на кухне, прикованной к плите, – я тихонько усмехнулась.

– Моя сестра-близнец Дрю – организатор мероприятий и королева дизайна, а наша младшая сестра Таша – это мозги, стоящие у руля бизнеса. Она наш бизнес-менеджер и бухгалтер. Это они настоящее лицо фирмы. Составляют графики, планируют и выполняют заказы. Мне намного больше нравиться составлять меню и готовить еду. Это на самом деле первый заказ, который я возглавила сама.

– Хорошо, правда спасибо. Мне жаль, что вам пришлось больше работать, но я чрезвычайно благодарен вам за то, что вы согласились помочь.

Улыбка Джексона была настолько искренней, что я почувствовала, как мое сердце зажглось, а желудок совершил маленький нервный танец.

– Мне очень приятно, – ответила я, чувствуя, как щеки потеплели, когда я доставала последние несколько сумок и закрывала дверь. – Те, должно быть, потяжелее, – я добавила, указывая на сумки с фарфором и надеясь отвлечь внимание от себя и приступить к работе.

Я ненавидела быть в центре внимания и ценила тот факт, что мои сестры были счастливы отвлечь внимание от меня и позволяли мне прятаться на кухне.

Мы все занесли внутрь и поставили на стойку, затем Джексон сказал, что собирается пойти проведать Кайлу, и я приступила к работе.

Сначала я расстелила пастельно-розовую скатерть и накрыла ее белой кружевной дорожкой , затем поставила свои сервировочные тарелки и стеллажи. Я накрыла стулья сочетающимися по цвету розовыми покрывалами, а затем к спинке каждого стула привязала большой белый бант.

Когда Джексон вернулся в комнату, я методично размещала заранее приготовленные вазы с цветами вокруг обеденной зоны.

– Как долго меня не было? – Спросил Джексон, его голова комично вертелась во все стороны.

Я рассмеялась и сказала:

– Я привыкла работать быстро.

– Вам нужна помощь? – спросил он, подталкивая очки к носу.

– Да, не могли бы вы вынуть все конфетные ожерелья из упаковок и повесить их на держатели ювелирных изделий?

Пока Джексон открывал пластиковые пакеты, я перешла к своим ящикам с выпечкой и приступила к раскладке вкусностей на столе.

– Итак, Милли, – начал Джексон, заставив меня взглянуть на него с моего места работы с макарунами. – Я хотел спросить, согласитесь ли вы или нет … как вы думаете, возможно вы захотите пойти со мной на свидание?

Я медленно моргнула, в то время как кровь ринулась по всему моему телу, но когда я открыла рот, чтобы ответить из прихожей донесся визг.

– О! Боже мой!

Хорошенькая маленькая девочка с длинными волнистыми волосами и огромной улыбкой стояла там, с поднятыми вверх руками. Она уже была одета для своей вечеринки в прелестное розовое платье, которое идеально соответствовало моим украшениям.

Я мысленно поставила себе пятерку, когда наблюдала, как Джексон красиво улыбнулся своей дочери, пересек комнату и взял ее на руки.

– Тебе это нравится? – спросил он, засмеявшись, когда она обняла его за шею.

– Мне нравится, папочка! – закричала она, и я почувствовала, как щиплит у меня в глазах.

Джексон поставил ее обратно на ноги, и она подбежала к тому месту, где я заканчивала накрывать на стол.

Кайла положила руку на кружево и осторожно провела по нему рукой, затем посмотрела на меня улыбкой отца и спросила:

– Вы сделали это?

Я кивнула и ответила:

– Виновата, – и задохнулась, когда маленькая девочка бросилась ко мне и обняла меня за талию.

Глава 6

Джексон

Следующая пара часов была водоворотом хохота, маленьких сэндвичей и изобилия сладостей, чтобы обеспечить мне бессонную ночь.

