Текст книги "Когда закончится осень (СИ)"
Автор книги: Бет Ринью
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 21 страниц)
ГЛАВА 21
ДЖЕННА
Я не могла не заметить волнения Итана, когда он коснулся рукой дверной ручки. Он весь побледнел, а его кожа покрылась испариной. Невзирая на мое безумное желание узнать, что скрыто за закрытой дверью, чувство тревоги передалось и мне. Что могло служить причиной такого напряжения?
– Итан, с тобой все хорошо? Если ты не…
Он замотал головой и жестом попросил меня замолчать. С каждым мгновением его дыхание становилось все более сбивчивым. Мое сердце ощутимо встрепенулось, как только дверь отворилась. Я рисовала перед глазами картину с мертвой женой Итана, лежащей в их постели, но моим глазам открылась вовсе не столь болезненная сцена. Это была детская комната, выполненная в теплых морских тонах, с масштабной фреской, изображающей парусник на одной из стен и впечатляющим видом на горы за окном.
Я взглянула на Итана, на глазах которого выступили слезы. Мне было сложно подобрать слова, чтобы как-то утешить его, потому что я абсолютно не понимала, в чем дело. К тому же, у меня совсем не было уверенности, что я в состоянии помочь ему в этот момент. Казалось, что он вновь заблудился в своем личном мирке. Я подошла к пустующей кроватке. Она была застелена одеялом в сине-белую клетку, и в ней лежал плюшевый медвежонок, точь-в-точь такой же, что я видела у Итана в гостинице в тот день. Внутри меня все сжалось. Не было сомнений, это детская, но чей ребенок жил тут, и где он сейчас?
Мое внимание привлекла фотокарточка в рамке на комоде. Я ощутила дрожь в ногах, сделав несколько неуверенных шагов, чтобы взглянуть на фотографию получше. Взяв рамку в руки, я долго всматривалась в изображение, и мои глаза обожгло слезами при виде очаровательного маленького мальчика, который сидел на высоком стуле, в смешной праздничной шляпе, с лицом, перепачканным тортом. Его лицо ― точная копия лица Итана. Та же ямочка на подбородке, те же голубые глаза… даже впадинка на правой щеке… Этот маленький мальчик был его сыном. Нолан? Но что с ним произошло?
Я смахнула слезы и повернулась к Итану, встречаясь с его остекленевшим взглядом, который скользил по мне.
– Этот мальчик… Это Нолан? Тот самый, которым ты бредил прошлой ночью? ― с осторожностью поинтересовалась я.
Итан кивнул, и одинокая слеза скатилась по его щеке. Я подошла к нему, беря за руку, чтобы даровать ему хоть какое-то утешение.
– Это твой сын?
– Да, ― процедил он сквозь зубы, отворачиваясь и закрывая глаза.
Я давала себе отчет, что назревающий во мне вопрос причинит ему боль, но в то же самое время было понятно, что ответ на него являлся той самой единственной причиной, по которой Итан привел меня в эту комнату. Он хотел рассказать мне о том, что случилось.
– Что с ним произошло, Итан?
Он больше не мог сдерживать слез и сорвался на душераздирающий всхлип, содрогаясь всем телом. Я притянула Итана в свои объятия, и он уткнулся мне в плечо, позволяя себе выплеснуть всю печаль, переполняющую его.
– Все хорошо, ― беспрестанно повторяла я, пока мои руки блуждали по его спине. По тому, как он реагировал, и по кошмарам, мучающим его, я поняла, что, чтобы ни произошло с его сыном, это не было чем-то хорошим. Не в моих силах было даже представить, насколько тяжело Итану сталкиваться с этим, и я корила себя за то, что побудила его вновь пережить всю эту боль. Как только он немного успокоился, мы опустились на пол, прислонившись к стене. Я взяла его руку и поднесла к своим губам, пока Итан прилагал все усилия, чтобы совладать с эмоциями.
– Это первый раз, как я пришел в его комнату с тех пор… ― Он пытался подавить очередной приступ слез. ― С тех пор, как его не стало. ― Ему все же удалось заставить себя произнести это. ― Моя жена свела счеты с жизнью, прихватив его с собой.