Милли была потрясающей. Мало того, что ее декорации были к месту и еда восхитительной, она развлекала детей и действительно устроила для моей маленькой девочки праздник ее мечты. Я не видел, чтобы Кайла так много смеялась, с тех пор как ушла ее мать, и я был бесконечно благодарен Милли за это.

Если бы я еще не планировал пригласить Милли на свидание, а я вроде как уже пригласил, хотя меня и прервали, я бы определенно захотел это сделать еще раз, увидев как она общается с моей дочерью и ее пятью буйными подружками.

Сейчас чаепитие уже закончилось, и девочки все убежали на задний двор, чтобы попрыгать на батуте, а мы с Милли убирали. Она складывала реквизит, который использовала на вечеринке для фотобокса, в то время как я украдкой трескал оставшиеся макаруны.

– Я все вижу, – сказала Милли посмеиваясь.

Я обернулся с полным ртом и выражением смущения на лице, чтобы увидеть, как она держит солнцезащитные очки возле глаз и хлопает ресницами.

– Прошу прощения, – пробормотал я, прикрывая рот рукой, чтобы ей не было видно еду.

– Я не смог устоять.

– Не извиняйтесь, – ответила она, опуская очки в коробку. – Я воспринимаю это как комплимент.

Как только я все проглотил, то смог сказать:

– Это и есть комплимент. Все было удивительно. На самом деле, я не смогу вас отблагодарить. Кей была в восторге.

– Я тоже, – с улыбкой ответила Милли. – Я не понимала, сколько удовольствия я упускаю, всегда оставаясь на кухне. Мне придется поговорить с Дрю и Ташей о том, чтобы больше помогать им вне кухни.

– Вы самородок.

– Спасибо, -сказала она, ее щеки порозовели, и я мог с уверенностью сказать, что ей было неловко слушать похвалу. Милли показала на оставшуюся еду и сменила тему.

– У вас есть пластиковые контейнеры, чтобы переложить то, что осталось, или мне оставить вам ящики?

–У меня что-то есть, секундочку.

Я обогнул декорации на кухне и присел на корточки, чтобы добраться до контейнеров, мысленно приготовившись вернуться к вопросу, который задавал раньше. Я понял, что она не хочет отвечать при детях, но мне до смерти нужно было знать, не пойдет ли она со мной на свидание, и я был немного в ужасе, от того что нужно снова спрашивать. Я едва набрался мужества, чтобы пригласить ее один раз, от мысли о том, чтобы сделать это снова, пот выступал у меня на ладонях.

– Вот мы и здесь, – сказал я , когда вернулся и поставил набор прямоугольных контейнеров на стойку.

– Идеально, – ответила Милли, пересекая комнату с блюдами оставшихся сладостей.

Я как раз прочистил горло, когда она начала перекладывать еду в контейнеры, но когда поднял голову чтобы задать свой вопрос снова, Милли меня опередила.

– По поводу того, о чем вы спрашивали раньше, – начала она, склонив голову так, будто она была невероятно сосредоточена на упаковке контейнеров, – я просто не уверена, что это хорошая идея.

Мой желудок упал и на меня нахлынуло разочарование.

– О, – начал я, не зная, как ответить.

– Дело не в том, что я не хочу идти с вами, – сказала Милли поспешно, ее глаза поднялись, чтобы найти мои, поэтому я мог видеть искренность в ее взгляде. – Я хочу. Я имею в виду, мы только что встретились, но вы мне нравитесь, Джексон. Ты мне нравишься.

– Тогда почему? – спросил я, смущенный ее противоречивыми словами.

Она глянула вниз на мою левую руку и я опустил голову чтобы посмотреть что она там увидела.

Мое обручальное кольцо.

Я хотел похлопать себя по голове и извиниться за то, что вел себя так глупо. Я честно не думал об этом кольце за последний год, но как я могу доказать Милли, что я не держу открытой дверь для Джулии?

– Вы когда-нибудь носили драгоценный камень в течение десяти лет, и только потому, что привыкли к нему? Как я предполагаю, это тоже самое, что с сережками? – спросил я, не ожидая от нее ответа, просто надеясь, что она поймет.

– Я не солгал тебе.

– Я это знаю, – быстро ответила Милли, протягивая руку, чтобы накрыть мою. – Я верю что вы расстались, но я не могла не заметить, что ты все еще носишь свое кольцо. Кроме того, у вас есть прекрасная дочь с женщиной, с которой вы все еще женаты.

– Да, это сложно, но я обещаю тебе, что все позади . Я не жду, чтобы она вернулась и подобрала нас там же , где и оставила. Черт возьми, нет никакого шанса чтобы я принял ее обратно, даже если бы она хотела. – я объяснял, надеясь что Милли услышит искренность в моем голосе.

Милли кивнула, беспокойно покусывая свою нижнюю губу, было понятно, что она все еще сомневалась, что давало мне надежду. Это значило, что она не хотела, говорить нет.

– Что, если мы просто встретимся в кафе – предложил я. – Мы можем не торопить ход событий, узнать друг друга получше.

Я затаил дыхание, ожидая ответа. Было видно, что спор продолжается в ее голове, и я надеялся, что выйду победителем.

Наконец, Милли похлопала меня по руке, и убрала ее обратно, затем мягко улыбнулась и сказала:

– Эта идея мне нравиться.

Даже не потрудившись сдержаться, я широко улыбнулся и один раз хлопнул в ладоши.

– Фантастика!

Я помог Милли загрузить декорации и чайный сервис в ее Форанер, затем подошел к машине и открыл ее, чтобы она села на место водителя.

–Я позвоню тебе, чтобы договориться насчет кафе, – сказал я, прежде чем закрыть дверь.

Желание поцеловать ее было очень сильным но, поскольку я только что пообещал не торопить ход событий, я решил, что лучше держать это желание под контролем.

– Я с нетерпением буду ждать, – ответила Милли, затем я закрыл дверь и стоял там пока она не уехала.

После того, как она скрылась из виду, я посмотрел на руку и покрутил золотое кольцо на пальце, затем снял его и подержал на ладони. Похоже, пришло время для меня больше внимания уделять тем вещам за которые я держался, и начать избавляться от них.

Кроме того, настало время для меня найти мою жену.

Глава 7

Милли

– Ну, и как все прошло с мистером Очаровательные Ямочки? – спросила Таша, делая растяжку. По понедельникам мы собирались вместе в нашей футбольной оздоровительной лиге для взрослых.

Мы втроем играли в футбол с тех пор как научились ходить и наслаждались игрой и возможностью отвлечься, когда только могли.

Теперь, когда в бизнесе у нас дела пошли в гору, это случалось не так часто, как хотелось бы.

– Я уже рассказывала Дрю всю историю прошлой ночью. Все было хорошо, – сказала я туманно, скрывая улыбку, когда Таша начала дуться.

– Ну я же работала вчера вечером, поэтому и пропустила девчачий разговор. Вы не можете скрывать это от меня, Милли, я привезла домой бекон, – жаловалась Таша, присев на корточки.

– Отлично, – сказала я с насмешливым раздражением, – я перескажу тебе краткое содержание.

Таша не сводила с меня выжидающих любопытных глаз. Недавно она отрезала длинные черные волосы, такие же как у меня и Дрю по длине. Теперь у нее был милый короткий боб, покрашенный в ярко-красный цвет. Это очень ей шло.

– Вечеринка была отличной, фантастической. Я была в ударе, и девочкам это понравилось. Я сделала снимки, чтобы показать вам, ребята, и для веб-сайта, – начала я, но Таша махнула рукой, побуждая меня переключиться на более важные вещи. – Джексон пригласил меня, – сказал я, пожав плечами, и подразнила ее: – Но я сказала «нет».

– Что? – Воскликнула Таша, вставая и положив руки на бедра. – Почему ты это сделала? Я думала, что он был мужчиной твоей мечты из дневника. По крайней мере, так сказала Дрю.