Теперь уже я боролась со слезами, пребывая в абсолютном шоке.
– Боже мой, Итан. ― Мой голос дрожал. ― Мне так жаль.
Неудивительно, почему в нем накопилось столько гнева по отношению к жене, и почему он так стремился добиться ответа на вопрос: за что она поступила так с собственным ребенком?
Итан сунул руку в карман, извлек оттуда смятое письмо и протянул его мне. Я пристально посмотрела на него, и он кивнул, давая мне безмолвное разрешение прочесть содержимое.
Мне хватило беглого взгляда, чтобы понять, что письмо было из гостиницы «Белое кружево», той самой, где мы и встретились с Итаном.
Дорогой Итан,
К тому времени, когда ты будешь читать это письмо, мы будем уже далеко. Подальше от той боли, которая мучает меня из-за того, что наш брак затрещал по швам. От любой боли в целом. Ты стал виновником агонии, которая поглотила меня, и теперь осознание этого станет преследовать тебя до конца твоих дней. Ты не заслуживаешь столь милого ребенка, как Нолан, поэтому я забираю его с собой, чтобы он был рядом со своей мамой. Вечно. Он ― единственное, что осталось мне от нашего брака, ну помимо воспоминаний о том, как мы когда-то любили друг друга. Увы, брак не может жить только за счет воспоминаний. Я надеюсь, что кем бы ни была та, что встала между нами, она не сможет облегчить того груза, который ляжет на твои плечи от осознания того, что ты убил своего сына и свою супругу.
По иронии судьбы, я покину этот мир, занимаясь тем, что любила больше всего в жизни. По прогнозам сегодня намечается шторм, который и послужит идеальным условием, чтобы сбежать из этого ада, в котором я оказалась, и обрести гармонию рядом со своим ребенком. Я не стану говорить, что больше не люблю тебя, так как это будет ложью. Мне просто стал чужим человек, которым ты стал. Я не стану просить прощения за то, что собираюсь сделать. Просто хочу донести до тебя, что ты не оставил мне другого выбора.
Дарра.
Я прикрыла рот рукой, пытаясь переварить прочитанное. Кто в здравом уме мог взять с собой ребенка на верную смерть? Неудивительно, что Итан не находил в себе сил простить ее.
– Получается, она… ― Мне было тяжело даже просто произнести это. Все внутри меня сжималось при одной мысли о подобном.
– Она была заядлым моряком. Выросла на воде. ― Итан смотрел в одну точку перед собой. Каждое слово давалось ему с трудом. ― У ее лучшей подруги и ее супруга была лодка, которую они пришвартовали там, у пристани. Дарра не раз выходила на ней в море до этого. Наш брак подвергся некоторым испытаниям. ― Он тяжело вздохнул. ― И Дарра… Она постепенно сходила с ума. В те выходные у меня была запланирована автографсессия, и мы серьезно поругались прямо незадолго до мероприятия. Мне даже было немного боязно оставлять Нолана наедине с ней, когда она настолько не в себе. Но я не мог себе позволить подвести своих читателей… Не мог обмануть ожиданий этих гребаных поклонников. ― Он запрокинул голову, и слезы вновь хлынули из его глаз. ― И по итогу, я подвел своего сына. ― Я поймала на себе его преисполненный болью взгляд.
– Итан, ты не мог знать, что Дарра задумала нечто столь ужасное. Не вини себя.
Я сделала глубокий вздох, прежде чем решилась задать следующий вопрос:
– Их же нашли и…
Итан замотал головой, прежде чем я успела договорить.
– Только лодку. Она была разбита и практически ушла на дно. Шторм был слишком суров. Мне сказали, что шансов почти нет…
Закрыв лицо руками, он зарыдал.
Я вновь обняла его, и Итан позволил себе дать слабину. Этот сильный, мускулистый мужчина оказался настолько уязвим и слаб, когда вновь столкнулся с тем, от чего так настойчиво пытался сбежать.
Некоторое время мы провели в тишине, которую нарушало лишь щебетание птиц за окном.