Я подняла бровь на свою близняшку, которая просто показала мне язык и продолжала растягивать квадрицепсы.

– А еще он женат и все еще носит свое обручальное кольцо, – ответила я, затем вздохнула и добавила: – Но он заверил меня, что брак практически распался, кольцо осталось просто по недосмотру, и мы собираемся встретиться в кафе на этой неделе. Итак, это не свидание, а просто кофе.

– Свидание в кафе, – сказала Дрю с усмешкой.

– Заткнись, ответила я, но не смогла сдержать ответную улыбку. – Я не знаю, ребята, он меня пугает.

– Почему? – спросила Таша. – Потому что ты была так сосредоточена на бизнесе, а до этого на маме, что не встречалась с мужчинами для кофе, не говоря уже о том чтобы кто-то из них был у тебя между ног, с тех пор как вы с Дрю были в колледже.

– Это неправда, – возразила я, обидевшись и немного смутившись от того, насколько права была моя младшая сестра. Был Джошуа.

– О, нет, – застонали мои сестры в унисон.

– Ты имеешь в виду этого жуткого парня, который водил тебя в аниме и пытался заставить дать ему руку в кинотеатре? – спросила Дрю. – Ты действительно хочешь считать этого парня?

– Нет, наверное, нет, – сказала я, нахмурившись, затем бросилась обратно на траву и добавила: – Боже, ребята, это было так давно. Действительно давным-давно. Может быть, бросаться в омут с головой с мистером Очаровательные Ямочки , который не только одинокий отец, но еще даже не развелся с женой, это не очень хорошее начало. Может быть мне нужно для начала пойти вброд по мелководью?

– Е*ать мелководье. – Сказала Дрю и я знала, что она специально сказала слово на букву е, чтобы задеть меня. Она знала, что я ненавидела когда она говорила так, и именно поэтому это сделала. – Говорю тебе, прыгай прямо в омут с головой, платье и все такое. Пришло время немного развлечься, Миллс, и тебе нравится этот парень. Действуй.

– Да, – согласилась Таша. – Я с Дрю. Наслаждайся своим кофе, а затем отведи его обратно в свою квартиру и разомни ему косточки.

Я рассмеялась над Ташей, но прежде чем я успела ответить, наш тренер крикнул:

– Эй, дамы, вы собираетесь болтать весь день, или выйдете и немного поиграете в футбол?

– Простите, тренер, – ответили мы все и потом выбежали, чтобы встретиться с нашей командой.

В начале первого тайма я сидела на скамейке глазами наблюдая за полем, в то время как все мои мысли были о Джексоне. Я как будто бы наколдовала его своими мыслями, прозвучал сигнал смски, я осторожно вытащила телефон из сумки у моих ног, сердце упало, когда я увидела, что это он.

« Привет, Милли, это Джексон. Скажи пожалуйста, когда нам лучше встретиться, во время обеда или после работы за кофе? Я знаю, что ты начинаешь работать рано, но не знаю, когда у тебя перерывы, есть ли они у тебя вообще. Я могу отлучиться во время обеда или встретить тебя после школы. Что тебе больше подходит. Извини что так сумбурно…»

« После школы? У меня гибкий рабочий график. Я могу подогнать свое расписание к любой дате/ времени когда бы ты хотел встретиться.»

« Да, я учитель, разве я не сказал тебе об этом? Я преподаю английский язык в средней школе. После школы было бы лучше, тогда нам не пришлось бы спешить. Что если в среду в 3:30, нормально?»

«О, это замечательно. Какая веселая у тебя работа. Ср. в 3:30 мне подходит. Где ты хочешь встретиться?»

«Ну, я могу забрать тебя, если хочешь, мы можем пойти в Рустерс если это тебе подходит?»

Рустерс – это кафе на главной улице, всего в нескольких кварталах от нашей фирмы.

– Эй, Милли, ты собираешься обратить внимание на команду или ты вся в своем телефоне? – крикнул мой тренер, заставив меня вспыхнуть и ответить:

– Простите, тренер. – Кажется, это все, что я могла говорить сегодня.

«Это звучит здорово. Нужно идти. До свидания.»

Я смущенно посмотрела на нашего тренера, затем выключила телефон и положила его обратно в сумку. Я подошла как раз вовремя, чтобы увидеть, как Таша стекает вниз по полю, а затем делает успешную передачу Дрю, которая забивает гол прямо в ворота.

– ДА! – закричала я, вскакивая на ноги, чтобы подбодрить свою команду.

– Милли, иди на поле, – сказал тренер, и все мысли о Джексоне и кофе оставили меня, когда я выбежала, чтобы присоединиться к моим сестрам.

У нас была игра, которую необходимо было выиграть.

Глава 8

Джексон

Я заканчивал писать планы уроков на следующую неделю, когда мы продвинемся дальше к «Гордости и предубеждению", но глаза мои продолжали дрейфовать за стрелками часов. Подобно моим ученикам, я не мог дождаться звонка, сигналящего о завершении школьного дня.

Обычно я задерживаюсь после школы, раскладываю бумаги, убираюсь в классе и готовлюсь к следующему дню, но сегодня все, о чем я мог думать, это заехать за Милли в три тридцать.

Я не могу вспомнить, когда в последний раз, я был в восторге от чего-либо. Конечно, это был только кофе, но неважно, что мы будем делать, я не мог дождаться чтобы увидеть ее снова.

Зазвенел звонок, я вскочил со стула, и проталкиваясь сквозь своих учеников, пытался обойти их у двери.

– Где пожар, мистер Джексон?

– Прости, прости, – пробормотал я, потом добрался до прихожей, и быстро зашагал, направляясь к выходу, ближайшему к стоянке учителей.

– Джексон.

Я прикусил язык, до того как проклятие сорвалось с моих губ, затем повернулся, чтобы посмотреть, кто это сейчас тормозит мой стремительный уход.

– О, эй, Ребекка. Что случилось? – Я спросил учительницу истории, которая приближалась, нервно наблюдая за мной.

– У тебя есть несколько минут? – спросила она робким голосом, что было необычно.

– Вообще-то, я ухожу, – поспешно сказал я, глядя на часы, чтобы подчеркнуть тот факт, что я торопился. – Может ли это подождать до завтра?

– О, да, конечно, – ответила Ребекка, и я решил проигнорировать разочарование на ее лице, потому что, хотя мы всегда были дружны друг с другом, никакой школьный вопрос, который у нее был, не мог быть более важным, чем предстоящее первое не-свидание, которое у меня было за последние десять лет.

– Спасибо, Ребекка, – сказал я, отвлеченно похлопав ее по руке, прежде чем крутнуться на каблуке и направиться обратно к той же двери.

– Привет, Джекс, – услышал я, как кто-то позвал меня, и на этот раз не сдержал свое: – сукин сын, – хотя я только прошептал это себе под нос.

Я повернул голову и увидел что Тай бежит ко мне.

– Что случилось, мужик? – спросил я, не останавливаясь, и не сбавляя темп, пока он шел в ногу со мной.

– Значит, ты готов к своему большому свиданию? – спросил мой друг, заставив меня сразу же пожалеть о том, что я сообщил ему и Робу, что встречаюсь с Милли сегодня.

– Да, – сказал я, открывая дверь.

– Хорошо, брат, я просто хотел пожелать тебе удачи и сказать тебе будь крутым. Просто будь собой.

– Спасибо, Тай, – сказал я, наконец, останавливаясь, когда мои ноги коснулись тротуара. – Я немного нервничаю, но больше взволнован. Надеюсь, она увидит, что я честен с ней во всем что связанно с Джулией, и это станет началом чего-то великого.

– Я понимаю тебя , – сказал Тай и провел рукой по своим коротким темным волосам, прежде чем добавить: – Ты заслуживаешь этого, Джексон, после того, как Джулия вылила на тебя все это дерьмо. Но, слушай, могу я попросить тебя об одолжении, для всех нас здесь, в школе?