– Ты в порядке? ― наконец поинтересовалась я.
– Думаю, что лучше, чем сейчас уже не будет. Ты первый человек, с которым я позволил себе говорить об этом. Прости, что вывалил на тебя все это, но я просто хотел, чтобы ты понимала, почему прошлой ночью произошло то, что произошло. Я правда не хотел причинять тебе боль, Дженна, и до сих пор корю себя за это. Мне просто казалось, что ты ― это она, а я до сих пор так зол на нее.
– Эй, не стоит корить себя за это. Я счастлива, что ты впустил меня в столь сокровенную часть своей жизни и совсем не злюсь по поводу прошлой ночи. Знаю, что ты не хотел делать этого. Ты был не в себе.
Итан поднял голову, и я едва узнавала его с этими заплаканными глазами. Мне так хотелось отыскать те самые нужные слова, которые хоть как-то приведут его в чувства.
– Итан, расскажи мне о Нолане.
Он испуганно посмотрел мне в глаза, словно боясь говорить на эту тему.
– Все хорошо, Итан. Нет ничего такого в том, что мы поговорим об этом.
Кивнув, он сделал глубокий вздох.
– Оставалось всего несколько месяцев до его второго дня рождения… Он повсюду таскал с собой своего плюшевого мишку, ― Итан улыбнулся сквозь слезы. ― Он всегда начинал плакать, как только его разлучали с ним, поэтому я накупил ему столько этих медведей, сколько смог найти. Один всегда лежал в моей машине, другой в автомобиле Дарры, с третьим он спал. Таким образом, игрушка всегда оказывалась у него под рукой, и Нолан даже не понимал, что медвежата разные.
Я улыбнулась и сжала руку Итана.
– Нолан ― лучшее, что случалось в моей жизни. Я так скучаю по нему. По его пухлым щекам, смеху… Господи, что мешало мне просто остаться дома в те выходные? Если бы я попросту поступил по-другому, не был настолько поглощен своей карьерой… и прочим, то, возможно, он бы все еще был рядом со мной.
– Итан, к сожалению, сейчас многие ставят карьеру превыше всего. Зачастую это не совсем правильно, но того требует профессия, особенно столь требующая самоотдачи, как твоя… Но это вовсе не оправдывает Дарру и ее поступок.
– Я изменил ей, ― выпалил Итан. ― Она пыталась уличить меня в этом еще задолго до того, как это действительно случилось. Дарра превратилась из красивой, уверенной в себе девушки в абсолютно чуждую мне женщину, теряющуюся в подозрениях и собственных комплексах. Между нами все сходило на нет. Без преувеличений. У нее постоянно случались перепады настроения, а отсюда постоянные ссоры и отсутствие близости месяцами. Я даже подумывал разъехаться на время, чтобы дать нам разобраться во всем, но не стал из-за Нолана. ― Он посмотрел на меня, видимо, желая оценить мою реакцию. ― Знаю, что все мои оправдания звучат как банальные клише. Честно говоря, я все еще любил ее, но пропасть между нами становилась все более непреодолимой. Я изменил ей лишь однажды и сам признался в этом.
– Итан, ты не обязан оправдываться передо мной за былые проступки. Каждый ошибается, но ты не должен продолжать терзать себя и искать оправдания поступкам Дарры в своих прегрешениях. Измены случаются. Не спорю, это мерзко. Но большинство как-то переживают это, принимают и идут дальше. Не срываются и не тащат за собой в пропасть своих детей. Неужели ты не понимаешь, что у Дарры были серьезные проблемы с головой? Прошу тебя, перестань винить только себя.
– Спасибо, ― прошептал Итан, сжимая мою руку и кладя голову обратно на мое плечо.
– Не за что, ― ответила я, касаясь губами его затылка.
ГЛАВА 22
ИТАН
Минуло уже целых четыре дня с того момента, когда я в последний раз видел Дженну, и осознание этого заставляло меня буквально лезть на стену. Мне было дико ощущать, насколько я тоскую по ней. Это казалось странным. Мы были знакомы не так долго, но, казалось, что я нуждаюсь в ней больше, чем в ком-либо когда бы то ни было. Все мои мысли были устремлены к ней, пока я просиживал время в своем офисе, уставившись в окно с видами на центр мегаполиса и выслушивая очередные требования, выдвигаемые мне.