– Да, парень, о чем это ты? – спросил я, смущенный его вопросом.

– Можешь ты полегче с Ребеккой?

– С Ребеккой? – спросил я, оглядываясь через плечо, где стояла Ребекка.

– Да, – начал он, затем вздохнул. – Она запала на тебя с самого начала.

– Что? Нет, совсем нет.

– Да, мужик. Ты единственный, кто этого не заметил.

Потрясенный, я только смотрел на моего друга, не в силах ответить.

– Она просто ждала подходящего момента, когда ты будешь готов после фиаско с Джулией, и сегодня похоже, что она решилась сделать свой шаг. Я знаю, что тебя это не интересует, брат, я просто прошу, чтобы ты полегче с ней, да? Тебе придется видеть ее каждый день. Нам всем придется.

Я рассеянно кивнул, все еще пытаясь осмыслить то, что услышал. Ребекка всегда была достаточно приятной, и мы часто помогали друг другу после школы, иногда следили за порядком вместе, но я никогда не думал о ней как о ком то большем, чем просто друг.

Мой желудок сжался от мысли об этом неловком разговоре.

– Конечно, Тай, ты же знаешь, я бы не хотел причинить ей боль.

– Я знаю, Джекс, просто хотел тебя предупредить.

– Спасибо.

– Можешь на меня рассчитывать , ты это знаешь, – сказал Тай с усмешкой, а затем хлопнул меня по спине. – Веселись и не бойся быть более напористым.

Я усмехнулся своему другу, не имея ни малейшего намерения следовать его совету, а затем, наконец, направился к стоянке учителей. Мои часы подсказывали, что у меня все еще есть пятнадцать минут, чтобы добраться до Кейтеринга трех сестер, и хотя я хотел туда приехать заранее, теперь, по крайней мере, я все равно доберусь вовремя.

Я остановился перед магазином Милли за две минуты до назначенного времени. Когда я вышел из своей машины, Иерихон Смайт стоял снаружи Говядина Прайм, и возился с вывеской.

– Привет, Иерихон! – закричал я, подняв руку и взмахнув своему приятелю, который владел стейк-хаусом. Мы были членами одной лиги Фэнтези Футбол, и встречались вместе с группой парней, чтобы смотреть игры. Кроме того, он готовил лучший стейк в городе.

– Как дела? – спросил Иерихон в ответ.

Я выстрелил в него указательными пальцами и широко улыбнулся, затем бегом обогнул машину, чтобы успеть зайти к Милли вовремя. Я объясню Иерихону позже, почему у меня не было времени поболтать, сейчас более важно было успеть вовремя чтобы подобрать Милли.

Дверь зазвенела, когда я открыл ее. Столы и стулья были пусты, так как они сейчас никому не служили, но потребовалось еще минута прежде чем Милли вышла из задней двери.

В бледно-голубом платье с длинными и прямыми волосами на плечах она была самой красивой женщиной, которую я когда-либо видел. Я был на мгновение ошеломлен. И потерял дар речи.

Я смотрел, как Милли идет ко мне, с легкой, неуверенной улыбкой, играющей на губах, затем сделал шаг к ней и протянул руку. Когда она взяла ее, я подошел еще ближе и наклонился губами к ее щеке, нежно поцеловал ее, прежде чем сказать:

–Ты выглядишь великолепно.

Глава 9

Милли

Беспокойство переполняло меня. Все утро я не могла перестать думать по поводу свидания в кафе с Джексоном. Ведь я ничего не знала об этом парне.

Конечно, я знала, что он хороший отец, у него хороший дом, и что-то в тех очках, которые он носил, вызывало у меня учащение пульса, но я его в действительности совсем не знала.

Застрелиться можно, я даже не знала, что он учитель, пока не прочитала об этом в смс.

Хотя, из всех профессий вообще, учитель английского языка в школе это лучше, чем убийца или вор ювелирных украшений.

Но когда я вышла в магазин и увидела, как он стоит там, даже не пытаясь скрыть свое восхищение моим видом, я откинула свои сомнения в сторону и решила нырнуть.

Это было просто кофе, в конце концов, это же не то, что бы я была его невестой по переписке. Не было никаких обязательств.

– Спасибо, – ответила я, когда комплимент дошел до моего сознания. Я наверное примерила двадцать разных нарядов, прежде чем, наконец, остановилась на бледно-голубом платье. Оно было консервативно, но кокетливо. По крайней мере, я на это надеялась.

– Ты готова? – спросил он, поправляя свои очки на носу, и я начала понимать, что это был нервный жест.

– Да, – ответила я, с улыбкой. Мне легче было знать, что он так же нервничал, как и я. – Поехали.

– Прекрасный день, может мы прогуляемся? – спросил Джексон, насмешливо протягивая руку в галантном жесте.

Я рассмеялась над его легкомыслием и тоже протянула ему руку.

– Это было бы неплохо.

И тогда мы отправились на короткую прогулку в кофейню. По дороге я спросила:

– Итак, что заставило тебя стать учителем английского языка в школе?

– Я всегда знал, что хочу быть учителем, и всегда любил литературу, так что это казалось очевидным, – легко ответил Джексон. – Я начал с базового курса для первоклашек, но теперь я преподаю продвинутый курс, ориентируясь на классику, такую ​​как Шекспир, Остин и Олкотт, и это здорово, потому что дети в моем классе сами выбирают там учиться, поэтому они действительно хотят знать то, чему я учу.

– Ничего себе, это звучит замечательно, – ответила я, мое сердце заколотилось сильнее, представляя, как Джексон укладывается, чтобы почитать Джейн Остин ночью. – Это очень благодарный труд.

– Это так, – согласился он. В этот момент подул ветер и его запах пронзил меня насквозь. Немного специи, с намеком на то, что я не могла назвать. У него был прекрасный запах.

Я начала задаваться вопросом, что, черт возьми, было не так с этим парнем. Должно же быть что-то. Никто не мог быть таким совершенным.

Может быть, он ковыряется в носу или кусает ногти на руках.

Но когда я посмотрела на его профиль, моя рука грелась в его руке, я стала надеяться, что ошибаюсь. Я так хотела, чтобы он был настоящим.

– И для тебя, – добавил Джексон, вытаскивая меня из моих мыслей. – Это должно быть благодарная работа, когда ты ведешь свой бизнес. При этом семейный бизнес.

Я кивнула, посмотрела на землю, и грустно сказала:

– После того как наша мать умерла, мы решили сделать то, что она хотела для нас, и следовать за нашей мечтой. Конечно, это было рискованно, но мы усвоили, что нужно идти по тому пути, по которому хочешь, пока не стало слишком поздно.

– Эй, – сказал Джексон, останавливаясь на тротуаре. Он взял меня за подбородок и приподнял его, чтобы заглянуть в глаза, и тогда я заметила, что он больше не носит обручальное кольцо.

Мое сердце подпрыгнуло.

– Я сожалею о твоей маме, – сказал он тихо, когда наши глаза встретились.

–Спасибо.

– Это требует много храбрости и силы делать то, что ты любишь. Я знаю, ваша мама гордилась бы тобой и твоими сестрами.

От его слов все мои заботы и сомнения улетучились в одно мгновение и я поняла, что хочу знать как у нас с ним все сложится. Я хотела, чтобы это кофейное свидание стало нашим началом.

– Я очень ценю, это, – едва улыбнувшись сказала я и потянула его за руку, чтобы мы снова пошли дальше. Через пол квартала вниз, мы подошли к навесу над кофейным домом Рустерс и я поблагодарила Джексона, когда он открыл для меня дверь, чтобы зайти внутрь.

Запах кофе, пирожных и корицы сбил меня с ног, и я со вздохом повернулась к Джексону:

– Люблю это место.