– Итан, пришло время снова заявить о себе. Ты не хочешь затеряться и кануть в забвение в бесконечной череде новых авторов, которые выпускают одну книгу за другой?
– Ты сейчас серьезно, Эдвард? Мне казалось, что ты уже прекрасно знаком с моим подходом к делу. Я обязательно снова вернусь к писательству, как только меня посетит вдохновение. В мои планы не входит вымучивать из себя дежурную писанину, лишь ради того, чтобы мои читатели не забыли о моем существовании.
– Ну, просто мне казалось, что сейчас, когда у тебя забурлила интимная жизнь, вдохновение не заставит себя ждать. По тому, насколько твоя пассия местами вспыльчива, боюсь представить, насколько она горяча в постели.
– Это не твое дело! Не приплетай ее! – жестко пресек я.
Эдвард вскинул руками в знак того, что сдается.
– Ладно, успокойся. Я же просто предположил…
– Не надо приплетать ее сюда. Ты ничего о ней не знаешь, так что не стоит выстраивать пустых теорий.
– Ну и славненько, – уступил он.
Я практически не сомневался, что нанес серьезный удар по его самолюбию. Эдвард привык давать приказы, а не выполнять их. Я сам дал слабину в начале наших деловых отношений, буквально танцуя под его дудочку, но это продолжалось лишь до тех пор, пока я не осознал, что он нуждается во мне гораздо больше, чем я в нем.
– Даю тебе полную свободу, но имей в виду, что издатель ждет от тебя книгу к концу января.
– Ты сейчас издеваешься? До него осталось всего-то два с половиной месяца.
– И что? Из-под твоего пера и за более короткие сроки выходили мировые бестселлеры.
– Эдвард, тогда все было совсем иначе. Не нужно думать, что я и сейчас…
– Я и не думаю, и даже не требую, а вот издательство, перед которым у тебя контрактные обязательства, делает это. Так что, постарайся удовлетворить их требования.
Чем дольше я общался с Эдвардом, тем больше отмечал для себя, какой же он придурок. Он отлично вписывался в современную реальность, которая следовала правилу: чем больше книг, тем лучше, потому что чем больше историй выйдет из-под моего пера, тем солиднее бабла он срубит. Да, не отрицаю, что и для меня писательство является средством для существования и оплачивания счетов, но все же в первую очередь для меня это творчество, и я никогда не стану размениваться на бумагомарание лишь ради того, чтобы удовлетворять условиям гребаного издательского контракта.
– Не забудь, что у тебя званый ужин в эти выходные по случаю Дня Благодарения.
– Я пропущу это мероприятие, – заявил я, вставая.
– Что значит, пропустишь? – восклицает Эдвард, откидываясь на спинку кресла и скрещивая руки на груди.
– То и значит… Я не появлюсь там.
– Итан! – окрикивает меня он, когда я следую в направлении двери. – Включая подобный пофигизм, ты хоронишь свою карьеру.
– Возможно, это и так, но я скорее похороню свою карьеру, чем уничтожу свою жизнь… Впервые за долгое время я чувствую, что живу… и это абсолютно не связано с моей карьерой, – отвечаю я, прежде чем выйти из кабинета, оставляя Эдварда в полном недоумении.
Оказавшись посреди оживленного тротуара, я давал себе отчет, что, вероятно, разумно отправиться к себе домой и запереться там до тех пор, пока не выдам что-нибудь, что, как минимум, удовлетворит моего издателя, если уж не меня самого. Но как только я сажусь за руль и выезжаю за пределы города, мое сердце ведет меня в абсолютно другом направлении, вопреки здравому смыслу.
***
Спустя три часа я стоял на пороге у дома Дженны в ожидании того, когда она распахнет передо мной дверь. Улыбка, с которой она приветствовала меня, стерла последние сомнения в вопросах моих жизненных приоритетов и перспективе завязать с писательством.
– Итан! А я думала ты еще в городе.
Ее теплые, нежные губы, коснувшиеся моих, были сродни освежающему и долгожданному дождю после долгой и изнурительной засухи.
– Я и был там. Еще сегодня днем. Прости, что явился без звонка. Я просто…
– Перестань извиняться. Это лучший сюрприз в моей в жизни! Давай, проходи. Ты приехал как раз вовремя. Станешь первым, кто опробует мой новый рецепт.
Я последовал за ней на кухню и сел за стол. Как только Дженна поставила передо мной тарелку с пастой, ко мне пришло осознание, насколько я, оказывается, голоден.
– Ну как? – поинтересовалась она, присаживаясь рядом со мной, как только я отправил первую вилку в рот.
– Это правда очень вкусно.
И я не лгал. Дженна действительно была лучшим из кулинаров, кого мне приходилось встречать.
– Фух, а я грешным делом подумала, что переборщила с базиликом.
– Нет. Все прекрасно.
Она облокотилась на стол и подперла подбородок рукой, слегка смущенно улыбаясь.
– Ты сама не собираешься присоединиться к трапезе?
– Ой… – Дженна подалась вперед, перегнувшись через стол и чмокнув меня в щеку. – Я просто так рада, что ты приехал.
Не уверен, что она догадывалась, насколько я счастлив видеть ее.
После ужина мы устроились перед камином с бокалом вина.
– Итак, как прошла твоя сегодняшняя встреча? – поинтересовалась Дженна.
Я удрученно вздохнул. Мне было так хорошо рядом с ней, что я абсолютно забыл обо всем том дерьме, с которым столкнулся ранее.
– Ох, ничего хорошего. – Я сосредоточил взгляд на танцующем пламени в камине. – Ты в курсе, что у издательств теперь новая политика: выпускать как можно больше книг, и абсолютно плевать, что это просто бумагомарание, главное, что с этого можно срубить куш и… насрать на читателей.
– О да, я понимаю. Прошли времена писателей по типу Харпер Ли, когда всего одна написанная книга могла влиять на умы и чаяния будущих поколений. Это так печально.
– Тут сложно не согласиться. Они настаивают на том, что я должен сдать новую книгу уже к концу января.
Дженна была откровенно шокирована.
– С ума сойти. И как ты планируешь справиться с этим?
– Я не знаю. Наверное, я готов пойти по дорожке, которой следуют современные авторы… Просто сдам им какую-нибудь дерьмовую отписку, получу за нее деньги, а затем молча проглочу кучу критики и негативных отзывов.
– Итан, это же совершенно чуждо тебе.
– Верно. Но что я могу еще сделать? Как говорит Эдвард, у меня есть контракт с издательством, а читатели побоку…
Дженна скорчила гримасу при упоминании имени моего агента.
– А у тебя есть хоть какие-то идеи для новой истории?
Я отрицательно помотал головой и сделал глоток вина.
– За прошлый год я настолько отстранился от писательского мира, что уже даже не уверен, знаю ли я, как существовать в нем дальше. Я полностью вычеркнул себя из всего и вся, что связано с издательской деятельностью и прочим.
– Ну, смотри… Многие поговаривают, что в отелях, подобных моему, частенько обитают привидения. Возможно, здешние интерьеры послужат для тебя вдохновением, и ты напишешь что-нибудь об этом?
– Даже не знаю. Не уверен, что моего воображения хватит на это, – ответил я, пожимая плечами.
Она отставила свой бокал в сторону и потянулась ко мне, чтобы слиться в поцелуе.
– Ну тогда, может и не стоит.
Я улыбнулся, и Дженна стянула с себя кофту через голову. Губами я проследовал вниз по ее шее, и мы вместе рухнули на ковер. Все раздумья о сюжете новой книги были отброшены куда-то на дальний план. Единственное, чем сейчас оказались поглощены мои мысли, – это занятие любовью с самой прекрасной женщиной, которая заключена в моих объятиях.
ГЛАВА 23
ДЖЕННА
Перекатившись на другой бок, я потянулась к Итану, но только его не было рядом. Когда мои глаза свыклись с царящим мраком, позволив мне, наконец, рассмотреть ярко-красное 3:17 на дисплее часов, я села, всматриваясь в пугающие очертания в темноте. Мой разум любил играть со мной злые шутки в данное время суток, в секунду порождая во мне леденящее чувство страха. Потянувшись к светильнику на прикроватной тумбочке, я щелкнула выключателем, вновь удивляясь тому, как всего малейшая толика света способна избавить нас от всякого рода иррациональных мыслей. Мои ноги коснулись холодного паркета, и я накинула на себя толстовку, которая лежала на стуле. Открыв дверь спальни, я была встречена кромешной тьмой, поглотившей длинный коридор. В этот момент меня атаковал целый рой мыслей. Неужели Итан ушел посреди ночи, даже не попрощавшись? Или, возможно, он просто решил прогуляться вдоль побережья, чтобы проветрить голову? Я понимала, что он был на взводе от столь жестких сроков, установленных издательством. Я спустилась по лестнице, в надежде обнаружить хоть какие-то признаки жизни, но ничего не было. Уже направляясь к входной двери с намерениями проверить на месте ли автомобиль Итана, я заметила тусклый свет в столовой.
– Итан, – я вздохнула с облегчением, увидев его сидящим за столом в темноте, которую нарушал только свет от экрана монитора.
– Прости. Я не хотел тебя будить.
– Не беспокойся, все хорошо. Я просто перевернулась на бок и обнаружила, что тебя нет рядом и… сразу же затосковала по тебе.
Я подошла ближе.
– Я сам только встал. У меня появились кое-какие наброски, и я решил сразу зафиксировать их, чтобы не забыть.
– Как прекрасно! Это касается твоего нового романа?
– Да, но не для того, который я обязан сдать в срок. Этой истории я уделю должное внимание, которого она заслуживает.
Я не смогла сдержать улыбки, искренне радуясь тому, что Итан вновь посещает хоть немного вдохновения, позволяя ему заниматься тем, в чем он столь хорош.
– Я так рада за тебя.
Он благодарно кивнул.
– А еще я кажется знаю, что дать моему издателю, чтобы удовлетворить его потребности.
– Правда? Расскажешь? – поинтересовалась я, присаживаясь рядышком.
– Я начал работу над этой историей еще пару лет назад. Мной было сделано что-то около половины, но потом я принял решение притормозить. Меня не совсем устраивало, что получалось в итоге. Мне нужно было некоторое время, чтобы все переосмыслить и переработать некоторые детали. Все это происходило как раз примерно в то время, когда мы с Даррой достигли пика своих проблем. Она обвиняла меня в том, что я трачу чрезмерно много времени на писательство, а Эдвард в это же самое время наседал на меня, подгоняя как можно скорее все закончить. В конце концов, у меня случился срыв, и я удалил все, что было уже написано. Что-то около семидесяти тысяч слов. Конечно, я думал, что у меня хоть что-то осталось в сохраненках, но, видимо, я избавился и от них тоже. Откровенно говоря, я так долго вообще не прикасался к своему ноуту, что даже удивлен, что он до сих пор не порос паутиной.
– А что насчет флешек? Есть вероятность, что ты сохранил информацию на одну из них?
– Вероятно, что я так сделал, но дело в том, что в пылу одной из ссор Дарра слишком вспылила и отправила все мои носители информации в камин.
– Да уж, дело действительно дрянь.
– Ну не все так страшно… Как я уже говорил, мне не особо нравилось то, что было написано, но сейчас, когда у меня есть стимул, думаю, я смогу сляпать из этого что-то.
– Славненько. А ты можешь поделиться со мной этим чем-то, или же я буду обречена томиться в ожидании, как и все остальные?
– Рассказать, о чем история? Позволь мне сначала написать несколько глав, а затем, я обязательно передам их тебе для ознакомления, чтобы получить твое экспертное мнение.
– Ух ты, какая честь. Сам Джонатан Рид желает знать мое ни разу неавторитетное мнение о его работе?
– Нет, его хочет знать Итан Бэнкс, – отвечает он, усмехнувшись.
– Как бы там ни было, я буду рада этому. Но ты должен иметь в виду, что я довольно придирчивый редактор, – шутливо заявляю я.
– Чем критичнее взгляд, тем лучше. – Затем Итан резко вскидывает бровь. – Но, мне кажется, что я найду способ сыскать твое снисхождение.
– Нет уж. Никакой предвзятости, мистер Рид. Я…
Он подается вперед и припадает своими губами к моим, в мгновение обезоруживая меня.
– Это запрещенный прием, – шепчу я, запрокидывая голову, когда Итан осыпает поцелуями мою шею.
Легким движением руки я захлопываю его ноутбук и перемещаюсь к нему на колени, не в силах противостоять искушению.
***
Время неумолимо близилось к полудню, а я все еще лелеяла надежду, что Итан задержится у меня хоть ненадолго.
– Я знаю, что здесь царит хаос, когда туда-сюда снуют рабочие и ремонтные работы идут полным ходом, но почему тебе все же не заниматься своей книгой здесь, никуда не уезжая. Ты мог бы до обеда уединяться на пляже, а затем возвращаться в дом и продолжать здесь.
Он взял меня за руку и прижался своим лбом к моему.
– Я бы с удовольствием, но здесь имеется один отвлекающий фактор, который мне попросту не по силам игнорировать.
– И что же это? – поинтересовалась я, будучи готовой повлиять на что угодно, на любой отвлекающий фактор, если это способствует тому, чтобы Итан остался.
– Ты.
Я покачала головой и улыбнулась, признавая свое поражение. Просить его остаться, зная, насколько строгие сроки установило ему издательство, было крайне эгоистично с моей стороны.
– Хорошо. Убедил, – уступила я.
– Так, у нас сегодня вторник. – Он устремил взгляд вверх, задумавшись. – Если я не буду давать себе послаблений до пятницы, и буду писать каждый день, то, думаю, сумею уложиться в график, а также смогу позволить себе перерыв, чтобы навестить тебя на выходных.
– Было бы здорово. – Итан еще даже не уехал, а я уже отсчитывала минуты до момента, когда увижу его снова. Я ощутила разбитость, как только он взял свои вещи и накинул на себя пальто. Чем больше времени мы проводили вместе, тем труднее мне давалось прощание с ним. – Ой, постой! – Я поспешила на кухню и схватила там небольшой пакет, собранный для него. – Я испекла несколько кексов с черникой, печенье с шоколадной крошкой, а также немного запеченного зити, чтобы они подпитывали тебя во время твоих писательских подвигов.
Он расплылся в искренней, полной благодарности улыбке.
– Спасибо, но не стоило так беспокоиться.
– А как иначе? Ты же такой милый. А теперь ступай и задействуй все свои писательские ресурсы, чтобы я смогла увидеть тебя в эти выходные и приступить к чтению тех глав, что успеют выйти из-под твоего пера.
– Смотрю, у тебя идеальный план.
Я отправилась за ним на крыльцо, сокрушаясь о том, что не могу остановить время. Итан обхватил мое лицо ладонями и страстно поцеловал меня.
– Тебе лучше идти, пока я не взяла тебя в заложники. О… чем не идея для твоей новой истории? Хотя, ты уже справился с этим без меня, – я усмехнулась.
– Я напишу тебе позже.
– Договорились. Счастливого пути.
Он коснулся губами моего лба и поспешил вниз по ступенькам к своей машине. Прохладный осенний воздух заставил меня съежиться, пока я стояла на крыльце, упиваясь столь тесной связью, которая у меня была с мужчиной, который только что покинул мой дом. Казалось абсолютным бредом, что всего месяц назад я была полна решимости навсегда связать свою жизнь с кем-то другим. Сейчас я всецело была увлечена человеком со сломленной, но невероятно красивой душой, который становился смыслом моего существования настолько стремительно, что это даже пугало. Являлось ли это безумием? Возможно. Не закончится ли все это тоннами душевной боли? Тоже нельзя отрицать. Но каким бы сумасшествием не казалось все происходящее, мое сердце было не в силах препятствовать этому.