– Я никогда здесь не был, – признался он, – но пахнет тут отлично.

Здесь не только отлично пахло, но было декорировано в деревенском и фермерском стиле. Много старинной древесины, оловянных светильников и повсюду фигурки петушков.

Мы подошли к стойке, где заказали черный кофе и круассан для Джексона, а я заказала соленый карамельный латте и клюквенную лепешку. Как только нам отдали наш заказ, мы сели за белый металлический столик-бистро в дальнем углу.

– Соленая карамель, да? – Спросил Джексон после того, как вытащил стул для меня, а затем взял свой. – Я слышал, что это нынешнее повальное увлечение.

– Ты никогда не пробовал соленой карамели? – спросила я, слегка уронив челюсть. – Конфеты, кексы, мороженое, латте, ничего?

– Джексон хихикнул от моей драматической реакции и покачал головой.

– Нет, такое сочетание никогда не привлекало меня. Я имею в виду, соль сверху карамели, это как-то не правильно.

– Иногда щепотка соли – это все, что тебе нужно, чтобы превратить что-то пресное в абсолютно восхитительное, – ответила я, протягивая ему мой латте. – Ты должен это попробовать.

Джексон принял вызов, взял горячую чашку и поднес ее к губам. Я была загипнотизирована видом его губ на краю моей чашки, а потом рассмеялась, когда он отстранился, чтобы показать усы из взбитых сливок.

Он высунул язык и облизал губы, его глаза потемнели, когда он заметил, что я наблюдаю за ним, и у меня дыхание замерло в горле.

– Восхитительно, – сказал Джексон хриплым голосом, и я была полностью с ним согласна.

Глава 10

Джексон

Я почти допил мой кофе и все шло замечательно, когда Милли дотянулась и провела пальцем там где обычно было мое обручальное кольцо.

– Я заметила, что ты снял его, – начала она, и я понял, что она хочет меня о чем-то спросить.

Я на мгновение закрыл глаза, наслаждаясь легкой лаской ее пальца, затем открыл их и невесело усмехнулся.

– Я всю жизнь знал Джулию, наши родители были друзьями, и мы вместе ходили в одну и ту же школу, – сказал я, поднося руку к себе и держа ее перед глазами. – Мы начали встречаться еще в средней школе, для наших семей это стало настоящим счастьем, и мы просто свыклись с этим.

Это никогда не было любовью с первого взгляда или союзом страсти. Я сделал паузу, осознав, что мой внутренний литературный ботаник вышел наружу, затем я усмехнулся и продолжил: – Конечно, у нас потели ладони и мы тайком целовались, как это обычно бывает в любых подростковых отношениях, но вскоре мы просто вступили во взрослые отношения. Мы вместе учились в колледже, потом Джулия забеременела, и мы вернулись домой, чтобы пожениться.

– Что ж, у тебя есть замечательная дочь, – сказала Милли, сострадательно сжав мою руку.

– Да, Кей – лучшее, что когда-либо случалось со мной.

Я понял, что мы оба выпили и съели все наши напитки и закуски, но еще не были готовы уйти, поэтому я спросил: – Хочешь что-нибудь еще? Воды?

– Да, это было бы здорово, – ласково ответила Милли, и я почувствовал облегчение от того, что она тоже еще не готова уходить.

Я извинился, чтобы пойти к прилавку и купить две бутылки воды у баристы. Ожидая заказ, я оглянулся на Милли. Она сидела за нашим столиком, рассматривая кофейню с улыбкой на губах. Я не обратил внимания на обстановку, но проследив за ее взглядом, заметил что все декорировано петушками.

Это немного напомнило мне дом моей бабушки и дедушки.

Надо не забыть, пришло время навестить их, мы с Кайлой не были у бабушки несколько месяцев.

Как только я сделал мысленную заметку, и занес ее в календарь в моем сознании, я схватил воду и вернулся к Милли.

– На чем мы остановились? – спросил я, поставил воду на стол и сел.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю